14. Once template is cut
4
out, place on bottom of
Template
tank, align inlet arrow on
template with center of
B
A
inlet on tank ( ( F F i i g g u u r r e e 4 4 ) ) .
A
B
14. Una vez que se haya
Bottom of Tank
cortado la plantilla,
colóquela sobre el fondo
del depósito, alinee la flecha de entrada en la
plantilla con el centro de la entrada del depósito
( ( F F i i g g u u r r a a 4 4 ) ) .
17. Secure dolly with
7
screw and washer provid-
ed. ( ( F F i i g g u u r r e e 7 7 ) ) .
17. Asegure la carretilla
con el tornillo y la aran-
dela provistos ( ( F F i i g g u u r r a a 7 7 ) ) .
20. Place groove of foot
10
over rim of tank and push
until the caster foot is tight
against bottom of tank
( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 ) ) .
Tank Bottom
20. Coloque la ranura de
la base sobre el borde del
depósito y empuje hasta
que la base de la rueda se encuentre firme contra
el fondo del depósito ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 ) ) .
23. Repeat steps 18-22 with caster foot marked
with the letter B.
23. Repita los pasos 18-22 con la base de la rueda
marcada con letra B.
CARRIAGE HANDLE ASSEMBLY /MONTAJE DE LA MANIJA DEL CARRO
14
la manija del carro durante el montaje para evitar daños al depósito. Acople
la manija del carro al depósito insertando el perno a través del orificio cen-
tral de la manija y del depósito, asegure con la tuerca provista. Acople las
manijas laterales con los tornillos suministrados ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 4 4 ) ) .
INSTALLING FOAM SLEEVE AND REUSABLE DRY FILTER/
INSTALACIÓN DEL MANGUITO DE ESPUMA Y FILTRO PARA ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS REUTILIZABLE
(Not standard with all models)
WARNING: ALWA YS DISCONNECT THE PLUG FROM THE WALL OUTLET
BEFORE REMOVING THE TANK COVER
26. To pick up dust and dry material, you must install foam sleeve and reusable
dry filter to ensure proper filtration. If the vacuum has been used to pick up liq-
uids, the foam sleeve must be cleaned and dried before installing for dry pick up.
Questions? Visit Shop-Vac at www.shopvac.com or call (570) 326-3557. • Ante cualquier consulta, visite Shop-Vac en www.shopvac.com o llame al (570) 326-3557.
5
8
Tome la base de la rueda marcada con letra A
( ( F F i i g g u u r r a a 8 8 ) ) .
11
13
25. Be sure to spread ends of carriage han-
dle when assembling to prevent damage to
tank. Attach carriage handle to tank by
inserting bolt through the center hole of han-
dle and tank, secure with nut provided.
Attach side handles with screws provided.
( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 4 4 ) ) .
25. Asegúrese de extender los extremos de
15. Align cutouts in center
of rear dolly with bars on
template ( ( F F i i g g u u r r e e 5 5 ) ) .
15. Alinee los recortes en
el centro de la carretilla
posterior con barras en la
plantilla ( ( F F i i g g u u r r a a 5 5 ) ) .
18. If caster feet are
attached together, sepa-
rate by removing webbing.
Arrow
Take caster foot marked
with the letter A ( ( F F i i g g u u r r e e 8 8 ) ) .
18. Si las bases de la rueda
están unidas, sepárelas
retirando la cinta gruesa.
21. Secure feet with screw
and washer provided
( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 ) ) .
21. Asegure las bases con
tornillo y la arandela pro-
vistos ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 ) ) .
24. Place tool basket, with curved surface against tank, on rear wheel dolly assem-
bly ( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 3 3 ) ) .
24. Coloque la cesta de herranientas, con la superficie curvada contra el depósi-
to, sobre el montaje de la carretilla de rueda posterior ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 ) ) .
(No es común a todos los modelos)
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOMACORRI-
ENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO.
26. Para aspirar polvo y material seco, es necesario instalar el manguito de
espuma y el filtro para servicio en seco reutilizable para garantizar un filtrado
adecuado. Si la aspiradora ha sido utilizada para aspirar líquidos, se deberá
limpiar y secar el manguito de espuma antes de instalarlo para una aspiración
en seco.
16. Place groove of rear
6
dolly over rim of tank and
push until the dolly is tight
against bottom of tank
( ( F F i i g g u u r r e e 6 6 ) ) .
16. Coloque la ranura de la
carretilla posterior sobre
el borde del depósito y
empuje hasta que la carretilla esté firme contra el
fondo del depósito ( ( F F i i g g u u r r a a 6 6 ) ) .
19. Align arrow A on foot
9
with arrow on template
also marked with the letter
A ( ( F F i i g g u u r r e e 9 9 ) ) .
19. Alinee la flecha sobre
A
la base con la flecha en la
plantilla también marcada
con la letra A ( ( F F i i g g u u r r a a 9 9 ) ) .
22. Insert casters into
12
holes provided in feet and
push until casters snap into
place ( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 ) ) .
22. Inserte las ruedas en
los orificios de las bases y
empuje hasta que las
ruedas se fijen a presión
en su lugar ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 2 2 ) ) .
5