Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call our customer service department at 1-866-389-8827
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 866 389-8827
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-389-8827 de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
BEFORE BEGINNING ASSEMBLY
– READ DIRECTIONS THOROUGHLY
– DECIDE ON RIGHT OR LEFT HAND
DOOR CONFIGURATION
– PERFORM DOOR / DRAWER SWAP PRIOR
TO VANITY INSTALLATION
AVANT DE COMMENCER L'ASSEMBLAGE
– LISEZ SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES
– DÉTERMINEZ SI VOUS INSTALLEZ LA PORTE
À DROITE OU À GAUCHE
– PERMUTEZ LA PORTE ET LES TIROIRS AVANT D'INSTALLER
LE MEUBLE-LAVABO
ANTES DE EMPEZAR A ENSAMBLAR
EL PRODUCTO
– LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE
– DECIDA SI ES DEL LADO DERECHO O DEL LADO IZQUIERDO
CONFIGURACIÓN PARA LA PUERTA
– INSTALACIÓN DEL TOCADOR ANTES DEL CAMBIO
DE GAVETAS / PUERTAS DE RENDIMIENTO
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware not shown to size./Remarque : La quincaillerie n'est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: los aditamentos
no se muestran en tamaño real.
Pull
Poignée
Tirador
AA
#0889764
x 2
#0889761
x 2
#0889762
x 2
#0889763
x 2
AB171126
U180592
Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo
Purchase Date/Date d'achat/Fecha de compra
Production Date (located on back panel of cabinet)/
Date de fabrication (située sur le panneau arrière de
l'armoire)/Fecha de producción (ubicada en el panel
posterior del gabinete)
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/
CONTENIDO DEL PAQUETE
Knob
Bouton
Perilla
BB
#0889764
x 1
#0889761
x 1
#0889762
x 1
#0889763
x 1
#0889764, 0889761, 0889762, 0889763
MEUBLE-LAVABO
#V38031-PS, V38131-PS, V38037-PS, V38137-PS
Vanity
Meuble-lavabo
Tocador
A
Short Screw
Vis courte
Tornillo corto
CC
#0889764
x 1
#0889761
x 1
#0889762
x 1
#0889763
x 1
1
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO
VANITY
TOCADOR
MODEL/MODÈLE/MODELO
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
________
________
________
x 1
Long Screw
Vis longue
Tornillo largo
DD
#0889764
#0889761
#0889762
#0889763
x 4
x 4
x 4
x 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Project Source V38031-PS

  • Página 1 #0889764, 0889761, 0889762, 0889763 VANITY MEUBLE-LAVABO TOCADOR MODEL/MODÈLE/MODELO #V38031-PS, V38131-PS, V38037-PS, V38137-PS Questions?/Des questions?/¿Preguntas? Call our customer service department at 1-866-389-8827 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday. Appelez notre service à la clientèle au 1 866 389-8827 entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
  • Página 2: Safety Information/Consignes De Sécurité/Información De Seguridad

    SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
  • Página 3 BEFORE BEGINNING ASSEMBLY – READ DIRECTIONS THOROUGHLY – DECIDE ON RIGHT OR LEFT HAND DOOR CONFIGURATION – PERFORM DOOR / DRAWER SWAP PRIOR TO VANITY INSTALLATION AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE – LISEZ SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES – DÉTERMINEZ SI VOUS INSTALLEZ LA PORTE À...
  • Página 4 DOOR SWAP INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR LA PERMUTATION DE LA PORTE/ INSTRUCCIONES DE CAMBIO DE PUERTA 3. Using a #2 Phillips screwdriver, remove the screws holding the glides in place. Save screws for reinstallation in a later step. Once the glides are free, gently pull them away from the back panel using a slight rocking motion.
  • Página 5 DOOR SWAP INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR LA PERMUTATION DE LA PORTE/ INSTRUCCIONES DE CAMBIO DE PUERTA Step 3: Apply the color matched cap over the unused dowel holes in the face frame. Étape 3 : placez le capuchon de couleur assortie sur les trous pour goujons inutilisés dans la façade. Paso 3: coloque la tapa que combina con el color sobre los orificios no utilizados de la espiga en el marco frontal.
  • Página 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Select hardware best suited for wall type (not included) and secure the cabinet (A) to the wall. Please refer to MOUNTING OPTIONS on Page 2. Choisissez la quincaillerie (non incluse) qui convient le mieux au type de mur et fixez l’armoire (A) au mur.
  • Página 7: Care And Maintenance/Entretien/Cuidado Y Mantenimiento

    CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Use a water-dampened cloth to clean the storage cabinet./Nettoyez l’armoire de rangement pour à l’aide d’un linge humecté d’eau./Use un paño humedecido con agua para limpiar el gabinete para almacenaje. • Avoid using abrasive cleaners./Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs. /Evite usar limpiadores abrasivos.
  • Página 8 LIMITED LIFETIME WARRANTY/GARANTIE À VIE LIMITÉE/GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA s’appliquent-elles? Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Garantie implicite : Le fabricant décline toute autre garantie implicite de qualité marchande, et aucune autre garantie n’existe hors des modalités décrites dans les présentes.
  • Página 9 IMPORTANT HEALTH NOTICE/ AVIS DE SANTÉ IMPORTANT/ AVISO IMPORTANTE DE SALUD. Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit formaldehyde. Eye, nose, and throat irritation, headache, nausea and a variety of asthma-like symptoms, including shortness of breath, have been reported as a result of formaldehyde exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma, allergies, or lung problems, may be at greater risk.
  • Página 10 REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/ LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO For replacement parts, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday./ Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m.