Ltc Audio KARAOKE-STAR1MKII Manual De Instrucciones

Amplificador karaoke con función bluetooth

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Karaoke amplifier with BLUETOOTH function
Amplificateur KARAOKE avec fonction BLUETOOTH
KARAOKE Verstärker mit BLUETOOTH Funktion
KARAOKE versterker met BLUETOOTH functie
Amplificador KARAOKE con función BLUETOOTH
Amplificador de Karaoke com a função BLUETOOTH
Amplificator karaoke cu functie BLUETOOTH
Karaoke ojačevalec z BLUETOOTH funkcijo
KARAOKE-STAR1MKII
INSTRUCTION MANUAL
GB – FR – DE – NL – ES – PT – RO - SLO
Imported from China by
LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgium

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ltc Audio KARAOKE-STAR1MKII

  • Página 1 Amplificador KARAOKE con función BLUETOOTH Amplificador de Karaoke com a função BLUETOOTH Amplificator karaoke cu functie BLUETOOTH Karaoke ojačevalec z BLUETOOTH funkcijo KARAOKE-STAR1MKII INSTRUCTION MANUAL GB – FR – DE – NL – ES – PT – RO - SLO Imported from China by LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9...
  • Página 2: Safety Recommendations

    SAFETY RECOMMENDATIONS • Before using the device, please check it for any possible damages. In case of damage do not operate it. • Unplug the UNIT if you do not use it for a certain time. • Do not expose the unit to mechanical stress and humidity. Keep the unit away from water and rain. If liquid gets inside the case, it may cause a short circuit or electric shock.
  • Página 3: Front Panel

    Front panel POWER: Press this button to power ON or OFF the unit SD: Connect your SD card here USB: Connect your USB flash drive here Treble: Turn this knob to adjust the treble of main output Bass: Turn this knob to adjust the bass of main output Balance: Turn this knob to adjust the balance of main output.
  • Página 4: Bluetooth Connection

    Bluetooth Connection The KARAOKE STAR1 is only discoverable when the input selected is Bluetooth. After selecting Bluetooth input mode on the KARAOKE STAR1, turn on the Bluetooth function on the cell phone and search the KARAOKE STAR1. Its Bluetooth device name is “KARAOKE STAR1”. Pair and connect after search. There is no pairing code. Rear Panel: Power supply: Connect the unit to the AC power outlet.
  • Página 5 SPECIFICATIONS Output Power ......................... 2 x 50W Power supply ......................... 230 V ~ 50 Hz Consumption ..........................20W Bluetooth frequency band ..................2402-2480MHz Max RF emission power ......................7dBm Frequency Response ....................20 – 20000 Hz Input Sensitivity ........................400 mV Signal-Noise-Ratio (S/N) ......................
  • Página 6: Precautions D'emploi

    PRECAUTIONS D’EMPLOI 1. Placez l’amplificateur à un endroit bien ventilé à une certaine distance du mur afin de ne pas bloquer les fentes de ventilation. 2. Ne pas placer l’appareil à proximité d’une flamme ou un gaz inflammable. 3. Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil. Tenir l’appareil à l’abri de l’eau et de la pluie. Si du liquide pénètre à...
  • Página 7 Façade POWER: Interrupteur Marche/arrêt SD: Branchez votre carte SD USB: Branchez votre clé USB sur cette entrée. Treble: Réglage des aigus Bass: Réglage des graves Balance: Réglage de la balance MIC VOL: Réglage de volume du microphone MIC Echo: Réglage de l’écho du micro MIC1 &...
  • Página 8: Appairage Bluetooth

    • Si vous souhaitez utiliser la fonction Karaoké de cet amplificateur, branchez 1 ou 2 microphones sur les fiches MIC1 et MIC2. Leur signaux sont également envoyés à la sortie signal. Appairage Bluetooth Le KARAOKE STAR1 n’est visible que lorsque l’entrée Bluetooth a été sélectionnée. Après avoir sélectionné le mode d’entrée Bluetooth sur l’KARAOKE STAR1, activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez la recherche.
  • Página 9: Caracteristiques Techniques

    RECOMMANDATIONS POUR LES PILES Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. ATTENTION Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
  • Página 10 VORSICHTSMASSNAHMEN • Stellen Sie den Verstärker an einer gut belüfteten Stelle in einem bestimmten Abstand zur Wand auf, um die Belüftungsschlitze nicht zu verstopfen. • Das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer oder brennbaren Materialien aufstellen. • Keine Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. Halten Sie das Gerät von Wasser und Regen fern. Wenn Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss oder Stromschlag führen.
  • Página 11 Frontansicht POWER: Schaltet das Gerät ein und aus SD: Anschluss der SD Karte USB: Anschluss der SD Karte Treble: Einstellung der hohen Frequenzen Bass: Einstellung der tiefen Frequenzen Balance: Balance-Regler MIC VOL: Stellt die Mikrofonlautstärke ein MIC Echo: Mikrofon-Echoregler MIC1 & MIC2: Zum Anschluss der Mikrofone Input: Schaltet zwischen den verschiedenen Eingangsquellen um.
  • Página 12: Bluetooth Verbindung

    • Wenn Sie die Karaoke Funktion benutzen möchten, schließen Sie ein oder zwei Mikrofone an die Buchsen MIC1 und MIC2 an. Ihre Signale werden auch zum Signalausgang geleitet. Bluetooth Verbindung Der KARAOKE STAR1 ist nur sichtbar, wenn der Bluetooth Eingang gewählt ist. Nach Wahl des Bluetooth Betriebs am KARAOKE STAR1, aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach “...
  • Página 13: Technische Daten

    WARNUNG Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen. Dieses Produkt (bzw. die mitgelieferte Fernbedienung) enthält eine Knopfzelle, die, wenn sie verschluckt wird, innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen mit Todesfolge verursachen kann. Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
  • Página 14: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Alvorens U het toestel gebruikt wees zeker dat het geen beschadigingen laat zien. In geval van beschadiging gebruik het toestel niet. • Stopcontact uittrekken indien het toestel voor een langere tijd niet wordt gebruikt. • Bescherm het toestel tegen schokken en vochtigheid. Houd het apparaat uit de buurt van water en regen. Als er vloeistof in de behuizing komt, kan dit kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
  • Página 15 Frontpaneel POWER: Toestel aan en uit schakelen SD: Sluit hier uw SD kaartje aan USB: Sluit hier uw USB flash drive aan Treble: instelling van de hoge frequenties Bass: instelling van de lage frequenties Balance: Balance controle MIC VOL: Instelling van het microfoonvolume MIC Echo: Instelling van de microfoon echo MIC1 &...
  • Página 16: Bluetooth Verbinding

    • Indien u de karaoke functie van de unit wilt gebruiken, sluit een of twee microfoons op de MIC1 en MIC2 ingangen aan. Hun signalen gaan ook naar de signaaluitgang. Bluetooth verbinding De KARAOKE STAR1 is alléén zichtbaar indien de ingangsbron Bluetooth gekozen is. Kies de Bluetooth ingangsmodus op de KARAOKE STAR1, schakel de Bluetooth functie op uw smartphone aan en zoek naar de ATM6000BT.
  • Página 17: Specificaties

    WAARSCHUWING Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden. De meegeleverde bevat een knopcel. In geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren ernstige interne brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden. Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van kinderen.
  • Página 18: Precauciones De Empleo

    PRECAUCIONES DE EMPLEO 1. Coloque el amplificador en un lugar bien ventilado a cierta distancia de la pared o cualquier obstáculo que pudiera bloquear las rejillas de ventilación. 2. No coloque el equipo cerca de una llama o de gas inflamable. 3.
  • Página 19: Funcionamiento

    Frontal POWER: Interruptor ON/OFF SD: Conecte su tarjeta SD USB: Conecte un PEN USB en esta entrada. Treble: Ajuste de los agudos Bass: Ajuste de los graves Balance: Regule el control de balance. MIC VOL: Ajuste del volumen del micrófono MIC Treble: Ajuste de los agudos de los micrófonos MIC Bass: Ajuste de los graves de los micrófonos MIC Echo: Ajuste del eco de los micrófonos...
  • Página 20: Emparejamiento Bluetooth

    Fuentes de señal y sus conexiones: • Conecte un lector DVD o CD en la clavija AUDIO INPUT o un dispositivo de almacenaje de MP3 en el puerto USB o SD o bien active la función Bluetooth de su Smartphone. •...
  • Página 21 Recomendaciones para baterías Este símbolo indica que las baterías usadas no se deben tirar con la basura doméstica, sino que deben depositarse en puntos de recogida separados para su reciclaje. ATENCIÓN Peligro de explosión si la Pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente. ADVERTENCIA No ingiera la Pila.
  • Página 22: Recomendações De Segurança

    RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA • Antes de usar o aparelho, verifique-o para eventuais danos. Em caso de dano não operá-lo. • Desligue a unidade se você não usá-lo por um certo tempo. • Não exponha a unidade ao estresse mecânico e umidade. Mantenha a unidade longe da água e da chuva. Se entrar líquido dentro do gabinete, poderá...
  • Página 23: Painel Frontal

    Painel Frontal LIGAR: Prima este botão para ligar ou desligar o aparelho SD: Conecte seu cartão SD aqui USB: Conecte o USB flash drive aqui Agúdos: Rode este botão para ajustar os agudos de saída principal Graves: Rode este botão para ajustar os graves de saída principal Equilíbrio: Rode este botão para ajustar o balanço de saída principal.
  • Página 24: Conexão Bluetooth

    Fontes de Sinais e suas Conexões: • Ligue um leitor de DVD ou um leitor de CD à entrada de áudio terminal ou uma unidade de armazenamento de dados para a interface USB ou insira um cartão de memória SD no compartimento adequado ou ative a função Bluetooth em seu smartphone.
  • Página 25: Especificações

    EQ: Prima este botão para alternar entre todos os modos de equalização CH SET: Prima este botão para alternar entre todas as entradas. Recomendações para baterias Este símbolo indica que as baterias usadas não devem ser descartadas junto com o lixo doméstico, mas depositadas em pontos de recolha para reciclagem.
  • Página 26 RECOMANDARI PRIVIND SIGURANTA • Inainte de utilizarea produsului, verificati daca nu exista deteriorari sau defectiuni. In cazul existentei acestora, nu utilizati aparatul. • Deconectati aparatul de la priza de alimentare daca acesta nu este utilizat o anumita perioada de timp. •...
  • Página 27: Panou Frontal

    Panou frontal POWER: Apasati acest buton pentru a porni/opri aparatul. SD: intrare SD USB: intrare USB. Treble: Reglaj frecvente inalte Bass: Reglaj frecvente joase Balance: Reglaj balans MIC VOL: utilizati acest buton pentru a regla volumul intrarii microfon MIC Echo: utilizati acest buton pentru a regla ecoul microfonului MIC1 &...
  • Página 28 Conectare Bluetooth Dispozitivul KARAOKE STAR1 va putea fi gasit doar daca intrarea selectata este Bluetooth. Dupa selectarea Bluetooth ca si intrare, porniti functia Bluetooth de pe telefonul dvs. si cautati KARAOKE STAR1. Asociati telefonul cu amplificatorul – nu este necesar nici un cod pentru asociere. Panoul din spate: Power supply: pentru conectarea la reteaua de alimentare Speakers Outputs: iesiri pentru conectarea difuzoarelor.
  • Página 29 Dacă comparimentul pentru baterii nu se închide corect, nu mai utilizați produsul și păstrați-l departe de a ajunge copiii la acesta. Dacă nu sunteți sigur dacă bateria a fost înghițită sau introdusă în orice altă parte Specificatii: Putere iesire: ....................2 x 50 W Tensiune de alimentare: .................
  • Página 30: Sprednja Plošča

    Kje se kot pripomoček za odklop uporablja vtikač ali sponka, ta mora biti preprosto dostopen zaradi odklopa naprave. OBRAZLOŽITEV ZNAKOV Strela s simbolom puščice v enakostraničnem trikotniku je namenjena opozarjanju uporabnika na prisotnost nevarnih napetosti, ki niso izolirane, v ohišju izdelka in so lahko dovolj močne, da predstavljajo nevarnost električnega udara za osebe.
  • Página 31: Zadnja Plošča

    Previous: Pritisnite ta gumb, da se vrnete na začetek trenutnega posnetka, premaknete na prejšnjo skladbo ali postajo. Next: Pritisnite ta gumb, da se premaknete na naslednjo skladbo ali postajo. Master Volume: Uporabite ta gumb za nastavitev glasnosti glavnega izhoda. IR: Infrardeči senzor za sprejem signala iz daljinskega upravljalnika Headphone: Povežite slušalko tukaj Bluetooth povezava KARAOKE STAR1 je opazen, ko je izbran Bluetooth vhod.
  • Página 32: Tehnični Podatki

    Priporočila za baterije Ta simbol pomeni, da se rabljenih baterij ne sme odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak se odlagajo v posebnih zbirnih mestih za recikliranje. POZOR Nevarnost eksplozije, če je baterija nepravilno nameščena. Zamenjajte le za isto ali enakovrednim tipom. OPOZORILO Ne pogoltnite baterije.

Tabla de contenido