Mercusys MW300RE Guía De Instalación Rápida
Mercusys MW300RE Guía De Instalación Rápida

Mercusys MW300RE Guía De Instalación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para MW300RE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Quick
Installation Guide
Specifications are subject to change without notice.
is a registered
trademark of MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names
Range Extender
are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or
used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation
without permission from MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LIMITED. Copyright © 2017
MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LIMITED. All rights reserved.
http://www.mercusys.com
7107500076 REV3.0.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercusys MW300RE

  • Página 1 Installation Guide Specifications are subject to change without notice. is a registered trademark of MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names Range Extender are trademarks or registered trademarks of their respective holders. No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LIMITED.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 01 / English 03 / Bahasa Indonesia 05 / Български 07 / Čeština 09 / Eesti 11 / Español 13 / Hrvatski 15 / Latviešu 17 / Lietuvių 19 / Magyar 21 / Polski 23 / Português 25 / Русский язык 27 / Română...
  • Página 3: English

    English 1 Power on Plug the extender into a power outlet near your router, and the Signal LED turns solid red. 2 Connect to the extender Connect your wireless device to the extender’s network MERCUSYS_RE_XXXX. Note: The default SSID (network name) is printed on the product label at the back of the extender.
  • Página 4 English LED Explanation Blinking Red The extender is connecting to the host network. Solid Red The extender is not connected to the host network. The extender is connected to the host network and Solid Green works well. The extender is connected to the host network, but is Solid Orange too far away from the router.
  • Página 5: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia 1 Hidupkan Colokkan extender ke stopkontak di dekat router Anda, dan LED Sinyal berubah menjadi merah padam. 2 Sambungkan ke ekstender Sambungkan perangkat nirkabel Anda ke jaringan extender MERCUSYS_RE_XXXX. Catatan: SSID default (nama jaringan) dicetak pada label produk di bagian belakang ekstender.
  • Página 6 Bahasa Indonesia Penjelasan LED Merah Kedip Extender terhubung ke host network. Merah Extender tidak terhubung ke host network. Extender terhubung ke host network dan bekerja Hijau dengan baik. Extender terhubung ke host network, tetapi terlalu Oranye jauh dari router. FAQ (Pertanyaan yang Sering Diajukan) Q1 Bagaimana cara mengkonfigurasi extender menggunakan WPS? Colokkan extender ke stopkontak di dekat router Anda, dan...
  • Página 7 Български 1 Включване Включете удължителя към електрически контакт близо до рутера, и светодиодът (LED) за сигнала започва да свети постоянно червено. 2 Свързване към удължителя Свържете вашето безжично устройство към мрежата на удължителя MERCUSYS_RE_XXXX. Забележка: SSID (името на мрежата) по подразбиране е отпечатано на...
  • Página 8 Български Обяснение на LED Мигащо червено Удължителят се свързва към хост мрежата. Постоянно червено Удължителят не е свързан към хост мрежата. Удължителят е свързан към хост мрежата и Постоянно зелено работи добре. Удължителят е свързан към хост мрежата, но Постоянно оранжево е...
  • Página 9 Čeština 1 Zapněte zařízení Připojte extender do zásuvky poblíž routeru, signalizační LED bude trvale svítit. 2 Připojte extender Připojte bezdrátové zařízení k síti extenderu MERCUSYS_RE_XXXX. Poznámka: Výchozí SSID (jméno sítě) je uvedeno na výrobním štítku na zadní straně extenderu. 3 Nakonfigurujte zařízení a) Spusťte webový...
  • Página 10 Čeština Vysvětlení LED Blikající červená Extender se připojuje k hostitelské síti. Červená trvale svítí Extender není připojen k hostitelské síti. Extender je připojen k hostitelské síti a funguje Zelená trvale svítí správně. Extender je připojen k hostitelské síti, ale je příliš Oranžová...
  • Página 11 Eesti 1 Toide sisse lülitatud Ühendage leviala laiendaja ruuteri läheduses asuva pistikupesaga ja signaaltuli muutub punaseks. 2 Ühendage leviala laiendaja Ühendage juhtmevaba seade leviala laiendaja võrku MERCUSYS_RE_XXXX. Märkus: vaikimisi SSID (võrgunimi) on trükitud leviala laiendaja tagaküljel olevale tootesildile . 3 Seadistage a) Käivitage veebibrauser ja sisestage http://mwlogin.net.
  • Página 12 Eesti Signaaltulede tähendus Vilkuv punane Leviala laiendaja loob ühendust host-võrguga. Pidev punane Leviala laiendaja ei ole host-võrguga ühendatud. Leviala laiendaja on host-võrguga ühendatud ja Pidev roheline töötab hästi. Leviala laiendaja on host-võrguga ühendatud, aga Pidev oranž asub ruuterist liiga kaugel. KKK (korduma kippuvad küsimused) K1 Kuidas seadistada leviala laiendajat WPS-i abil? Ühendage leviala laiendaja ruuteri läheduses asuva...
  • Página 13 Español 1 Encendido Conecte el extensor a un toma de corriente cerca de su router, y el LED de señalización se tornará rojo fijo. 2 Conécte el extensor Conecte su dispositivo inalámbrico a la red del extensor MERCUSYS_RE_XXXX. Nota: El SSID predeterminado (nombre de red) se imprime en la etiqueta del producto en la parte posterior del extensor.
  • Página 14 Español Explicación de los LED Rojo intermitente El extensor se está conectando a la red principal. Rojo sólido El extensor no está conectado a la red principal. El extensor está conectado a la red principal y Verde sólido funciona bien. El extensor está...
  • Página 15 Hrvatski 1 Uključite Priključite produžni kabl u utičnicu u blizini vašeg usmjerivača, i LED signal će postati crven. 2 Povežite s pojačivačem Povežite bežični uređaj s mrežom pojačivača MERCUSYS_RE_XXXX. Napomena: Zadani SSID (naziv mreže) napisan je na oznaci proizvoda na stražnjoj strani pojačivača. 3 Podesite a) Pokrenite web preglednik i unesite http://mwlogin.
  • Página 16 Hrvatski LED Objašnjenje Trepćuće Crveno Pojačivač se povezuje s Host mrežom. Mirna Crvena Pojačivač nije povezan s Host mrežom. Pojačivač je povezan s Host mrežom i dobro Mirna Zelena funkcionira. Pojačivač je povezan s Host mrežom , ali je previše Mirna Narančasta udaljen od usmjerivača.
  • Página 17 Latviešu 1 Ieslēgšana Pievienojiet signāla pastiprinātāju sienas kontaktligzdai netālu no maršrutētāja, un signāla gaismas diode iedegsies sarkanā krāsā. 2 Savienošana ar pastiprinātāju Pievienojiet savu bezvada ierīci pastiprinātāja tīklam MERCUSYS_RE_XXXX. Noklusējuma SSID (tīkla nosaukums) ir uzdrukāts uz izstrādājuma etiķetes pastiprinātāja aizmugurē. 3 Konfigurēšana Palaidiet tīmekļa pārlūkprogrammu un atveriet vietni http://mwlogin.net.
  • Página 18 Latviešu Gaismas diožu (LED) skaidrojums Mirgo sarkanā Tiek izveidots pastiprinātāja savienojums ar krāsā resursdatora tīklu. Deg sarkanā krāsā Pastiprinātājs nav pievienots resursdatora tīklam. Pastiprinātājs ir pievienots resursdatora tīklam un Deg zaļā krāsā darbojas kā paredzēts. Pastiprinātājs ir pievienots resursdatora tīklam, taču Deg oranžā...
  • Página 19 Lietuvių 1 Įjungti Prijunkite signalo stiprintuvą prie lizdo netoli maršrutizatoriaus. Turėtų įsižiebti raudona LED lemputė. 2 Prijunkite prie tinklo Prijunkite belaidį įrenginį prie stiprintuvo tinklo vadinamo MERCUSYS_RE_XXXX. Pastaba: numatytasis tinklo pavadinimas yra ant lipduko prietaiso gale. 3 Sukonfigūruokite a) Atidarykite savo naršyklę ir įveskite http://mwlogin.net. Sukurkite būsimų...
  • Página 20 Lietuvių LED aprašymas Mirksi raudona Stiprintuvas jungiasi prie pagrindinio tinklo. Šviečia raudona Stiprintuvas nėra prijungtas prie pagrindinio tinklo. Stiprintuvas yra prijungtas prie pagrindinio tinklo, o Šviečia žalia signalo stiprumas yra teisingas. Stiprintuvas yra prijungtas prie pagrindinio tinklo, Šviečia oranžinė tačiau yra per toli nuo maršrutizatoriaus. DUK (Dažniausiai užduodami klausimai) K1 Kaip aš...
  • Página 21 Magyar 1 Bekapcsolás Csatlakoztassa a jelerősítőt az elektromos hálózathoz a router közelében, a jelerősség LED pirosan fog világítani. 2 Kapcsolódjon a jelerősítőhöz Csatlakozzon a vezeték nélküli eszközével a jelerősítő hálózatához MERCUSYS_RE_XXXX. Megjegyzés: Az alapértelmezett SSID (hálózat neve) a jelerősítő címkéjére van nyomtatva. 3 Konfigurálás a) Nyisson meg egy web böngészőt és írja be a címsorba http://mwlogin.net.
  • Página 22 Magyar LED Magyarázat Villogó Piros A jelismétlő kapcsolódni próbál az eredeti hálózathoz. Világító Piros A jelismétlő nem kapcsolódik az eredeti hálózathoz. A jelismétlő kapcsolódott az eredeti hálózathoz, Világító Zöld kíválóan működik. Világító A jelismétlő kapcsolódott az eredeti hálózathoz de túl Narancssárga messze van a routertől.
  • Página 23 Polski 1 Włącz Podłącz wzmacniacz do gniazdka w pobliżu routera. Dioda powinna zaświecić się na czerwono. 2 Połącz z siecią Połącz swoje urządzenie bezprzewodowe z siecią wzmacniacza o nazwie MERCUSYS_RE_XXXX. Uwaga: Domyślna nazwa sieci znajduje się na naklejce z tyłu urządzenia.
  • Página 24 Polski Opis diody Miga na czerwono Wzmacniacz łączy się z siecią główną. Świeci na czerwono Wzmacniacz nie jest połączony z siecią główną. Wzmacniacz jet połączony z siecią główną, a siła Świeci na zielono sygnału jest prawidłowa. Świeci na Wzmacniacz jet połączony z siecią główną, ale pomarańczowo znajduje się...
  • Página 25: Configurando

    Português 1 Ligando Conecte o repetidor a uma tomada elétrica perto do seu roteador e o LED de sinal ficará vermelho fixo. 2 Conecte ao repetidor Conecte seu dispositivo wireless à rede do repetidor MERCUSYS_RE_XXXX. Aviso: O SSID padrão (nome da rede) é impresso no rótulo do produto na parte de trás do repetidor.
  • Página 26 Português Explicações sobre LEDs Vermelho Piscante O repetidor está conectado à rede principal. Vermelho Fixo O repetidor não está conectado à rede principal. O repetidor está conectado à rede principal e Verde Fixo opera normalmente. O repetidor está conectado à rede principal, porém Laranja Fixo está...
  • Página 27: Подключение К Усилителю

    Русский язык 1 Включение Подключите усилитель Wi-Fi сигнала в электророзетку рядом с вашим роутером, дождитесь, пока индикатор cигнала не загорится красным. 2 Подключение к усилителю Подключите ваше беспроводное устройство к сети услителя MERCUSYS_RE_XXXX. Примечание: Имя сети (SSID) по умолчанию указано на наклейке на...
  • Página 28 Русский язык Индикаторы Мигает красным Усилитель подключается к основной сети. Горит красным Усилитель не подключён к основной сети. Усилитель подключён к основной сети и Горит зелёным работает в нормальном режиме. Горит оранжевым Усилитель подключён к основной сети, но расположен слишком далеко от роутера. FAQ (Часто...
  • Página 29 Română 1 Pornirea Introdu extenderul într-o priză electrică aflată în apropierea routerului și așteaptă ca LED-ul de semnal să devină roșu solid. 2 Conectarea la extender Conectează dispozitivul tău wireless la rețeaua MERCUSYS_RE_XXXX emisă de extender. Notă: SSID-ul implicit (numele rețelei wireless) este imprimat pe eticheta de pe spatele extenderului.
  • Página 30 Română Semnificații LED Roșu intermitent Extenderul se conectează la rețeaua principală. Roșu solid Extenderul nu este conectat la rețeaua principală. Extenderul este conectat la rețeaua principală și Verde solid funcționează corect. Extenderul este conectat la rețeaua principală dar Portocaliu solid este amplasat prea departe de router.
  • Página 31: Konfigurácia

    Slovenčina 1 Zapnutie Zasuňte rozširovač dosahu do sieťovej zásuvky v blízkosti smerovača a signálová dióda LED začne svietiť načerveno. 2 Pripojenie k rozširovaču dosahu Pripojte svoje bezdrôtové zariadenie k sieti rozširovača dosahu MERCUSYS_RE_XXXX. Poznámka: Predvolený názov SSID (názov siete) je vytlačený na štítku produktu na zadnej časti rozširovača dosahu.
  • Página 32: Najčastejšie Otázky

    Slovenčina Vysvetlenie LED indikátorov Červená bliká Rozširovač dosahu sa pripája k hostiteľskej sieti. Červená svieti Rozširovač dosahu nie je pripojený k hostiteľskej sieti. Rozširovač dosahu je pripojený k hostiteľskej sieti a Zelená svieti funguje správne. Oranžová Rozširovač dosahu je pripojený k hostiteľskej sieti, ale svieti je príliš...
  • Página 33 Srpski jezik/Српски језик 1 Напајање укључено Прикључите продужетак у утичницу у близини вашег рутера, а ЛЕД сигнала постаје чврста црвена. 2 Укључите у продужетак Повежите свој бежични уређај са мрежом екстендера MERCUSYS_RE_XXXX. Напомена: Подразумевани ССИД (мрежно име) се штампа на етикети...
  • Página 34 Srpski jezik/Српски језик ЛЕД Објашњење Светлеће црвено Продужетак се повезује на локалну мрежу. Стално црвено Продужетак се није конектовао на локалну мрежу. Продужетак се није повезао на локалну мрежу и Стално зелено ради дорбо. Стално Продужетак се повезао на локалну мрежу али је наранчасто...
  • Página 35 Tiếng Việt 1 Mở nguồn Cắm bộ mở rộng sóng vào ổ điện gần router của bạn và đèn LED chuyển sang màu sáng đỏ. 2 Kết nối với bộ mở rộng sóng Kết nối thiết bị Wi-Fi của bạn đến mạng của bộ mở rộng sóng MERCUSYS_RE_XXXX.
  • Página 36 Tiếng Việt Giải thích đèn LED Chớp Đỏ Bộ mở rộng sóng đang kết nối với mạng chủ. Sáng Đỏ Bộ mở rộng sóng không kết nối với mạng chủ. Bộ mở rộng sóng đã được kết nối với mạng chủ Sáng Xanh lục và...
  • Página 37 Українська мова 1 Увімкнути живлення Підключіть розширювач до розетки біля маршрутизатора, світлодіодний індикатор повинен стати червоним. 2 Підключіться до розширювача Підключіть Ваш бездротовий пристрій до мережі поширювача MERCUSYS_RE_XXXX. Примітка. За умовчанням SSID (ім'я мережі) друкується на наліпці на задній стороні розширювача. 3 Налаштувати...
  • Página 38 Українська мова Пояснення світлодіодних індикаторів Мигаючий червоний Розширювач підключається до хоста мережі. Світиться червоним Розширювач не підключений до хоста мережі. Розширювач підключений до хоста мережі і Світиться зеленим працює добре. Світиться Розширювач підключений до хоста мережі, помаранчевим але занадто далеко від маршрутизатора. FAQ (найбільш...
  • Página 39: Български

    Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на http://www.mercusys.com/en/ce. Čeština MERCUSYS tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES a 2011/65/EU. O r i g i n á l E U p r o h l á š e n í o s h o d ě l z e n a l é z t n a http://www.mercusys.com/en/ce.
  • Página 40: Latviešu

    2014/53/EU, 2009/125/EC i 2011/65/EU. Originalna EU deklaracija o sukladnosti može se naći na http://www.mercusys.com/en/ce. Latviešu MERCUSYS ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ ES, 2009/125/EK un 2011/65/ES svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem. Oriģinālo ES atbilstības dek larāciju var atrast vietnē...
  • Página 41: Русский Язык

    Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa http://www.mercusys.com/en/ce. Slovenčina MERCUSYS týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES a 2011/65/EÚ. O r i g i n á l E U v y h l á s e n i a o z h o d e m o ž n o n á j s ť n a http://www.mercusys.com/en/ce.
  • Página 42: Українська Мова

    Українська мова Цим MERCUSYS заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC та 2011/65/EU. Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням http://www.mercusys.com/en/ce.
  • Página 43 English Safety Information • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. • Do not use the device where wireless devices are not allowed. • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
  • Página 44 Čeština Bezpečnostní informace • Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému prostředí. • Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo modifikovat. • Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová zařízení. • Zásuvka musí být nainstalována poblíž zařízení a musí být snadno přístupná.
  • Página 45 • Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni. • Utičnica se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako dostupna. • Za prolazne uređaje priključite produžni kabel s više utičnica u integrirane električne utičnice na uređajima, no prilikom uobičajene uporabe ne smiju se istovremeno priključivati uređaji iste ili različite vrste.
  • Página 46 uždrausti. • Elektros lizdas turi būti netoli nuo įrenginio ir lengvai pasiekiamas. • Įrenginiai su tomis pačiomis lizdomis arba kitokio tipo, jie neturėtų būti tiesiogiai prijungti vienas prie kito. Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus sugadintas dėl netinkamo naudojimo.
  • Página 47: Русский Язык

    • Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe są zabronione. • Gniazdko powinno znajdować się w pobliżu sprzętu, który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika. • Urządzenia z gniazdkiem tego samego lub innego typu nie powinny być...
  • Página 48 • В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. • При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании MERCUSYS.
  • Página 49 Română Informații de siguranță • Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte. • Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați echipamentul. • Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise. • Pr iza de alimentare trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului și să...
  • Página 50 opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie. Srpski jezik/Српски језик Bezbednosne informacije • Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora. • Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj. • Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja.
  • Página 51 пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь- яких пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики пов’язані з його використанням.

Este manual también es adecuado para:

Me30

Tabla de contenido