Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

O O O O O WNER'S MANU
AND INST
AND INST
AND INST ALLA
AND INST
AND INST
DETACHABLE FRONT PANEL AM/FM/MPX RADIO
WITH COMPACT DISC PLAYER AND QUARTZ CLOCK
RADIO AM/FM/MPX AVEC LECTEUR DE DISQUE CD,
HORLOGE À QUARTZ ET FACADE DÉTACHABLE
RADIO AM/FM/MPX CON PANEL DELANTERO
DESMONTABLE, CON TOCA CD Y RELOJ DE CUARZO
WNER'S MANU AL
WNER'S MANU
WNER'S MANU
WNER'S MANU
ALLA
ALLA
ALLA TION GUIDE
ALLA
ACD-25
ACD-25
ACD-25
ACD-25
ACD-25
AL
AL
AL
AL
TION GUIDE
TION GUIDE
TION GUIDE
TION GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Audiovox Rampage ACD-25

  • Página 1 O O O O O WNER'S MANU WNER'S MANU WNER'S MANU AL WNER'S MANU WNER'S MANU AND INST AND INST ALLA ALLA TION GUIDE TION GUIDE AND INST ALLA ALLA TION GUIDE TION GUIDE AND INST AND INST ALLA TION GUIDE ACD-25 ACD-25 ACD-25...
  • Página 2: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops.
  • Página 3: Isoinstallation

    TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE TOLL-FREEINSTALLATIONASSISTANCE The installation and wiring connections for this unit are so simple, we doubt you'll need our help, but, if you do, we're here to help you. Just call our toll-free telephone assistance line at (800) 645-7102 during the days and hours shown (U.S.A.
  • Página 4 RADIO WIRING RADIO WIRING RADIO WIRING RADIO WIRING RADIO WIRING REFER TO PAGE 4 FOR SPEAKER WIRING AUTOMATIC ANTENNA ANTENNA BLUE IMPORTANT FUSEBLOCK THE BLUE WIRE CAN BE USED TO REMOTELY ACTIVATE AN AUTOMATIC ANTENNA OR AN EXTERNAL AMPLIFIER (SEE ANTENNA OR AMPLIFIER MANUAL) "RADIO"...
  • Página 5: Speaker Wiring

    SPEAKER WIRING SPEAKER WIRING SPEAKER WIRING SPEAKER WIRING SPEAKER WIRING WARNING! THE AMPLIFIERS IN THIS RADIO ARE ONLY DESIGNED FOR USE WITH 4 SPEAKERS. REFER TO PAGE 3 NEVER COMBINE (BRIDGE) OUTPUTS FOR USE WITH 2 SPEAKERS. FOR RADIO WIRING NEVER GROUND NEGATIVE SPEAKER LEADS TO CHASSIS GROUND.
  • Página 6: Treble Control

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS ON/OFF POWER BUTTON turn to the normal indication 5 seconds after the last Press this button to turn the unit on or off. adjustment or when another function is activated. VOLUME / LEVEL CONTROL Pressing and holding the button for longer than 2 To increase the volume level, press the “VOL...
  • Página 7 BASS CONTROL AUDIO SETTING MEMORIES (P1/P2/P3) Three pre-set buttons are provided on this unit to store To adjust the bass level, first select the Bass mode desired audio level positions into memories which by pressing the Select button so that the “BAS” can be easily recalled.
  • Página 8 Tuning function. The radio will seek the next avail- LIQUID CRYSTAL DISPLAY PANEL able station and stop at that frequency. The Seek The Liquid Crystal Display (LCD) panel displays the function can be stopped by pressing the button again frequency, time, and activated functions. or activating any other tuning function.
  • Página 9: Disc Eject

    on the display panel), press this button to TIME/FREQUENCY SELECTOR (T/F) return to disc play mode from the beginning of the This unit can be set so that either the clock time or radio frequency/CD player functions will normally ap- last track in play.
  • Página 10: Detaching The Front Panel

    NOTES ON USE OF FRONT PANEL DETACHING THE FRONT PANEL 1. Make sure the front panel is right-side-up when attaching it to the chassis as it cannot be attached when up-side down. 2. Do not press very hard on the front panel when attaching it to the chassis.
  • Página 11 ERROR CODES ERROR CODES ERROR CODES ERROR CODES ERROR CODES If a problem should develop while operating the CD player, the following error codes may be displayed on the LCD panel. Indicates a mechanism error or that the disc is not loading or ejecting properly. Try re- ER-1: loading or pressing the Eject button again.
  • Página 12: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE The radio section of your new sound system does not require any maintenance. We recommend that you keep this manual for reference on the many features found in this unit as well as how to set the clock. The compact disc player section also requires no routine maintenance, but proper understanding of its use and handling will help you obtain maximum enjoyment of its capabilities.
  • Página 13 12 MONTH LIMITED WARRANTY 12 MONTH LIMITED WARRANTY AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
  • Página 14: Methode De Pose Iso

    DIRECTIVESD’INSTALLATION DIRECTIVESD’INSTALLATION DIRECTIVESD’INSTALLATION DIRECTIVESD’INSTALLATION DIRECTIVESD’INSTALLATION Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord.
  • Página 15: Installationiso

    ASSISTANCE GRATUITE ASSISTANCE GRATUITE ASSISTANCE GRATUITE ASSISTANCE GRATUITE ASSISTANCE GRATUITE Le montage et les branchements sont si simples que vous n'aurez vraisemblablement besoin d'aucune assistance; toutefois, nous sommes là pour vous aider en cas de besoin. Il suffit d'appeler notre ligne d'assistance (appel gratuit) (800) 645-7102 (aux Etats-Unis et Canada).
  • Página 16: Schema De Cablage

    SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE ANTENNEACOMMANDE ANTENNE ELECTRIQUE BLEU IMPORTANT COFRETÀFUSIBLES DUFILBLEUPEUTETREUTILISEPOUR ACTIVERADISTANCEUNEANTENNEA COMMANDEELECTRIQUEAUTOMATIQUE OUPOURALLUMERUNAMPLIFICATEUR EXTERIEUROPTIONNEL.REPORTEZ- VOUSALANOTICEDÍNSTALLATIONDE L'ANTENNEOUDEL'AMPLIFICATEUR. FUSIBLE"RADIO" LEFIL ROUGE OU"ACCESSORY" D'ANTENNE NOIR ATTACHEEXISTANTEDANSLE TABLEAUDEBORD (PERCERSINÉCESSAIRE) JAUNE IMPORTANT BRANCHERLEFILJAUNEVERSLASOURCE +12VOLTSCONSTANTE.
  • Página 17 SYSTEME DES HAUT-PARLEURS SYSTEME DES HAUT-PARLEURS SYSTEME DES HAUT-PARLEURS SYSTEME DES HAUT-PARLEURS SYSTEME DES HAUT-PARLEURS ATTENTION! LES AMPLIFICATEURS DE CET AUTORADIO SONT UNIQUEMENT CONÇCUS POUR UNE UTILISATION AVEC 4 HAUT-PARLEURS. NE COMBINEZ JAMAIS (PAR UN MONTAGE EN PONT) DES SORTIES POUR UNE UTILISATION AVEC 2 HAUT-PARLEURS. NE METTEZ JAMAIS A LA MASSE DES CABLES DES HAUT-PARLEURS NEGATIFS.
  • Página 18: Réglage Du Volume

    MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI (“BAL”), de l’atténuation (“FAD”) ou du volume (“VOL”). TOUCHE D’ALIMENTATION L’appareil retourne automatiquement à l’affichage Appuyer sur cette touche pour allumer ou éteindre normal 5 secondes après le dernier réglage ou l’appareil.
  • Página 19 RÉGLAGE DES GRAVES RÉGLAGE DE LA MÉMOIRE AUDIO (P1/P2/P3) Pour régler le niveau des graves, choisir d’abord ce Trois touches de préréglage sont disponibles sur cet mode en appuyant sur la touche de sélection jusqu’à appareil pour mettre en mémoire les niveaux audio ce que l’indication “BAS”...
  • Página 20 sur la touche appropriée jusqu’à ce que le poste désiré suffit d’appuyer sur la touche qui lui est assignée. 4. Répéter la procédure ci-dessus pour les cinq autres soit syntonisé. touches de présélection sur la bande sélectionnée La fonction de syntonisation par repérage automatique et pour les 4 autres bandes de l’appareil.
  • Página 21 SÉLECTEUR PAUSE/LECTURE ( ÉJECTION DU DISQUE ( ) SÉLECTEUR DE MODE CD En appuyant sur cette touche, la lecture s’arrête, le La lecture d’un disque peut être interrompue disque est éjecté et l’appareil passe au mode radio. Si temporairement en appuyant sur cette touche l’on ne retire pas le disque de la fente et que l’on appuie (l’indication se met à...
  • Página 22: Réglage De L'horloge

    3. Si une des touches de l’appareil ne répond plus, une la saleté. S’assurer qu’il n’y a pas de poussière ou remise à zéro peut servir à purger le système et autres saletés sur les bornes électriques à l’arrière résoudre le problème. du panneau frontal, car cela pourrait occasionner des problèmes d’intermittence ou d’autres ennuis BOUTON DE DÉBLOCAGE DU PANNEAU...
  • Página 23: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR CODES D’ERREUR CODES D’ERREUR CODES D’ERREUR CODES D’ERREUR S’il se présente un problème de fonctionnement du lecteur de disques compacts, il se peut qu’un code d’erreur apparaisse sur l’afficheur (ACL). ER-1 : Indique une erreur mécanique ou encore que le chargement ou l’éjection du disque nes’est pas effectué...
  • Página 24: Manipulation Des Disques

    SOINS ET ENTRETIEN SOINS ET ENTRETIEN SOINS ET ENTRETIEN SOINS ET ENTRETIEN SOINS ET ENTRETIEN La portion radio de votre nouveau système de son n’a pas besoin d’entretien. Nous vous recommandons de garder ce manuel à la portée de la main pour y référer ultérieurement concernant les nombreuses caractéristiques de cet appareil et la façon de régler l’horloge.
  • Página 25: Garantie Limitée De 12 Mois

    GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, ce(s)
  • Página 26: Cómo Sacar El Radio De Las Instalaciones Del Soporte De Montaje

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Esta unidad está diseñada para instalarse en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan un lugar para una radio. En muchos casos, se necesitará un juego de instalación especial para montar la radio en el tablero. Estos juegos se consiguen en tiendas de artículos electrónicos y especializados en equipos estereofónicos para autos.
  • Página 27: Ilamada Gratis Para Asistencia De Instalacion

    ILAMADA GRATIS PARA ASISTENCIA DE INSTALACION ILAMADA GRATIS PARA ASISTENCIA DE INSTALACION ILAMADA GRATIS PARA ASISTENCIA DE INSTALACION ILAMADA GRATIS PARA ASISTENCIA DE INSTALACION ILAMADA GRATIS PARA ASISTENCIA DE INSTALACION La instalacion & alambración de las conecciónes para esta unidad son tan simples que no creemos que usted necisite nuestra ayuda, peru si lo necesita estamos aquí...
  • Página 28: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO ANTENA ANTENA AUTOMATICA AZUL IMPORTANTE FUSIBLES DEL ELALAMBREAZULPUEDESER VEHICULO USADOPARAACTIVARPOR CONTROLREMOTOUNAAN- TENNA AUTOMATICA O UN AMPLIFICADOREXTERNAL (VEAELMANUALDELAAN- TENNAOAMPLIFICADOR) "RADIO" O "ACCESORIO" EL CABLE DE ROJO FUSIBLE LA ANTENA TORNILLO...
  • Página 29: Systema De Altavoz

    SYSTEMA DE ALTAVOZ SYSTEMA DE ALTAVOZ SYSTEMA DE ALTAVOZ SYSTEMA DE ALTAVOZ SYSTEMA DE ALTAVOZ LOS AMPLIFICADORES DE ESTE RADIO SÓLO ESTÁN DISEÑADOS PARA USO CON 4 ALTOVOZ. PRECAUCIÓN! NUNCA COMBINE (CONECTE) LAS SALIDAS PARA USO CON 2 ALTOVOZ. NUNCA CONECTE A TIERRA LOS CONDUCTORES NEGATIVOS DE LOS ALTOVOZ A LA CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS. EL ALAMBRADO INCORRECTO PODRÁ...
  • Página 30: Control Del Nivel De Volumen

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BOTON DE ALIMENTACION "ON/OFF" Oprima este botón para encender o apagar la unidad. visualización volverá a aparecer la indicación normal 5 segundos después de efectuar el último ajuste o cuando CONTROL DEL NIVEL DE VOLUMEN se active alguna otra función.
  • Página 31: Control De Equilibrio Acustico Izquierdo/Derecho

    CONTROL DE LOS SONIDOS GRAVES CONTORNO DE SONORIDAD ACUSTICA (LOUD) Para ajustar el nivel de sonidos graves, primero Al escuchar música con niveles de volumen bajos, esta seleccione el modo grave apretando el botón selector función aumentará las gamas de graves y agudos para hasta que la indicación "BAS"...
  • Página 32: Sintonización Con Automemoria (As) Sintonizacion Por Exploracion Preestablecida (Ps)

    un disco cargado en la unidad. Apriete el Sector de estaciones y se establecerán las nuevas. Esta función modo de CD para volver a la reproducción de disco es muy útil cuando viaja por una zona nueva donde no desde el principio de la última pista reproducida. esté...
  • Página 33: Funciones Indicadora/Revisora

    SELECCIÓN DE PISTAS selección de pista hacia adelante (+) se elegirán pistas Estos botones se usan para seleccionar rápidamente el al azar en vez del orden normal. La primera vez que se principio de una determinada pista. Cada vez que se apriete el botón de selección de pista hacia atrás (-) se aprieta el botón de búsqueda de pista hacia adelante irá...
  • Página 34: Botón De Desconexion Del Panel Delantero

    INDICADOR L.E.D. ANTIRROBO NOTAS SOBRE EL USO DEL PANEL DELANTERO Ubicado en el chasis detrás del panel delantero, un 1. Asegúrese de que el panel delantero esté en la diodo emisor de luz (L.E.D. son las siglas en inglés) posición correcta para fijarlo al chasis dado que no destellará...
  • Página 35: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGOS DE ERROR Si se presentara algún problema durante el funcionamiento del reproductor de CD, es probable que aparezcan los siguientes códigos de error en el panel de visualización. ER-1: Indica un error de mecanismo o que el disco no se está...
  • Página 36: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO La sección de la radio de su nuevo sistema de sonido no requiere mantenimiento alguno. Le recomendamos guardar este manual para consultar las diversas funciones que tiene la unidad y la forma de poner la hora. La sección del reproductor de discos compactos tampoco requiere mantenimiento constante, pero los conocimientos adecuados del sistema, su uso y manejo le ayudarán a disfrutar al máximo sus posibilidades.
  • Página 37: Garantia Limitada De 12 Meses

    La presente Garantía le otorga derechos especiales y usted puede gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. EN LA REGION ESTE DE EE.UU.: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 800-225-6074 EN CANADA: LLAMAR AL TELÉFONO 1-800-645-4994 PARA LA UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN QUE LE PROPORCIONA SERVICO DE...
  • Página 38 INTENTIONALLY BLANK...
  • Página 39 INTENTIONALLY BLANK...
  • Página 40 © 1997 Audiovox Corporation Hauppauge, NY 11788 Form No. 128-5101A...

Tabla de contenido