Radio am/fm/mpx con sintonización electrónica y panel delantero desmontable que se pliega hacia abajo con reproductor de discos compactos, controles de cambiador de cd, control remoto inalámbrico y reloj de cuarzo
Resumen de contenidos para Audiovox Rampage ACD-70
Página 1
OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO ACD-70 ACD-70 ACD-70 ACD-70 ACD-70 FOLD-DOWN DETACHABLE FRONT PANEL ELECTRONICALLY-TUNED AM/FM/MPX RADIO WITH CD PLAYER, CD CHANGER CONTROLS, WIRELESS REMOTE CONTROL AND QUARTZ CLOCK RADIO AM/FM/MPX CON SINTONIZACIÓN ELECTRÓNICA Y PANEL DELANTERO DESMONTABLE QUE SE PLIEGA HACIA ABAJO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS, CONTROLES DE CAMBIADOR DE CD, CONTROL REMOTO INALÁMBRICO Y RELOJ DE CUARZO...
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops.
TOLL-FREE INSTALLATION ASSISTANCE TOLL-FREE INSTALLATION ASSISTANCE TOLL-FREE INSTALLATION ASSISTANCE TOLL-FREE INSTALLATION ASSISTANCE TOLL-FREE INSTALLATION ASSISTANCE The installation and wiring connections for this unit are so simple, we doubt you'll need our help, but, if you do, we're here to help you. Just call our toll-free telephone assistance line at 1-800-645-4994 during the days and hours shown (U.S.A.
Página 4
RADIO WIRING RADIO WIRING RADIO WIRING RADIO WIRING RADIO WIRING REFER TO PAGE 4 FOR SPEAKER WIRING AUTOMATIC ANTENNA ANTENNA BLUE IMPORTANT FUSEBLOCK THE BLUE WIRE CAN BE USED TO REMOTELY ACTIVATE AN AUTOMATIC ANTENNA OR AN EXTERNAL AMPLIFIER (SEE ANTENNA OR AMPLIFIER MANUAL) EXISTING “RADIO”...
NEVER GROUND NEGATIVE SPEAKER LEADS TO CHASSIS GROUND. l FAILURE TO WIRE EXACTLY AS SHOWN BELOW MAY CAUSE ELECTRICAL NOTE: CHECK WITH YOUR RAMPAGE/AUDIOVOX CAR STE- REO SPECIALIST OR CALL 1-800-645-4994 FOR REC- RCA JACKS OMMENDATIONS OF THE MODELS THAT WILL WORK LINE OUT WITH YOUR RADIO.
Página 6
ON-OFF POWER BUTTON ( CONTROL, is used to select the audio function (volume, bass, treble, balance, or Press this button to turn the unit on or off. The fade) whose setting is adjusted using the unit will also turn on automatically when a com- VOLUME CONTROL .
Página 7
response or clockwise to increase it as adjustment or when another function is activated. desired. The level will be shown on the display panel from a minimum BAS -12 to a maximum of BAS +12 (BAS 00 indicates FRONT/REAR FADER CONTROL flat response).
AM/FM BAND SELECTOR (BAND) stations will be received. Pressing the button again will select the Distant setting (LOC Each time this button is pressed, the radio will disappear from the display panel) and band is changed. The indication AM1, AM2, the radio will stop at a wider range of signals, FM1, FM2 or FM3 will appear on the display including weaker (more distant) stations.
favorite stations, activating the Auto-Store FUNCTION DISPLAY Tuning feature will erase those stations and The Function Display consists of five bar enter the new ones. This feature is most graphs which provide a visual representation useful when travelling in a new area where of the volume level and the left and right you are not familiar with the local stations.
Página 10
CAUTION: This unit is designed for play of TRACK SCAN SELECTOR (SCN) ONLY. Do not attempt to use During disc play, press this button to play 3" (8cm) CD-Singles in this unit, the first 10 seconds of each track on the either with or without an adapter, disc (SCAN) will appear on the display as damage to the player and/or...
Página 11
DISC EJECT ( THEFT-DETERRENT LED Disc play is stopped and the disc is ejected Located on the chassis behind the front when the front panel is folded down and this panel, a light-emitting diode (LED) will flash button on the rear of the panel is pressed. when the panel is physically removed.
Página 12
NOTES ON USE OF FRONT PANEL and is pressed straight into position. 1.Make sure the front panel is right-side- 4. When taking the front panel with you, up when attaching it to the chassis as it please use the supplied carrying case to cannot be attached when up-side down.
Página 13
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Size: 7" W x 2" H x6 5/16" D 178 mm x 50 mm x 160 mm Operating Voltage: 12 volts DC, negative ground Fuse Ratings: Constant (Yellow wire): 15 AMP. Switched (Red wire): 1 AMP. Output Power: 160 watts maximum (40 watts x 4 channels)
Página 14
Built into this radio are controls to operate higher track number will be selected as an optional CD changer. Please check with shown on the display panel. Similarly, each your Rampage/Audiovox car stereo time the Backward Track Select ( -) side specialist or call 1-800-645-4994 for...
Página 15
RND indication will appear on the display Scan mode will also be canceled by panel and the tracks on the disc will be activating another disc function (Top, Repeat played in a random, shuffled order. The Track or Random Play). Select button will also select tracks in DISC/TRACK REPEAT PLAY (RPT)
WIRELESS REMOTE CONTROL OPERATION The wireless remote control supplied with this RADIO PRE-SET MEMORY 1-6 - See Main model is capable of operating most of the Unit features of the unit from a remote location. DISC UP SELECT (D+) - See Main Each button on the remote control functions in Unit the same way as the referenced button on the...
CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE The radio section of your new sound system does not require any maintenance. We recommend that you keep this manual for reference on the many features found in this unit as well as how to set the clock.
Página 19
12 MONTH LIMITED WARRANTY AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Esta unidad está diseñada para ser instalada en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan una abertura para radio. En muchos casos, se necesitará un equipo de instalación especial para montar la radio en el tablero de instrumentos. Se puede conseguir estos equipos en las tiendas de artículos electrónicos y en los negocios especializados en equipos estereofónicos para automóviles.
ASISTENCIA GRATUITA PARA LA INSTALACIÓN ASISTENCIA GRATUITA PARA LA INSTALACIÓN ASISTENCIA GRATUITA PARA LA INSTALACIÓN ASISTENCIA GRATUITA PARA LA INSTALACIÓN ASISTENCIA GRATUITA PARA LA INSTALACIÓN La instalación y las conexiones de los cables de esta unidad son muy sencillos, por lo tanto dudamos de que tenga alguna duda o necesite ayuda, pero si tiene problemas, estamos a su disposición para prestarle ayuda.
CABLEADO DE LA RADIO CABLEADO DE LA RADIO CABLEADO DE LA RADIO CABLEADO DE LA RADIO CABLEADO DE LA RADIO PARA EL CABLEADO DE LOS PARLANTES CONSULTE LA PÁGINA 23 ANTENA ANTENNA AUTOMÁTICA AZUL IMPORTANTE: SE PUEDE USAR EL CABLE AZUL PARA LA ACTIVACIÓN REMOTA DE UNA PORTAFUSIBLES ANTENA AUTOMÁTICA O UN AMPLIFICADOR...
LA PÁGINA 22 DAÑOS ELÉCTRICOS A LA RADIO. NOTA: CONSULTE A SU ESPECIALISTA EN EQUIPOS ESTEREOFÓNICOS PARA AUTOMÓVILES RAMPAGE/ AUDIOVOX, O BIEN LLAME AL 1-800-645-4994 PARA SALIDAS RCA PARA OBTENER RECOMENDACIONES SOBRE LOS USAR CON LOS MODELOS QUE VAN A FUNCIONAR CON SU RADIO.
BOTÓN DE ALIMENTACIÓN audio (volumen, tonos graves y agudos, equilibrio o atenuación acústica) que se ajustará ENCENDIDO-APAGADO ( con el CONTROL DE VOLUMEN . Al oprimir Oprima este botón para encender o apagar la el botón selector una vez se prepara la unidad unidad.
(BAS 00 representa la respuesta plana). El CONTROL DEL ATENUADOR DE panel de visualización volverá automáticamente VOLUMEN DELANTERO / TRASERO a la indicación normal 5 segundos después Para ajustar la atenuación acústica de los del último ajuste o cuando se active alguna otra parlantes delanteros y traseros, primero función.
señales, incluso las estaciones de menor FM1, FM2 o FM3 aparecerá en el panel de potencia (más distantes). visualización según cuál sea su elección. Durante la reproducción de un disco, al oprimir SELECTOR FM DE RECEPCIÓN MONOAURAL este botón se detiene la reproducción y cambia O ESTEREOFÓNICA (MONO) a la función de radio sin eyectar el disco.
esas estaciones y se establecerán las nuevas. VISUALIZACIÓN DE FUNCIONES Esta función es muy útil cuando viaja por una La misma consiste en una gráfica de cinco zona nueva donde no esté familiarizado con las barras que ofrece una representación visual del estaciones locales.
PRECAUCIÓN: La unidad está destinada a SELECTOR DE EXPLORACIÓN DE PISTAS (SCN) reproducir los discos compac- Durante la reproducción de un disco, oprima tos normales de 5" (12 cm) este botón para reproducir los primeros 10 SOLAMENTE. No intente usar segundos de cada pista del disco (SCAN los discos compactos de 3"...
disco mayor, oprima el botón D+, para volver a agudos. Al desactivar la función EQ, la unidad un número de disco menor, oprima el botón vuelve a los niveles de tonos graves y agudos D-. El número del disco que se reproduce que eligió...
NOTAS SOBRE EL USO DEL PANEL 3.Al colocar el panel delantero, asegúrese DELANTERO de que esté en el centro de la estructura del chasis y que quede bien enganchado 1.Asegúrese de que el panel delantero esté en su posición. en la posición correcta para fijarlo al chasis dado que no podrá...
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Tamaño: 7" (ancho) x 2" (altura) x 6 5/16" (profundidad) 178 mm x 50 mm x 160 mm Tensión de servicio: 12 voltios CD, negativo a masa Fusibles: Conductor constante (cable amarillo): 15 AMP. Conductor conmutado (cable rojo): 1 AMP. Potencia de salida: máxima de 160 vatios (40 vatios x 4 canales)
Rampage/ De igual manera, cada vez que se aprieta el Audiovox, o bien llame al 1-800-645-4994 para lado del botón de selección de pista hacia atrás obtener recomendaciones sobre los modelos -), se selecciona el número siguiente de...
sualización). También se cancelará la función azar, aparecerá la indicación RND en el panel exploración de disco al activar cualquier otra de visualización y la reproducción de las función de disco (pista uno, repetición o redis- pistas del disco seguirá un orden de redis- tribución al azar).
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO INALÁMBRICO El control remoto inalámbrico de este modelo sirve AVANCE Y RETROCESO – Consulte la unidad para manejar a distancia la mayoría de las principal excepto oprima + para características de la unidad. Los botones de las avanzar en el disco y - para retroceder.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO La sección de la radio de su nuevo sistema de sonido no requiere mantenimiento alguno. Le recomendamos guardar este manual para consultar las diversas funciones que tiene la unidad y la forma de poner la hora.
E.U.A: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 l 1-800-645-4994 CANADÁ: LLAME 1-800-645-4994 PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL CENTRO AUTORIZADO PARA 37 37 37 37 37 SERVICIOS POR GARANTÍA MÁS CERCANO A SU DOMICILIO.