Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

CAF CHERRY CI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FAR CAF CHERRY CI

  • Página 1 CAF CHERRY CI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION FAR CAF CHERRY CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Página 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ condition qu’ils bénéficient d’une surveillance MISES EN GARDE IMPORTANTES ou qu’ils aient reçu des instructions quant à LIRE ATTENTIVEMENT ET l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et CONSERVER POUR RÉFÉRENCE en comprennent bien les dangers potentiels.
  • Página 4: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant de • Modèle: CAF CHERRY CI le nettoyer. • Tension nominale: 220-240V~50Hz • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre • Puissance nominale: 1000W d’une table ou d’un comptoir ou en contact...
  • Página 5: Panneau De Contrôle

    FRANÇAIS FRANÇAIS filtre correctement. PANNEAU DE CONTRÔLE 3. Ajoutez du café en poudre dans le filtre. : Démarrage différé Une tasse de café requiert généralement une h: Heures cuillère rase de café moulu mais les quantités min: Minutes prog: Programme peuvent être modifiées selon les préférences : Marche/arrêt de chacun.
  • Página 6: Fonction De Démarrage Automatique

    FRANÇAIS FRANÇAIS après que le café cesse de couler). FONCTION DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Remarque : la quantité de café obtenue sera Si vous ne souhaitez pas démarrer un cycle de inférieure à la quantité d’eau versée dans préparation immédiatement, par exemple l’heure l’appareil car le café...
  • Página 7: Mémoire

    FRANÇAIS FRANÇAIS Image 3). n’a pas été manuellement éteint une fois la préparation terminée. 5. Une fois l’heure de démarrage différé sélectionnée, appuyez une fois sur le bouton pour que le mot TIMER disparaisse de MÉMOIRE l’écran. L’ é cran affichera l’heure en cours. En cas de panne de courant ou de L’appareil commencera la préparation de café...
  • Página 8: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉTARTRAGE ATTENTION : Veillez à débrancher cet Pour que votre cafetière fonctionne toujours de appareil avant de le nettoyer. Pour éviter tout manière efficace, éliminez régulièrement le tartre choc électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche laissé...
  • Página 9: Conseils Pour Un Café Savoureux

    FRANÇAIS FRANÇAIS le bouton marche/auto/arrêt. Le voyant sur grains de café entiers que vous moulerez l’écran s’allumera en bleu et s’ é teindra au bout ensuite finement juste avant de préparer le de 15 secondes. café. 5. Laissez la solution reposer pendant 15 4.
  • Página 10: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient Vielen Dank, dass Sie sich für die FAR-Qualität entschieden pas jetés dans le flux normal des déchets haben. Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH DEUTSCH werden oder in die sichere Benutzung des SICHERHEITSHINWEISE Gerätes unterwiesen wurden und die Gefahren WICHTIGE WARNHINWEISE verstehen. Kinder dürfen das Gerät nicht als SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR Spielzeug benutzen. DEN SPÄTEREN GEBRAUCH • Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht AUFBEWAHREN werden.
  • Página 12: Technische Daten

    • Lassen Sie das Stromkabel nicht von einem TECHNISCHE DATEN Tisch oder Tresen hängen oder in Kontakt mit • Modell: CAF CHERRY CI einer Wärmequelle gelangen. • Nennspannung: 220-240V~50Hz • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. • Nennleistung: 1000W Stellen Sie das Gerät nicht auf eine beheizte...
  • Página 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH DEUTSCH BEDIENFELD BENUTZUNG IHRER KAFFEEMASCHINE 1. Öffnen Sie den Wasserbehälterdeckel : Verzögerter Start h: Stunde und füllen Sie Trinkwasser in den min: Minute Wasserbehälter. Der Wasserpegel darf nicht prog: Programm die Höchstmarkierung der Füllstandanzeige : Ein/Aus überschreiten. 2. Legen Sie den Filterhalter in seinen VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Korb und vergewissern Sie sich, dass der Vergewissern Sie sich, dass alle Zubehörteile...
  • Página 14 DEUTSCH DEUTSCH 7. Der Brühvorgang kann jederzeit durch Die blaue Leuchte im Inneren leuchtet Drücken der Ein-/Aus-Taste unterbrochen während der gesamten Vorbereitungszeit und werden. Das Gerät setzt den Brühvorgang das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit an, fort, wenn Sie erneut die Ein-/Aus-Taste wenn das Gerät nicht manuell ausgeschaltet drücken.
  • Página 15: Automatische Startfunktion

    DEUTSCH DEUTSCH 4. Stellen Sie die verzögerte Startzeit ein, AUTOMATISCHE STARTFUNKTION indem Sie mehrmals die Stunden- und Wenn Sie den Kaffee nicht sofort zubereiten Minuten-Taste drücken, bis 13:03 eingestellt möchten, zum Beispiel die Uhr zeigt 12:00 ist (siehe Abbildung 3). an und Sie möchten die Kaffeemaschine 5.
  • Página 16: Speicher

    DEUTSCH DEUTSCH startet den Brühvorgang. 40 REINIGUNG UND PFLEGE Sekunden nach Abschluss des ACHTUNG: 1 Bitte ziehen Sie vor dem Reinigen Brühvorgangs leuchtet die den Netzstecker dieses Gerätes aus der Steckdose. blaue Kontrollleuchte auf und Abbildung 2 Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Display zeigt die aktuelle das Kabel, den Stecker oder das Gerät weder in Uhrzeit an, wenn das Gerät...
  • Página 17: Entkalkung

    DEUTSCH DEUTSCH 4. Nachdem ungefähr eine Tasse durchgelaufen ENTKALKUNG ist, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie Damit Ihre Kaffeemaschine stets einwandfrei zweimal die Ein-/Auto-/Aus-Taste drücken. funktioniert, entfernen Sie regelmäßig Die Kontrollleuchte auf dem Display Kalkablagerungen, die sich je nach der leuchtet blau auf und schaltet sich nach 15 Wasserqualität in Ihrer Region und der Sekunden aus.
  • Página 18: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    DEUTSCH DEUTSCH Nachdem Sie ein Paket Kaffeepulver geöffnet ENTSORGUNG VON ELEKTROALTGERÄTEN haben, verschließen Sie es sorgfältig und Gemäss der Europäischen Richtlinie bewahren Sie es im Kühlschrank auf, um den 2012/19/EU über Elektro-und-Elektronik- Kaffee frisch zu halten. Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts- Altgeräte nicht über den herkömmlichen 3.
  • Página 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES FAR CAF CHERRY CI Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo de expertos y según la legislación vigente. Para más comodidad en el uso de su nuevo aparato, le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y conservarlo.
  • Página 20: Precauciones De Seguridad

    ESPAÑOL ESPAÑOL los conocimientos suficientes siempre que PRECAUCIONES DE SEGURIDAD estén supervisadas o que hayan recibido MEDIDAS DE SEGURIDAD instrucciones sobre el uso seguro del aparato IMPORTANTES: y comprendan perfectamente los peligros LEA ATENTAMENTE ESTAS potenciales. Los niños no deberán usar el INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS aparato como si se tratara de un juguete.
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL cualquier operación de limpieza. Deje que ESPECIFICACIONES TÉCNICAS el aparato se enfríe antes de proceder a su • Modelo: CAF CHERRY CI limpieza. • Tensión nominal: 220-240V~50Hz • No permita que el cable de alimentación • Potencia nominal: 1000W cuelgue sobre una mesa o encimera o entre en contacto con una fuente de calor.
  • Página 22: Panel De Control

    ESPAÑOL ESPAÑOL PANEL DE CONTROL CÓMO UTILIZAR SU CAFETERA 1. Abra la tapa superior y rellene el depósito : diferir preparación con agua potable. El nivel de agua no deberá h: hora min: minuto sobrepasar el nivel máximo indicado por el prog: programar indicador de nivel de agua.
  • Página 23: Función De Puesta En Marcha Automática

    ESPAÑOL ESPAÑOL apagado en cualquier momento de la 10. Apague siempre la cafetera y desenchúfela preparación. El aparato proseguirá el ciclo cuando no la utilice. de preparación cuando se pulse de nuevo el Atención: Cuando sirva el café, el ángulo botón de encendido/apagado.
  • Página 24 ESPAÑOL ESPAÑOL curso (hora real), a saber las 12:00 (véase la el botón de para comenzar la preparación Imagen 2). Si no pulsa el botón de la hora y inmediatamente. Si desea modificar la hora de los minutos dentro de un período de 15 de puesta en marcha automática, lleve a cabo segundos, la palabra CLOCK desaparecerá...
  • Página 25: Memoria

    ESPAÑOL ESPAÑOL manchas. MEMORIA 3. Podrían acumularse gotas de agua en la En caso de avería eléctrica o de desconexión zona situada por encima del portafiltro y accidental del cable de alimentación durante el gotear sobre la base del producto durante la funcionamiento, el aparato reiniciará...
  • Página 26: Recomendaciones Para Obtener Un Café Sabroso . Es

    ESPAÑOL ESPAÑOL Utilice un “descalcificador doméstico”; RECOMENDACIONES PARA OBTENER UN CAFÉ SABROSO también podrá usar ácido cítrico en lugar de 1. Para hacer buen café, la cafetera deberá descalcificador (100 partes de agua por tres mantenerse siempre limpia. Limpie partes de ácido cítrico). periódicamente la cafetera según se indica 2.
  • Página 27: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    ESPAÑOL ESPAÑOL 5. Limpie la cafetera cuando la extracción ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO excesiva conlleve una acumulación de aceite En base a la Norma europea 2012/19/EU de de café. Las gotitas de aceite que aparecen en Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos la superficie del café...
  • Página 28 MANUAL DE UTILIZAÇÃO FAR CAF CHERRY CI Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias. Para uma melhor utilização do seu novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de utilização e que o guarde...
  • Página 29: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS perigos. As crianças não devem brincar com o INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA aparelho. INFORMAÇÕES IMPORTANTES • Não coloque o aparelho dentro de água. LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA • Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá FUTURAS REFERÊNCIAS. ser substituído pelo fabricante, o serviço pós- •...
  • Página 30: Características Técnicas

    PORTUGUÊS • Coloque o aparelho numa superfície direita. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Não o coloque numa superfície quente. • Modelo: CAF CHERRY CI • Deve estar muito tento quando usa um • Tensão nominal: 220-240V~50Hz aparelho elétrico na presença de crianças. • Potência nominal: 1000W •...
  • Página 31: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS PAINEL DE CONTROLO UTILIZAR A SUA CAFETEIRA 1. Abra a tampa superior e encha o reservatório : Infusão diferida h: Hora com água potável. O nível da água não deve min: Minutos ultrapassar o nível máximo indicado pelo prog: Programa indicador do nível da água.
  • Página 32: Função De Início Automático

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS continua o ciclo de preparação quando deve ultrapassar os 45 graus em relação à premir novamente o botão de ligar/desligar. sua posição vertical. Deite lentamente o café Observação: Pode retirar o jarro e servir café até que o jarro fique vazio, caso contrário, a a qualquer momento.
  • Página 33: Memória

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 3. Prima novamente o botão Prog e a palavra À hora prevista, o indicador “Timer” (temporizador) aparece na parte luminoso acende a verde e o superior esquerda do ecrã. aparelho começa a preparação. O indicador luminoso azul acende 4.
  • Página 34: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO ELIMINAÇÃO DO CALCÁRIO ATENÇÃO: Desligue sempre o aparelho antes Para que a sua cafeteira funcione sempre de de o limpar. Para prevenir choques elétricos, não modo eficaz, elimine regularmente o calcário coloque o fio, a ficha ou o aparelho dentro de deixado pela água, em função da qualidade da água ou de qualquer outro líquido.
  • Página 35: Conselhos Para Um Café Saboroso

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 4. Após ter passado o equivalente a uma 3. Para um café com um gosto ótimo, compre chávena, desligue o aparelho, premindo duas grãos de café inteiros, para depois moer vezes o botão de ligar/automático/desligar. O precisamente antes de preparar o café. indicador luminoso no ecrã...
  • Página 36: Recolha Dos Electrodomesticos

    à gestao de residuos de aparelhos electricos e electronicos (RAEE), prevê que os electrodomesticos nao devem ser escoados Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. è stato creato dai nostri tecnici nel rispetto delle normative europee.
  • Página 37: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO ITALIANO comprendono i rischi correlati. I bambini non NORME DI SICUREZZA devono giocare con l’apparecchio. AVVERTENZE IMPORTANTI • Non immergere l’apparecchio. LEGGERE ATTENTAMENTE E • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, CONSERVARE PER CONSULTAZIONI deve essere sostituito dal costruttore, dal FUTURE.
  • Página 38: Specifiche Tecniche

    ITALIANO ITALIANO piana. Non collocarlo su una superficie SPECIFICHE TECNICHE riscaldata. • Modello: CAF CHERRY CI • Quando un apparecchio elettrico è usato • Tensione nominale: 220-240V~50Hz in presenza di bambini, è necessaria una • Potenza nominale: 1000W sorveglianza costante.
  • Página 39: Pannello Di Controllo

    ITALIANO ITALIANO PANNELLO DI CONTROLLO FUNZIONAMENTO DELLA CAFFETTIERA 1. Aprire il coperchio del serbatoio e riempire : programma erogazione h: ore il serbatoio con acqua potabile. Il livello min: minuti dell’acqua non deve superare il livello prog: programma massimo riportato dall’apposito indicatore. : acceso/spento 2.
  • Página 40: Funzione Di Avvio Automatico

    ITALIANO ITALIANO di preparazione premendo nuovamente il Attenzione! Quando viene servito il caffè, pulsante Acceso/Spento. l’angolo di inclinazione della caraffa non deve Nota: è possibile estrarre la caraffa e servire superare i 45 gradi rispetto alla sua posizione il caffè in qualsiasi momento. Il filtraggio verticale.
  • Página 41 ITALIANO ITALIANO sistema orario di 24 ore. All’ora programmata la spia si illuminerà di verde 3. Premere nuovamente il pulsante Programma; e l’apparecchio inizierà la la parola TIMER apparirà in alto a sinistra preparazione. La spia blu sul display. Figura 2 rimarrà...
  • Página 42: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE DECALCIFICAZIONE ATTENZIONE! Scollegare l’apparecchio dalla Affinché la caffettiera funzioni sempre in modo presa prima di pulirlo. Per evitare il rischio di efficace, eliminare regolarmente il calcare lasciato scossa elettrica, non immergere il cavo, la spina o dall’acqua in funzione della qualità...
  • Página 43 ITALIANO ITALIANO pulsante Acceso/Spento. La spia sul display 3. Per un caffè dal gusto ottimale, acquistare si illuminerà di blu e si spegnerà dopo 15 chicchi di caffè interi e macinarli finemente secondi. poco prima di preparare il caffè. 5. Lasciare agire la soluzione per 15 minuti e 4.
  • Página 44: Korisnički Priručnik

    “raccolta separata”. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata proizvod izradila naša ekipa profesionalaca prema europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja predisposti dalle amministrazioni locali, oppure preporučujemo da pažljivo pročitate ove upute za...
  • Página 45: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI HRVATSKI • Ako je kabel napajanja oštećen, zamijeniti ga SIGURNOSNE UPUTE treba proizvođač, njegov ovlašteni servisni VAŽNE MJERE OPREZA zastupnik ili neka druga kvalificirana osoba, PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE DA kako bi se izbjegla opasnost. BUDUĆI OSVRT • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u starosti •...
  • Página 46: Tehnički Podaci

    “Održavanje i čišćenje” i “Uklanjanje kamenca”. Poklopac vrča Grijača ploča Vrč TEHNIČKI PODACI • Model: CAF CHERRY CI • Nazivni napon: 220-240V~50Hz UPRAVLJAČKA PLOČA • Nazivna snaga: 1000W : odgoda kuhanja h: sat min: minuta prog: program...
  • Página 47: Prije Prve Uporabe

    HRVATSKI HRVATSKI treperi. PRIJE PRVE UPORABE 6. Jednom pritisnite gumb za . Na zaslonu se Provjerite jeste li dobili sav pribor te dali pojavi plavi indikator. uređaj nije oštećen. Ulijte vodu u spremnik do 7. Ciklus pripreme se može prekinuti pritiskom maksimalne razine i pokrenite proces nekoliko na gumb za uklj/isklj u bilo kojem trenutku puta bez mljevene kave.
  • Página 48: Funkcija Automatskog Uključivanja

    HRVATSKI HRVATSKI Za optimalnu degustaciju, poslužite kavu u roku od 15 sekundi, riječ CLOCK (sat) odmah nakon pripreme. nestane sa zaslona. 10. Uvijek odspojite uređaj s napajanja kada ga 3. Napomena: vremenski ciklus iznosi 24 sata. ne koristite. 4. Pritisnite još jednom gumb Prog. Riječ Oprez: Prilikom posluživanja posudu ne Timer (tajmer) se pojavi u gornjem lijevom smijete naginjati više od 45 stupnjeva od...
  • Página 49: Memorija

    HRVATSKI HRVATSKI U postavljeno vrijeme, uključi ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE se zeleni indikator i uređaj OPREZ: U svakom slučaju prije čišćenja započinje s pripremom. 40 odspojite kabel napajanja. Kako biste spriječili minuta nakon pripreme kave Slika 2 strujni udar, nemojte uranjati kabel, utikač ili uključi se plavi indikator, a na postolje u vodu ili neku drugu tekućinu.
  • Página 50: Uklanjanje Kamenca

    HRVATSKI HRVATSKI pritisnete gumb za uključivanje/automatski/ UKLANJANJE KAMENCA isključivanje. Na zaslonu se pojavi plavi Da bi aparat za kavu i dalje radio učinkovito, indikator koji se isključi nakon 15 sekundi. redovito uklanjajte kamenac koji se nakupi, 5. Ostavite otopinu 15 minuta, a zatim ponovite ovisno o kvaliteti vode u vašem području i korake 3 do 5.
  • Página 51: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    HRVATSKI HRVATSKI 4. Nemojte kavu koristiti dva puta jer filtar ZBRINJAVANJE STARIH ELEKTRIČNIH UREĐAJA uvelike umanjuje okus kave. Podgrijavanje Europska smjernica 2012/19/EU o otpadu kave se ne preporuča jer je kava najboljeg električne i elektroničke opreme (WEEE), okusa odmah nakon pripreme. propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati u normalan 5.
  • Página 52 INSTRUCTION MANUAL FAR CAF CHERRY CI Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Página 53: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH • The appliance must not be immersed in water. SAFETY INSTRUCTIONS • If the power cable is damaged, it must be IMPORTANT PRECAUTIONS replaced by the manufacturer, their after-sales READ CAREFULLY AND KEEP FOR service or a similarly qualified person to avoid FUTURE REFERENCE.
  • Página 54: Technical Specifications

    “Cleaning Heating plate Carafe and Maintenance” and “Descaling”. TECHNICAL SPECIFICATIONS CONTROL PANEL • Model: CAF CHERRY CI : Delay brew • Nominal voltage: 220-240V~50Hz h: Hour • Power rating: 1000W min: Minute prog: Program...
  • Página 55: Before Using For The First Time

    ENGLISH ENGLISH The screen will display 12:00 and the colon BEFORE USING FOR THE FIRST TIME will start to flash. Check that all the accessories are present and 6. Press the button once and the indicator that the appliance is not damaged. Pour water light on the screen will illuminate in blue.
  • Página 56: Automatic Start Function

    ENGLISH ENGLISH inside will illuminate during all preparation 1. Press once on the Prog button and the word time and the screen will display the current Clock appears in the top right of the screen. time if the appliance has not been manually 2.
  • Página 57: Memory

    ENGLISH ENGLISH immediately, press the button once to start CLEANING AND MAINTENANCE the preparation immediately. If you want to WARNING: Unplug this appliance before change the time for auto start, follow only cleaning it. To prevent any electric shock, do not steps 1 to 4 above.
  • Página 58: Descaling

    ENGLISH ENGLISH the on/auto/off button twice. The indicator DESCALING light on the screen will illuminate in blue and So that your coffee maker always works in will turn off after 15 seconds. effectively, regularly remove the limescale left by 5. Leave the solution to rest for 15 minutes and the water depending on the quality of the water repeat steps 3 to 5.
  • Página 59: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH ENGLISH 4. Do not reuse already-filtered ground coffee DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES because this greatly reduces the taste of The European directive 2012/19/EU on the coffee. Reheating the coffee is not Waste Electrical and Electronic Equipment recommended because the coffee has its best (WEEE), requires that old household taste just after its preparation.
  • Página 60 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...