English: Thank you for purchasing this Pfister product. All Pfister products are carefully engineered, and factory tested to
provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow
illustrated instructions. If you have any questions regarding your product installation call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 English: BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding.
2 English: SHUT OFF WATER SUPPLY
If you are replacing an existing unit, remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly.
Español: Le agradecemos su compra de este producto Pfister. Todos los productos Pfister se diseñan cuidadosa-
mente y se prueban en fábrica para suministrar un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil
de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con gráficos fáciles de seguir. Si tiene cualquier
pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 Español: ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones.
2 Español: CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Si se trata del reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y limpie completamente la superficie de montaje.
Français : Merci d'avoir acheté ce produit Pfister. Tous les produits Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à
l'usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d'utilisation normales. Il est facile de
poser ce produit à l'aide d'un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant la pose
de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 Français : AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose.
2 Français : COUPURE DE L'ARRIVÉE D'EAU
En cas de remplacement d'une garniture existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.
3
3 English: TOOLS RECOMMENDED
• PTFE Plumber's Tape
• Adjustable wrench
Your installation may require other additional tools.
4 English: CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX
Upon opening the box, check to ensure that all of the following items are included.
A Hand Shower
B Hose
If any of these items are missing, please contact Pfister Consumer Service at 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
3 Español: HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomería PTFE
• Llave ajustable
Para hacer la instalación podría ser necesario contar con herramientas adicionales.
4 Español: INSPECCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA
Cuando abra la caja, inspecciónela para asegurarse de que todos los artículos siguientes vienen incluidos.
A Ducha de Mano
B Manguera
Si falta alguno de estos artículos, contactoe al departamento de Servicio de Pfister llamando al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
3 Français : OUTILLAGE RECOMMANDÉ
• Ruban PTFE de plombier
• Clé à molette
L'installation peut exiger des d'autres outils.
4 Français : VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
Lorsque vous ouvrez la boîte, vérifiez que tous les éléments suivants s'y trouvent :
A Douchette à Main
B Tuyau
Si un de ces éléments venait à manquer, contactez le service à la clientèle de Pfister au 1-800-Pfaucet (1-800- 732- 8238).
4
C
D
A
B
• Flashlight
• Cloth
C Arm Mount
D Rubber Seal (3X)
• Linterna de mano
• Paño
C Montaje Del Brazo
D Sello de Goma (3X)
• Lampe de poche
• Chiffon
C Bâti De Bras
D Joint En Caoutchouc (3X)
5
5C
5A
5 English: ARM MOUNT INSTALLATION
Apply PTFE plumber's tape to all threaded ends of Arm Mount (5A) and Shower Arm (5B) according to manufacturer's instruc-
tions. Screw Arm Mount (5A) into the end of Shower Arm (5B). Make sure Rubber Seal (5C) is retained inside Mount Nut (5D).
5 Español: INSTALACIÓN DEL MONTAJE DE BRAZO
Aplique cinta de plomero de PTFE a todos los extremos de rosca del montaje de brazo (5A) y al el extremo del brazo de la
ducha (5B) de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Atornille el montaje de brazo (5A) en el extremo del brazo de la
ducha (5B). Asegúrese de que el Sello de Goma (5C) se deja dentro de la Tuerca del montaje (5D).
5 Français : POSE LA BÂTI DE LA BRAS
Coller du ruban PTFE de plombier sur tous les embouts filetés de la bâti de bras (5A) et le bras de douche (5B) conformément
aux instructions du fabricant. Visser la bâti de bras (5A) sur le bras de douche (5B). S'assurer que le joint en caoutchouc (5C)
est maintenu à l'intérieur de l'écrou d'bâti (5D).
6
6D
6B
6 English: HOSE INSTALLATION
Place Rubber Seal (6A) inside Hose Fitting (6B). Connect Hose (6C) into Arm Mount (6D) by turning Hose Fitting (6B).
6 Español: INSTALACIÓN DE LA MANGUERA
Coloque el sello de goma (6A) dentro del acoplador de manguera (6B). Conecte la manguera (9C) con el montaje de brazo
(6D) torciendo el acoplador de manguera (6B).
6 Français : RACCORDEMENT DU FLEXIBLE
Placer le joint en caoutchouc (6A) à le raccord conique (6B). Raccorder le flexible (6C) à la bâti de bras (6D) en tournant le
raccord conique (6B).
5B
5D
6A
6C