BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtige Sicherheitshinweise zum integrierten Akku • Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut, er ist nicht wechselbar. • Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Batterien und Fernbedienung für Kinder und Tiere unerreich- bar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. •...
Página 4
BEDIENUNGSANLEITUNG Bluetooth Funktion ® • Drücken Sie den Bluetooth Knopf auf der Fernbedienung um den Lautsprecher einzuschalten. Sie können den Laut- ® sprecher auch mit dem Ein/Aus Knopf auf der Unterseite des Gerätes einschalten. Es ertönt ein Signalton • Stellen Sie sicher, dass Sie sich mit dem Gerät, mit dem sie sich verbinden möchten, in der Nähe des Lautsprechers befinden.
USER GUIDE Important safety instructions on the integrated battery • The battery is permanently installed in the casing. It cannot be replaced. • Batteries can be lethal if swallowed. Keep batteries and remote control out of reach of children and animals. If a battery is swallowed, seek medical attention immediately.
Página 8
USER GUIDE Bluetooth function ® • Press the Bluetooth button on the remote control to turn on the speaker. You can also turn the speaker on using the ® On/Off switch on the bottom of the device. You will hear a beep. •...
Página 11
MODE D‘EMPLOI Consignes de sécurité importantes pour la batterie intégrée • La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée. • Les batteries peuvent mettre la vie en danger si elles sont avalées. Gardez la batterie et la télécommande hors de portée des enfants et des animaux.
Página 12
MODE D‘EMPLOI Fonction Bluetooth ® • Appuyez sur la touche Bluetooth de la télécommande pour activer le haut-parleur. Vous pouvez également allumer le ® haut-parleur à l‘aide du bouton Marche/Arrêt situé sur le dessous du produit. Vous entendrez un bip. •...
MANUALE ISTRUZIONI Importanti avvertenze di sicurezza sulla batteria integrata • La batteria è inserita stabilmente nell’alloggiamento e non è sostituibile. • Le batterie possono essere pericolose se ingerite. Tenere le batterie e il telecomando fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
Página 16
MANUALE ISTRUZIONI Funzione Bluetooth ® • Premere il pulsante Bluetooth del telecomando per accendere l‘altoparlante. È anche possibile accendere l‘altoparlan- ® te con il pulsante di accensione posto sul fondo del dispositivo. Si sentirà un bip • Assicurarsi di essere vicini all‘altoparlante con il dispositivo a cui volete collegarvi. •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Indicaciones de seguridad importante sobre la batería integrada • La batería viene integrada en la carcasa y no se puede sustituir. • Las baterías pueden ser letales si se ingieren. Mantenga las pilas y el mando a distancia fuera del alcance de los niños y los animales.
Página 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES Función Bluetooth ® • Pulsar el botón Bluetooth del mando a distancia para encender el altavoz. También se puede encender el altavoz con ® el botón de encendido en la parte inferior del dispositivo. Se oye un pitido •...
Página 23
BEDIENINGSHANDLEIDING Belangrijke veiligheidsinstructie voor de geïntegreerde accu • De accu is vast in de behuizing gemonteerd en kan niet vervangen worden. • Inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Bewaar batterijen en de afstandsbediening buiten bereik van kinde- ren en dieren. Als een batterij is ingeslikt, moet u onmiddellijk medische hulp zoeken! •...
Página 24
BEDIENINGSHANDLEIDING Bluetooth functie ® • Druk op de Bluetooth knop op de afstandsbediening om de luidspreker in te schakelen. U kunt de luidspreker ook ® aanzetten met de aan/uit-knop aan de onderzijde van het apparaat. U hoort een geluidssignaal. • Zorg ervoor dat u zich in de buurt van de luidspreker bevindt met het apparaat dat u ermee wilt verbinden. •...