Resumen de contenidos para NEC MultiSync LCD1990FX
Página 1
USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MultiSync LCD1990FX ® ™ To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com. Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne à www.necdisplay.com. Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com...
Index Warning ..............................1 Contents ..............................2 Quick Start ............................3 Controls ..............................9 Advanced OSM Controls ........................16 Using the Auto Brightness Function ..................... 21 Recommended use ..........................23 Specifications ...........................26 Features .............................. 27 Troubleshooting ..........................29 References ............................30 Limited Warranty ..........................31 TCO ‘03 ..............................32 Manufacturer’s Recycling and Energy Information ..............
C22.2 No. 60950-1. CAN/CSA FCC Information 1. Use the attached specified cables with the MultiSync LCD1990FX (L195RW) color monitor so as not to interfere with radio and television reception. (1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
Your new NEC MultiSync LCD monitor box* should ® contain the following: • MultiSync LCD1990FX™ monitor with tilt/swivel/pivot/adjustable stand • Power Cord • Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D cable) • Video Signal Cable (mini D-SUB 15 pin to mini D-SUB 15 pin) •...
NOTE: Some Macintosh systems do not require a Macintosh cable adapter. NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter call NEC Display Solutions of America, Inc. (800) 632-4662. 3. Place hands on each side of the monitor. Tilt the LCD panel backwards to a 30-degree angle and lift up to the highest position.
Página 6
30 Tilt Highest Stand Position power card (DC out for optional NEC products such as the Soundbar attachment. Do not use thisconnector unless specified.) Figure 5 Figure 4 6. Hold all of the cables firmly and place the cable cover onto the stand (Figure 7).
Página 7
Quick Start – continued Figure 7 Figure 6 OFF Position ON Position Power Button Figure 9 Figure 8 NOTE: The Vacation Switch is a true on/off switch. If this switch is in the OFF position, the monitor cannot be turned on using the front button. Raising and Lowering Monitor Screen The monitor screen may be raised or lowered while in either Portrait or Landscape mode.
Quick Start – continued Screen Rotation Before rotating, the screen must be raised to the highest level to avoid accidentally damaging the screen and to avoid pinching fingers. To raise the screen, place hands on each side of the monitor and lift up to the highest position (Figure RL.1). To rotate screen, place hands on each side of the monitor screen and turn clock- wise from Landscape to Portrait or counter-clockwise from Portrait to Landscape (Figure R.1).
Página 9
Quick Start – continued Remove Stand for Mounting The stand can be removed in order to mount the monitor using an alternate, VESA approved, mounting method. 1. Disconnect all cables. 2. Place hands on each side and raise the monitor up to the highest position (see Raising and Lowering Monitor Screen page 5).
Quick Start – continued Flexible Arm Installation This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. To mount the monitor to a flexible arm: 1. Remove the stand (see Remove Monitor Stand for Mounting page 7). 2. Use the 4 screws that are included to attach the arm to the monitor (Figure F.1).
Controls (On-Screen Manager) control buttons, located on the front ® of the monitor, function as follows: To access OSM menu, press any of the following control buttons: EXIT, LEFT, RIGHT, UP, or DOWN. To change the input source signal when the OSM is closed, press the SELECT button. Landscape 1 2 3 Portrait...
Controls – continued Brightness/Contrast Controls BRIGHTNESS: Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST: Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog input only): Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. ECO MODE: Decreases the amount of power consumed by reducing the brightness level.
Página 13
Controls – continued Image Controls LEFT / RIGHT (Analog input only): Controls Horizontal Image Position within the LCDʼs display area. DOWN / UP (Analog input only): Controls Vertical Image Position within the LCDʼs display area. H.SIZE (V.SIZE) (Analog input only): Increases or decreases the horizontal (or vertical) size.
Página 14
Controls – continued AccuColor Control Systems ® AccuColor Control Systems: Six color presets select the desired color setting (sRGB and NATIVE color presets are standard and cannot be changed). R,G,B: Increases or decreases Red, Green or Blue color depending upon which is selected.
Página 15
Controls – continued OFF TIMER: Monitor will automatically power down after a user-determined length of time passes. Before powering off, a message will appear on the screen asking the user if they want to delay the turn off time by 60 minutes. Press any OSM button to delay the turn off time.
Página 16
Controls – continued OSM TURN OFF: The OSM control menu will stay on as long as it is use. In the OSM Turn Off submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSM control menu. Time can be set between 10-120 seconds, in 5 second increments.
Página 17
Controls – continued Information Provides information about the current resolution being displayed by the monitor. Also provides technical information including which preset timing is being used as well as the horizontal and vertical frequencies. OSM WARNINGS: OSM Warning menus alert the user when there are problems with the input signal.
Advanced OSM Controls In addition to the standard On Screen Menu (OSM), the Advanced OSM Control menu allows the user to have much more control over regular OSM functions as well as access to functions not available in the standard OSM. To use the advanced menu •...
Advanced OSM Controls – continued Tag 3 H. POSITION Sets Horizontal Image Position within the display area of the LCD. Press “Left” or “Right” to adjust. (Analog input only) V. POSITION Sets Vertical Image Position within the display area of the LCD. Press “Left”...
Advanced OSM Controls – continued Tag 5 DVI SELECTION This function selects the DVI input mode. If the DVI selection changes, you must restart your computer. DIGITAL: DVI digital input is available. ANALOG: DVI analog input is available. VIDEO DETECT Selects the method of video detection when more than one video input is connected.
Advanced OSM Controls – continued Tag 5 LED BRIGHTNESS Controls the brightness of the LED on the front of the monitor. LED COLOR The LED on the front can be blue or green. SCREEN SAVER Use the SCREEN SAVER to reduce the risk of image persistence. The screen image moves periodically in 4 directions to reduce MOTION the risk of image persistence.
Página 22
Advanced OSM Controls – continued Tag 6 OSM LOCKOUT 2: OSM LOCK OUT with no control: This mode prevents access continued continued to all OSM functions. To activate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously. To deactivate, press the SELECT and “Right”...
Using the Auto Brightness function The brightness of the LCD screen can be set to increase or decrease depending on the amount of ambient light within the room. If the room is bright, the monitor becomes correspondingly bright. If the room is dim, then the monitor will dim accordingly. The purpose of this function is to make the viewing experience more comfortable to the eye in a variety of lighting conditions.
Página 24
Using the Auto Brightness function - cont. When the “Auto Brightness” function is enabled, the Brightness level of the screen changes automatically according to the lighting conditions of the room. (Figure 4). BRIGHTNESS level set BRIGHTNESS level set for the monitor to use when ambient lighting for the monitor to use level is high.
NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Página 26
Recommended Use – continued CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level.
Recommended Use – continued Ergonomics To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following: • Adjust the Brightness until the background raster disappears. • Do not position the Contrast control to its maximum setting. • Use the preset Size and Position controls with standard signals. •...
800 x 600*1 at 56 Hz to 75 Hz 832 x 624*1 at 75 Hz 1024 x 768*1 at 60 Hz to 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 1152 x 870*1 at 75 Hz recommended resolution at 60Hz for optimal 1280 x 1024 at 60 Hz to 75 Hz ....
Features Ambix Technology: Dual input technology allowing both analog and digital inputs off of one connector (DVI-I) as well as additional legacy analog support off of a traditional 15-pin mini D-SUB connector. Provides traditional MultiSync technology compatibility for analog as well as TMDS.-based (Transition Minimized Differential Signaling) digital compatibility for digital inputs.
Página 30
Features – continued (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving ® methods that allow the monitor to lower the power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace. Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display cardʼs scanning frequency, thus displaying the resolution required.
NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
References NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (800) 632-4662 Warranty Information: www.necdisplay.com Online Technical Support www.necdisplay.com Sales and Product Information Sales Information Line: (888) 632-6487...
Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONSʼ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase.
TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCOʼ03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union). For more information, and for help in recycling your old NEC monitors, please visit our website at: USA: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com Japan: http://www.nec-display.com...
C-UL : Porte la marque C-UL et est conforme aux règlements de sécurité du Canada (Canadian Safety Regulations) selon CAN/CSA C22.2 N° 60950-1. Information de la FCC 1. Utilisez les câbles spécifiés inclus avec le moniteur couleur MultiSync LCD1990FX (L195RW)pour ne pas provoquer dʼinterférences avec les réceptions radio et du téléviseur.
Contenu Votre nouvelle boîte* de moniteur NEC MultiSync ACL doit contenir les éléments suivants : • Un moniteur MultiSync LCD1990FX avec une base inclinable et pivotante à hauteur réglable • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo (DVI-D au câble DVI-D) •...
Macintosh : REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync Macintosh, veuillez joindre NEC Display Solutions of America, Inc., au(800) 6324662. 3. Placez vos mains de chaque côté du moniteur. Inclinez le panneau ACL vers lʼarrière de 30° en le soulevant dans sa position la plus haute. Connectez tous les câbles aux connecteurs appropriés (Figure 4).
Página 39
– Suite 30 Tilt Highest Stand Position (C.C-out pour produits NEC en option tel que la fixation de barre de son. Ne pas utiliser ce connecteur sauf indication contraire.) Figure 4 Figure 5 Assurez vous de laisser assez de distance dans les câbles pour que lʼinclinaison et les fonctions de relèvement et de descente du moniteur ne...
Página 40
Mise en train – Suite Figure 7 Figure 6 OFF Position ON Position Alimentation Figure 9 Figure 8 Bouton REMARQUE : Le commutateur de veille est un réel commutateur de mise sous/hors tension. Si ce Bouton est en position arrêt, le moniteur ne peut pas se mettre sous tension en utilisant le bouton frontal.
Página 41
Mise en train – Suite Rotation d’écran Avant la rotation, lʼécran doit être relevé au niveau le plus haut pour éviter les dommages accidentels de lʼécran et pour éviter le pincement des doigts. Pour relever lʼécran, placez les mains de chaque côté du moniteur en le soulevant dans sa position la plus haute.
Página 42
Mise en train – Suite Retrait du support pour le montage Le support peut être enlever pour monter le moniteur avec une autre méthode de montage VESA, approuvée. 1. Déconnectez tous les câbles. 2. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le relevant dans sa position la plus haute. (voir Élévation et descente de lʼécran du moniteur page 38).
Mise en train – Suite Installation du bras flexible Ce moniteur ACL a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Montage du moniteur sur bras flexible : 1. Enlevez le support (voir Retrait du socle du moniteur page 40). 2.
Commandes Commandes OSM (gestionnaire à l’écran) Situés à l’avant du moniteur, fonctionnent de la manière suivante : Pour accéder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande : EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS Pour changer le signal de source dʼentrée quand lʼOSM est fermé, appuyez sur la touche de SÉLECTION.
Commandes – suite Commandes de luminosité/contraste LUMINOSITÉ : Ajuste la luminosité globale de lʼimage et du fond. CONTRASTE : Ajuste la luminosité de lʼimage par rapport au fond. CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement) : Ajuste lʼimage affichée pour les entrées vidéo non standard. MODE ÉCO : Diminue le niveau dʼénergie consommée en réduisant le niveau de luminosité.
Página 46
Commandes – suite Commandes d’image GAUCHE/DROITE (Entrée analogique seulement) : Contrôle la position horizontale de lʼimage dans la zone dʼaffichage de lʼACL. BAS/HAUT (Entrée analogique seulement) : Contrôle la position verticale de lʼimage dans la zone dʼaffichage de lʼACL. HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique seulement) : Augmente ou diminue la taille verticale ou horizontale.
Página 47
Commandes – suite Systèmes de commande AccuColor ® Systèmes de commande AccuColor: Six préréglages de couleurs sélectionnent le réglage de couleurs souhaité (sRGB et les préréglages de couleurs NATIVE sont standard et ne peuvent pas être modifiés). R,G,B: Augmente ou diminue la couleur rouge, verte ou bleue selon ce qui est sélec- tionné.
Página 48
Commandes – suite ARRÊT PROGRAMMATEUR : Le moniteur sʼéteint automatiquement après la période dʼinactivité programmée par lʼutilisateur. Avant de mettre, un message semblera sur lʼécran demandant à lʼutilisateur sʼils hors tension veulent retarder le tour outre du temps par 60 minutes. Appuyez sur nʼimporte quel bouton dʼOSM pour retarder le tour outre du temps.
Página 49
Commandes – suite VERROUILLAGE OSM : Cette commande verrouille complètement lʼaccès de certaines ou de toutes les commandes OSM. Toute tentative dʼactivation dʼune commande OSM en mode verrouillage OSM entraîne lʼaffichage dʼun écran indiquant que lʼaccès à ces commandes est interdit. Il existe 4 façons dʼutiliser la commande de VERROUILLAGE OSM : 1.
Página 50
Commandes – suite Information Fournit des informations sur la résolution actuellement affichée par le moniteur. Four- nit aussi les informations techniques incluant des informations sur la synchronisation programmée utilisée ainsi que les fréquences horizontales et verticales. AVERTISSEMENT OSM : Les menus dʼavertissement OSM mettent en garde lʼutilisateur quand des problèmes interviennent dans le signal dʼentrée.
Commandes OSM-Option avancée En plus du standard sur le menu d’écran OSM, le menu des commandes OSM option avancée permet à l’utilisateur d’avoir plus de contrôle sur les commandes OSM régulières et donne accès à des commandes non disponibles dans l’OSM standard. Pour utiliser le menu option avancée •...
Commandes OSM -Option avancée ® – suite Tag 3 H. POSITION Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage de l’ACL Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster. (Position-H) (Entrée analogique seulement) V. POSITION Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage de l’ACL.
Página 53
Commandes OSM -Option avancée ® – suite Tag 5 DVI SELECTION Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI. Une fois que la sélection DVI est changée, vous devez redémarrer votre suite (Sélection DVI) ordinateur. DIGITAL (NUMÉRIQUE) : L’entrée DVI numérique est disponible. ANALOG (ANALOGIQUE) : L’entrée DVI analogique est disponible.
Commandes OSM -Option avancée ® – suite Ajuste l’intensité lumineuse du voyant à DEL de la touche Tag 5 LED BRIGHTNESS d’alimentation située à l’avant du moniteur. (Intensité de Del) LED COLOR La DEL frontale peut être bleue ou verte. (Couleur de DEL) SCREEN SAVER Utilisez le SCREEN SAVER (économiseur d’écran) pour réduire...
Página 55
Commandes OSM -Option avancée ® – suite Tag 6 OSM LOCKOUT 2: VERROUILLAGE OSM sans contrôle : Ce mode empêche l’accès suite Verrouillage OSM à toutes les commandes OSM. Pour activer, appuyez simultanément - suite sur les touches « SÉLECTION » et « DROITE ». Pour désactiver, ap- puyez simultanément sur les touches SÉLECTION et EN HAUT, dans le menu OSM.
Utilisation de la fonction de luminosité automatique La luminosité de l’écran ACL peut être augmentée ou diminuée selon la quantité de lu- mière ambiante de la pièce. Si la pièce est claire, le moniteur deviendra proportionnel- lement clair. Si la pièce est sombre, le moniteur deviendra proportionnellement sombre. Le but de ce dispositif est de fournir une vision plus confortable à...
Página 57
Utilisation de la fonction de luminosité automatique - Suite. Quand la fonction « luminosité auto » est active, le niveau de luminosité de l’écran change automatique selon les conditions d’éclairage de la pièce. (Figure 4). Niveau de LUMINOSITÉ Niveau de LUMI- réglé...
REMARQUE : comme pour tous les dispositifs dʼaffichage personnels, lʼécran électronique de NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande dʼutiliser un économiseur dʼécran en mouvement à des intervalles réguliers lorsque lʼécran est au repos ou de le fermer sʼil nʼest pas utilisé.
Página 59
Utilisation recommandée – suite LE POSITIONNEMENT CORRECT ET LʼAJUSTEMENT DE LA PO- SITION DU MONITEUR CONTRIBUE À RÉDUIRE LA FATIQUE OCULAIRE ET LA TENSION DES ÉPAULE ET DU COU. POUR LE POSITIONNEMENT DU MONITEUR VERIFIEZ CE QUI SUIT : • Pour une qualité optimale, laissez réchauffer le moniteur pendant 20 minutes.
Utilisation recommandée – suite Ergonomie Pour tirer le maximum des caractéristiques ergonomiques de ce produit, observer les directives ci-dessous : • Réglez la luminosité jusquʼà ce que la trame de fond disparaisse. • Ne réglez pas la commande Contraste au maximum. •...
800 x 600*1 à 56 Hz à 75 Hz 832 x 624*1 à 75 Hz 1024 x 768*1 à 60 Hz à 75 Hz NEC Display Solutions of America, Inc. recommande 1152 x 870*1 à 75Hz recommandé pour une résolution à 60Hz optimale 1280 x 1024 à...
Fonctions Technologie Ambix : Technologie à double entrée permettant des entrées numérique et analogique à partir dʼun seul connecteur (DVI-I), ainsi que la prise en charge analogique sup- plémentaire dʼun connecteur traditionnel 15-pin mini D-SUB. Fournit la compatibilité traditionnelle avec la technologie MultiSync pour lʼanalogique ainsi que la compatibilité numérique basée sur TMDS (Transiting Minimized Differential Signaling) pour les entrées numériques.
Página 63
Fonctions – suite. Système Intelligent Power Manager (IPM ) : Fournit des méthodes dʼéconomie ® dʼénergie innovatrices permettant à votre moniteur de réduire la consommation dʼénergie lorsquʼil est en marche, mais non utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts dʼénergie, réduisant les radiations et abaissant les coûts relatifs à...
être gardé hors tension pendant une heure pour que lʼimage persistante disparaisse. REMARQUE : comme pour tous les dispositifs dʼaffichage personnels, lʼécran électronique de NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande dʼutiliser un économiseur dʼécran en mouvement à des intervalles réguliers lorsque lʼécran est au repos ou de le fermer sʼil nʼest pas utilisé.
Références Service et assistance pour le moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique : (800) 632-4662 Fax : (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh : (800) 632-4662 Information sur la garantie : www.necdisplay.com Service dʼassistance technique en ligne : www.necdisplay.com...
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous lʼa vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans lʼemballage dʼorigine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection.
TCO’03 (C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’03.) Félicitations! Lʼécran que vous venez dʼacheter porte lʼétiquette dʼaffichage TCOʼ03. Ceci signifie que votre écran est conçu, fabriqué et testé conformément à certaines des normes de qualité et dʼenvironnement les plus strictes dans le monde en- tier.
édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de lʼaide pour recycler votre ancien moniteur NEC, veuillez visiter notre site Web à : USA : http://www.necdisplay.com...
NEC, veuillez vous conformer aux directives des autorités locales ou communiquez avec le magasin où vous avez acheté le produit en question, ou encore, le cas échéant, conformez-vous à toute entente conclue entre NEC et vous. La marque apposée sur les produits électriques et électroniques est valide uniquement dans les états membres de lʼUnion européenne.
Página 70
à lʼautre, lʼadéquation et lʼapplication de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc. Afin de permettre lʼamélioration du design et des caractéristiques techniques, lʼinformation contenue dans ce document est sujette à...
ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR.
Contenidos La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor MultiSync LCD1990FX™ con base inclinable, pivotante, giratoria y ajustable. • Cable de alimentación • Cable de señal de video (DVI-D a DVI-D cable) • Cable de señal de video ( (mini D-SUB de 15 contactos a mini D-SUB de 15 contactos •...
NOTA: Algunos sistemas Macintosh no requieren el adaptador de cable Macintosh. NOTA: Para obtener el adaptador de cable MultiSync Macintosh, co muníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Coloque las manos en ambos lados del monitor. Incline el panel LCD hacia atrás en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más elevada.
Página 74
Highest Stand Position (Salida CC para productos opcionales NEC como el accesorio Soundbar. No use este conector a menos que se le indique). Figure 4 Figure 5 Asegúrese de no tensar los cables para que las funciones Inclinar, Subir y Bajar del monitor funcionen correctamente.
Página 75
Inicio rápido – continuación Figura 7 Figura 6 OFF Position ON Position Botón de Figura 8 encendido Figua 9 NOTA: El interruptor vacation es un interruptor de encendido/apagado. Si este interruptor está en posición de APAGADO, el monitor no puede prenderse usando el botón del frente.
Inicio rápido – continuación Rotación de la pantalla Antes de girar la pantalla, súbala al máximo para evitar provocar daños accidentales y para evitar pellizcarse los dedos. Para subir la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo a la máxima posición (Figura RL.1). Para girar la pantalla, coloque una mano a cada lado de la pantalla del monitor y gírela en el sentido de las agujas del reloj, de modo horizontal a modo vertical, o en sentido contrario a las agujas del reloj, de modo vertical...
Inicio rápido – continuación Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Se puede quitar el soporte para montar el monitor utilizando un método de montaje alternativo aprobado por VESA. 1. Desconecte todos los cables. 2. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más elevada (consulte Cómo subir y bajar la pantalla del monitor en la página 73).
Inicio rápido – continuación Instalación de brazos flexibles Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Para montar el monitor a un brazo flexible: 1. Quite el soporte (consulte Cómo quitar el soporte del monitor para el mon- taje en la página 75).
Controles Los botones de control OSM (Administrador en pantalla), ubicados ® en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: Para acceder al menú OSM, presione cualesquiera de los botones siguientes del control: EXIT, IZQUIERDA, DERECHA, ARRIBA/ABAJO Para modificar la señal de entrada cuando el menú OSM esté cerrado, pre- sione el botón SELECCIONAR.
Controles – continuación Controles de brillo/contraste BRILLO: ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE: ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas análogas): Ajusta la imagen que aparece para las entradas de video no estándar.
Controles – continuación Control de imagen IZQ./DERECHA(para entrada análoga únicamente): Controla la posición hori zontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla de LCD. ABAJO/ARRIBA(para entrada análoga únicamente): Controla la posición verti- cal de la imagen en el área de visu alización de la pantalla de LCD. ANCHURA (para entrada análoga únicamente): Aumenta o reduce el tamaño horizontal (o ALTURA).
Controles – continuación AccuColor Control Systems ® Sistemas de control AccuColor: seis colores preestablecidos permiten selec- cionar la configuración de color deseada (los valores predefinidos sRGB y ESTÁNDAR son estándar y no se pueden cambiar). R,G,B: permite aumentar o reducir el color rojo, verde o azul, dependiendo de la selección.
Controles – continuación TIEMPO DESACTIV.: El monitor se apagará automáticamente después de un período determinado por el usuario. IPM (Administrador inteligente de energía): El administrador inteligente de energía permite que el monitor ingrese a un modo ahorro de energía luego de un tiempo de inactividad.
Controles – continuación BLOQUEO OSM: Este control bloquea completamente el acceso a algunas o todas las funciones de control de OSM. Al intentar activar los controles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pan- talla que indicará que los controles OSM están bloqueados. Hay 4 formas de utilizar la función BLOQUEO OSM: 1.
Controles – continuación Información Proporciona información sobre la resolución actual de la visualización del monitor. Además, proporciona información técnica que incluye la tempo- rización predefinida que se está utilizando, como también las frecuencias horizontales y verticales. ADVERTENCIAS OSM: Los menús Advertencias OSM avisan al usuario cuando hay problemas con la señal de entrada.
Controles OSM avanzados Además del Menú en pantalla (OSM) estándar, el menú de control OSM avanzado permite que el usuario tenga más control sobre las funciones OSM comunes como también acceso a las funciones que no están disponibles en el OSM estándar. Cómo utilizar el menú...
Página 87
Controles OSM avanzados - continuación H. POSITION Configura la posición de imagen horizontal en el área de visual- Entrada ización del LCD. Presione “Izquierda” o “Derecha” para ajustar. (Posición H.) (para entrada análoga únicamente) V. POSITION Configura la posición de imagen vertical en el área de visual- ización del LCD.
Página 88
Controles OSM avanzados - continuación DVI SELECTION Esta función selecciona el modo entrada DVI. Si se modifica la Entrada selección de DVI, debe reiniciar la computadora. (Selección DVI) DIGITAL: La entrada digital de DVI está disponible. ANALOG (ANÁLOGICO): La entrada análoga de DVI está disponible.
Controles OSM avanzados - continuación LED BRIGHTNESS Controla el brillo del LED de la parte frontal del monitor. Entrada (Brillo Del Led) continuación LED COLOR El LED de la parte frontal puede ser azul o verde. (Color Del Led) SCREEN SAVER Utilice el PROTECTOR DE PANTALLA (SCREEN SAVER) para reducir el riesgo de la persistencia de la imagen.
Página 90
Controles OSM avanzados - continuación OSM LOCKOUT 2: BLOQUEO OSM sin control: Este modo impide el acceso a todas Entrada (Bloqueo OSM) las funciones OSM. Para activarlo, presione simultáneamente los continuación Continuación botones SELECCIONAR y “Derecha”. Para desactivarlo, presione simultáneamente los botones SELECCIONAR y “Derecha”, mientras se encuentre en el menú...
Uso de la función Brillo automático El brillo de la pantalla LCD puede configurarse para que aumente o disminuya según la cantidad de luz ambiental de la habitación. Si la habitación es luminosa, el monitor ajusta el brillo debidamente. Si la habitación es oscura, el monitor se oscurece adecua- damente.
Página 92
Uso de la función Brillo automático - continuación Cuando se activa la función “Brillo automático”, el nivel de brillo de la pantalla cam- bia automáticamente de acuerdo con las condiciones de iluminación de la habitación. (Figura 4). Ajuste del nivel de BRILLO para que el monitor use Ajuste del nivel de BRILLO para que el monitor use...
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a rangos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor...
Uso recomendado – continuación LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente.
Uso recomendado – continuación Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Ajuste el brillo hasta que desaparezca la trama del fondo de la imagen. • No ajuste el control de contraste en la posición máxima. •...
800 x 600*1 a 56 Hz hasta 75 Hz 832 x 624*1 a 75 Hz 1024 x 768*1 a 60 Hz hasta 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona 1152 x 870*1 a 75Hz esta resolución a 60Hz para garantizar 1280 x 1024 a 60 Hz hasta 75 Hz....el rendimiento óptimo de pantalla.
Características Tecnología Ambix: tecnología de entrada dual que permite entradas analógicas y digitales fuera de un conector (DVI-I) así como compatibilidad analógica heredada fuera de un conector mini D-SUB tradicional de 15 contactos. Proporciona compatibilidad con la tecnología de multisincronismo tradicional para señales analógicas y compatibilidad digital basada en TMDS (Transiting Minimized Differential Signaling, es decir, Señalización diferencial minimizada transitoria) para entradas digitales.
Página 98
Características – continuación Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos ® de ahorro de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicionado del lugar de trabajo.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a rangos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.
Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com...
Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-...
TCO’03 (traducción de la normativa TCO’03 en inglés) ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCOʼ03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y me- dioambientales más estrictos del mundo.
últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internacional de Normalización). Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite nuestra página web: USA: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com...
NEC, siga las recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de la Unión Europea.
Por la presente declaramos que el equipo que se especifica anteriormente cumple con las normas técnicas que se especifican en las Normas FCC. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. E NERGY es una marca registrada de los EE.
When you need to dispose of your NEC display products, please follow the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow any agreements made between yourself and NEC.
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto, except to the extent said rights are expressly granted to others.