Índice Índice Información general..........................5 Instrucciones de seguridad........................8 Montaje................................ 15 Puesta en funcionamiento........................19 Componentes y funciones........................23 Funcionamiento............................28 6.1 Puesta en funcionamiento......................28 6.2 Menú principal..........................29 6.3 Sinopsis de los menús........................33 6.4 Funciones del modo "DMX"......................34 6.5 Apagar el equipo..........................
Página 4
Índice Protección del medio ambiente....................... 42 láser...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Radiaciones láser Cargas suspendidas Peligro en general DJ Lase GR-140 RGY MKII...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cual‐ quier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inade‐ cuados que pueden provocar daños personales y materiales. No se asume ninguna responsa‐ bilidad por daños ocasionados por uso inadecuado.
Página 9
Instrucciones de seguridad Requisitos básicos para la segu‐ Estas instrucciones se basan en la norma DIN EN 60825-1. En Alemania, la correspondiente ridad del láser regulación de prevención de accidentes de la asociación profesional del sector es la BGV-B2. Este equipo dispone de un láser de clase 3B. Está equipado con una llave de seguridad. Quite siempre la llave cuando el equipo no esté...
Página 10
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios Mantenga siempre libre las rejillas de ventilación. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 16
Montaje ¡PELIGRO! Radiación láser Para el montaje, observe las instrucciones en el Ä Capítulo 2 "Instrucciones de seguridad" en la página 8. Para evitar la radiación láser no intencional, retire la llave de seguridad antes de montar el equipo. ¡ADVERTENCIA! Radiación láser dispersa Peligro de radiación láser dispersa debido a la fijación inapropiada de accesorios y componentes adicionales.
Página 17
Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción o una cadena de seguridad. ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada debe ser superior a 0,5...
Página 18
Montaje Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) láser...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. ¡PELIGRO! Radiación láser Ä Capítulo 2 "Instrucciones de Para el montaje, observe las instrucciones en el seguridad"...
Página 20
Puesta en funcionamiento ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar un funcionamiento sin problemas, utilice cables DMX especiales, no debiendo utilizar cables de micrófono normales. Nunca conecte la salida DMX con equipos de audio tales como mezcladoras o amplificadores.
Página 21
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 22
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Componentes y funciones Componentes y funciones Cara frontal DJ Lase GR-140 RGY MKII...
Página 24
Componentes y funciones 1 POWER: señaliza que el equipo está activado 2 MUSIC: señaliza que se recibe una señal acústica 3 Salida del haz de láser láser...
Página 25
Componentes y funciones Cara posterior DJ Lase GR-140 RGY MKII...
Página 26
Componentes y funciones 4 Interruptor principal 5 Portafusibles 6 Conector hembra para la alimentación vía cable de red. Debajo del conector, se encuentra un rótulo que indica la tensión de entrada admisible. 7 INPUT: Entrada DMX 8 LOCK: interruptor llave de seguridad para activar/desactivar la salida de láser 9 Oreja para la fijación del cable de seguridad 10 FUNC: pulsando este botón, se abre el menú...
Página 27
Componentes y funciones 15 Display 16 OUTPUT: Salida DMX DJ Lase GR-140 RGY MKII...
Funcionamiento Funcionamiento 6.1 Puesta en funcionamiento Para poner en funcionamiento el equipo, proceda de la siguiente manera: Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos de seguridad para equipos de láser y que ninguna persona se encuentre en la zona de alcance del haz de láser. Inserte y ponga la llave de seguridad a OFF (8).
Funcionamiento 6.2 Menú principal Pulse el botón de [FUNC] para abrir el menú principal y activar el modo de servicio deseado. Cuando aparece parpadeando, se puede aumentar o disminuir el valor indicado por medio de los botones de [UP] y [DOWN]. Pulse [ENTER] para confirmar el cambio. Para volver a abrir el menú...
Página 30
Funcionamiento Modo "Auto-Show" Pulse el botón de [FUNC], hasta que el display muestra el valor de . El equipo funciona en modo stand-alone, indicando un modo de funcionamiento pre-programado que se puede controlar utilizando el micrófono integrado. Por medio de los botones [UP] y [DOWN], Vd. puede activar uno de los modos de funcionamiento pre-programados que figuran en la siguiente tabla.
Página 31
Funcionamiento Comportamiento de respuesta Pulse el botón de [FUNC] , hasta que aparezca parpadeando el valor de en el display. En este menú, Vd. puede programar la sensibilidad y, con ello, el comportamiento de respuesta del micrófono. Por medio de los botones [UP] y [DOWN] , se puede ajustar el nivel deseado en un rango de "S 0"...
Página 32
Funcionamiento Modo "Master/Slave" Pulse el botón de [FUNC], hasta que el display muestra el valor de . En este modo, el equipo funciona exactamente como el equipo Master del grupo. Pulse [ENTER] para confirmar y activar el modo de "Master/Slave". láser...
Funcionamiento 6.4 Funciones del modo "DMX" Canal Valor Función Selección del modo de servicio 0…19 Láser apagado 20…75 Programa 1: cambio automático de efectos 76…131 Programa 2: cambio de efectos controlado al ritmo de la música 132…188 Programa 3: programa "baile de estrellas", controlado al ritmo de la música 189…239 Programa 4: programa "fuegos artificiales", controlado al ritmo de la música 240…255...
Página 35
Funcionamiento Canal Valor Función 109…144 Dibujos rojos y verdes, parpadeando alternante 145…180 Dibujos rojos ininterrumpido, verdes parpadeando 181…216 Dibujos rojos parpadeando, verdes ininterrumpido 216…255 Dibujos rojos y verdes parpadeando Flash (efecto estroboscópico) 0…4 Sin flash 0…254 Flash (efecto estroboscópico), de lento a rápido Flash controlado al ritmo de la música Rotación de los dibujos 0…4...
Funcionamiento Canal Valor Función 134…255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj (de lento a rápido) 0…255 Efecto oscilográfico (de menor a mayor) 6.5 Apagar el equipo Ponga la llave de seguridad (8) a OFF para apagar el láser y retire la llave. Guarde la llave de seguridad en un lugar protegido.
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡PELIGRO! Radiación láser en el interior del equipo Para subsanar los fallos, observe las instrucciones en el Ä Capítulo 2 "Instrucciones de seguridad" en la página 8. El servicio técnico que requiera abrir el equipo,sólo puede ser realizado por per‐ sonal capacitado.
Página 38
Compruebe si los cables DMX se encuentran junto a otros cables de alta tensión. En tal caso, se pueden producir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. láser...
Limpieza Limpieza ¡PELIGRO! Radiación láser Para proceder a la limpieza observe las instrucciones en el Ä Capítulo 2 "Instruc‐ ciones de seguridad" en la página 8. Para evitar la radiación láser no intencional, retire la llave de seguridad antes de iniciar la limpieza.
Datos técnicos Datos técnicos Medio láser Rojo: 650 nm (típicamente), LD GaAlAs Verde: 532 nm (típicamente), DPSS Nd:YVO4 Potencia del láser Rojo: 100 mW Verde: 40 mW Clasificación de equipos de láser según EN 60825-1 2007 Diámetro de salida del haz <...
Página 41
Datos técnicos Fusible 5 mm × 20 mm, 1,6 A, 250 V, lento Consumo de energía 15 W Dimensiones (ancho × prof. × altura) 145 mm × 160 mm × 80 mm Peso 1,8 kg DJ Lase GR-140 RGY MKII...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.