Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GROOVE
980
PORTABLE 1000 WATTS
ALL-IN-ONE PARTY SYSTEM
Systeme de sonorisation
Portable 1000 Watts tout-en-un
OPERATING INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para iDance GROOVE 980

  • Página 1 GROOVE PORTABLE 1000 WATTS ALL-IN-ONE PARTY SYSTEM Systeme de sonorisation Portable 1000 Watts tout-en-un OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    The exclamation mark inside an equilateral triangle is intended to alert user of the presence WARNING of the important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol inside an equilateral triangle is intended to alert WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, User of the presence of un-insulated “hazardous voltage”...
  • Página 3: Rear Panel

    Instruction of U disk MP3 encoding playing When you need to use the built-in MP3 encoding function, please format your USD disk (U disk for short below) as FA-T32 format in com- puter first and then copy the file in MP3 format in U disk. When reading U disk, the encoding system will engage in encoding playing accord- ing to the generation sequence of MP3 songs file. Therefore, the song which is copied to U disk first will be played in priority or vice versa. When the user needs to play according to the specific sequence, they can arrange the copying sequence. If the files copied to U disk can not be played, please inspect whether the file format is in MP3 format. If not, please switch to MP3 format in computer and then copy to U disk in order to play normally. When copying MP3 file, you shall copy to the catalogue of U disk. It is suggested to delete all the unnecessary files and file catalogues in order to reduce the occurrence of reading error when the encoding is played. When the user buys U disk, please select the ones with better quality and internal encoding supporting 64MB/128MB/256MB/512MB/1GB/2GB/4GB/8GB and other volumes. During the playing process, please make it far away from the places with high temperature, high magnetic field and high frequency interfer- ence. In case of crash, please close the power and restart for recovery! Panel/rear plate/MP3 function and operation VOLUME: it is used to adjust the sound of volume. TREBLE (treble): it is used to adjust the gain of music treble. Bass: it is used to adjust the gain of music bass. EQ (equilibrium): it is used to adjust music frequency curve and gain and attenuation within certain frequency. MIC. VOL (microphone volume): it is used to adjust the volume of microphone MIC. TREBLE (microphone treble): it is used to adjust the gain of microphone treble.
  • Página 4 Operation of FM receiving function SCAN key-pressing: press the key and the radio will scan the local radio station and save it automatically. CH+ key-pressing: press the key and the radio will read the saved radio station and select the next one in ascending order; CH- key-pressing: press the key and the radio will read the saved radio station and select the previous one in descending order; Note: MODE key is used to switch radio status in order to use radio key-pressing function; if the receiving frequency needs inputting manu- ally, press the numbers on remote control directly to input the frequency of radio station. Basic operation and attention of wireless microphone • Open the battery box correctly and install the battery. Attention shall be paid to the cathode and anode of the battery. • Turn the power switch on microphone to “ON”. If the power indicator lamp does not flash or always lights, inspect whether the battery voltage is insufficient or the polarity of battery is installed oppositely. • Before using wireless microphone, please extend the rod antenna and make it vertically upward, so as to reach a better receiving ef- fect. • Adjust the microphone volume knob on the audio amplifier and adjust its position according to the sound volume when singing, so as to reach the ideal effect. • If you have to use wireless microphone temporarily during the singing process, you can put the microphone switch in mute status; once using is stopped, you can turn the microphone switch in off status. The microphone will pick up sound to amplify it and input to the horn of the audio amplifier no matter it is in mute or off status. • The receiving antenna shall not get access to the metal surface, wall or other obstacles; if it is too closed to them, the performance will be reduced dramatically, influencing the receiving effect.
  • Página 5: Instructions Importantes De Securite

    Le symbole de l’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à AVERTISSEMENT alerter l’utilisateur de la présence de tension dangereuse dans le boitier, qui peut être d’une ampleur suffisante pour induire un risque de choc électrique. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Página 6 Instruction sur le lecteur USB Lorsque vous avez besoin d’utiliser la fonction d’encodage MP3 intégré, veuillez formater votre clé USB (U disque pour court ci-dessous) en tant que format FA-T32 dans l’ordinateur d’abord, puis copier le fichier au format MP3 sur la clé USB. Lors de la lecture de la clé USB, le système de codage engagera dans le codage à jouer selon la séquence de génération de fichier de chansons MP3. Par conséquent, la première chanson qui est copiée sur la clé USB sera jouée en priorité ou vice versa. Lorsque l’utilisateur a besoin de jouer en fonction d’une séquence spécifique, il peut organiser la séquence de copie. Si les fichiers copiés sur la clé USB ne peuvent pas être lus, veuillez vérifier si le format de fichier est en format MP3. Sinon, veuillez passer au format MP3 dans l’ordinateur puis copier sur la clé USB afin de jouer normalement. Lors de la copie de fichier MP3, vous devrez copier dans le dossier USB. Il est suggéré de supprimer tous les fichiers inutiles et les dossiers de fichiers afin de réduire la survenue d’erreur de lecture lorsque le codage est joué. Lorsque l’utilisateur achète une clé USB, veuillez choisir celle de meilleure qualité de codage interne et de capacité 64Mo / 128Mo / 256Mo / 512Mo / 1Go / 2Go / 4Go / 8Go et autres. Pendant le processus de lecture, veuillez le faire loin des endroits avec une température élevée, le champ magnétique élevé et des interférences à haute fréquence. En cas de crash, veuillez éteindre l’appareil et redémarrer pour la récupération! Panneau/plaque arrière / fonction MP3 et fonctionnement VOLUME: il permet de régler le volume TREBLE (aigus): il est utilisé pour régler le gain des aigus de la musique. Bass: il est utilisé pour régler le gain de la basse de la musique. EQ (Egaliseur): elle est utilisée pour régler la courbe de fréquence de la musique et de gain et d’atténuation à l’intérieur de certaines fréquences. MIC. VOL (volume du microphone): il est utilisé pour régler le volume du microphone MIC.
  • Página 7 Le fonctionnement de la fonction de réception FM SCAN appuyez sur la touche et la radio va scanner la station de radio locale et l’enregistrer automatiquement. CH +: appuyez sur la touche et la radio va lire la station de radio enregistrée et sélectionnez le suivant dans l’ordre croissant; CH - appuyez sur la touche et la radio va lire la station de radio enregistrée et sélectionnez la précédente dans l’ordre décroissant; Remarque: la touche MODE permet de commuter l’état de la radio à la fonction de clé en appuyant sur la radio; si la fréquence de réception a besoin d’entrer manuellement, appuyez sur les chiffres de la télécommande directement à l’entrée de la fréquence de la station de radio. le fonctionnement du microphone sans fil • Ouvrez le boîtier de la batterie correctement et installez la batterie. Une attention particulière doit être accordée à la cathode et l’anode de la batterie. • Mettez l’interrupteur d’alimentation sur le microphone sur “ON”. Si le voyant d’alimentation ne clignote pas, inspecter si la tension de la batterie est insuffisante ou la polarité de la batterie est installée de manière opposée. • Avant d’utiliser le microphone sans fil, veuillez étendre la tige de l’antenne et rendez le verticalement vers le haut, de manière à attein- dre un meilleur effet de réception. • Réglez le bouton de volume du microphone sur l’amplificateur audio et ajustez sa position en fonction du volume sonore en chantant, de manière à atteindre l’effet idéal. • Si vous devez utiliser un microphone sans fil temporairement pendant le processus de chant, vous pouvez mettre l’interrupteur du microphone dans l’état muet; une fois arrêté, vous pouvez activer l’interrupteur du microphone dans l’état hors tension. • L’antenne de réception ne doit pas avoir accès à la surface du métal, un mur ou d’autres obstacles; si elle est trop fermée, la perfor- mance sera réduite de façon spectaculaire, en influençant l’effet de réception. • La distance effective à l’aide du microphone sans fil est à 30m, veuillez ne jamais l’utiliser au-delà de la portée effective afin de ne pas affecter l’effet du chant; lorsque la quantité d’électricité de la batterie est réduite ou le signal d’interférence sans fil de l’environnement est trop forte, la réception distance est réduite en conséquence.
  • Página 8 Het uitroepteken binnenin een driehoek is om de gebruikers aan te geven dat er belangrijke reparatie en onderhoud instructies te vinden zijn. Deze kunt u vinden in WAARSCHUWING de handleiding die bij dit product zit. Het flash teken binnenin een driehoek geeft aan dat er een gevaarlijk voltage aan de WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, binnenkant van het product zit.
  • Página 9: Paneel/Achterkant/Mp3 Functies En Gebruik

    Instructies om de USB disk te gebruiken om MP3’s af te spelen Wanneer u de ingebouwde MP3 afspeel optie wilt gebruiken, moet u de USB disk formatteren als FAT-32 formaat op u computer en dan de MP3 files op de USB disk zetten. De MP3’s worden afgespeeld op dit apparaat in de volgorde waarin deze zijn geplaatst. Het als eerste geplaatste liedje is de eerste die wordt afgespeeld. Als u de volgorde wilt veranderen moet u dat vanaf uw computer doen. Als uw liedjes niet worden afgespeeld betekent dat de liedjes geen MP3 formaat hebben, dus moet u dit veranderen. Het wordt aangeraden om geen andere files te hebben in de USB disk. Als u een USB disk koopt, koop dan die met de beste kwaliteit. Tijdens het afspelen, hou de speaker ver van hoge temperaturen, magnetische velden en hoge frequenties. Als het apparaat crasht, start deze dan opnieuw op. Paneel/achterkant/MP3 functies en gebruik VOLUME: wordt gebruikt om het volumen af te stellen. TREBLE: gebruik om de treble af te stellen. BASS: gebruik om de bass af te stellen. EQ: gebruik om de frequenties te veranderen. MIC. VOL: gebruik om het volume van de microfoon te veranderen. MIC. TREBLE: gebruik om de treble van de microfoon af te stellen. MIC. BASS: gebruik om de bass van de microfoon af te stellen. ECHO: gebruik om het echo effect te gebruiken op de microfoon.
  • Página 10 Gebruik de FM functie SCAN-knop: druk op deze knop en de radio zal het eerst volgende radio station zoeken en deze opslaan. CH+-knop: druk op deze knop en de radio zal het eerst volgende opgeslagen radio station opzetten. CH-knop: druk op deze knop en de radio zal het eerst vorige opgeslagen radio station opzetten. Nota: de MODE knop wordt gebruikt om te veranderen tussen de kanalen optie en de manual functie (zelf kanaal opzoeken). Basis gebruik voor de draadloze microfoon • Open de batterij box en plaats de batterij correct. • Doe de microfoon aan. Als de lamp niet knippert check of er iets mis is met de batterij. • Voor het gebruik van de microfoon, zet de antenne rechtop voor een beter bereik. • Stel het geluid in naar eigen wens met de microfoon volume knop op de speaker. • Als u de microfoon een tijd niet wilt gebruiken kunt u deze op stil zetten of uitzetten. • De antenne kan geen metalen objecten of muren in de buurt hebben, want daardoor wordt het bereik veel minder. • De microfoon kan gebruikt worden tot een afstand van maximaal 30m. Als de batterij leegloopt zal het bereik ook minder worden. • Voor het beste effect tijdens het zingen kunt u de microfoon het beste op zo’n 5-15cm van uw mond houden en in een hoek van 45 graden vasthouden. • Als de batterij bijna leeg is zal de lamp aangaan. Voor een optimaal gebruik raden wij aan de batterij in dat geval tijdelijk op te laden. • Gebruik de microfoon niet te dicht bij de speaker om ruis te voorkomen. • Als u twee dezelfde microfoons hebt gekocht van hetzelfde model moeten deze allebei op verschillende frequenties worden ingesteld. Als deze allebei op dezelfde frequentie zitten moeten deze op een minimale afstand van 100m zijn om gebruikt te worden. Gebruik ook geen andere apparaten met sterke frequenties in de buurt van het apparaat om storingen te voorkomen. Gids voor problemen en oplossingen Fout Analyse Oplossing...
  • Página 11: Wichtige Sicherheitsanleitungen

    Das Ausrufungszeichen innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer WARNUNG auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Pflege des Produkts hin Der Blitz innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf die WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, Anwesenheit nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb der Hülle des Produkts.
  • Página 12 Anweisung des U-Disk MP3-Codierung Spiel Wenn Sie die integrierte MP3-Encoding-Funktion verwenden müssen, formatieren Sie bitte zuerst Ihre USD-Disk (U-Disk kurz unten) als FA-T32-Format in dem Computer, und dann die Datei im MP3-Format in U-Disk kopieren. Wenn der U-Disk gelesen wird, wird der Codier- System bei der Codierung engagiert und spielt die MP3-Songs der generierte Folge vor. Daher ist das Lied, das zuerst auf dem U-Disk kopi- ert wird, dasjenige das mit Priorität abgespielt wird oder umgekehrt. Wenn der Benutzer entsprechend der spezifischen Reihenfolge spielen muss, können sie die Kopiersequenz anordnen. Wenn die auf U-Disk kopiert Dateien nicht abgespielt werden kann, überprüfen Sie bitte, ob das Dateiformat in das MP3-Format ist. Wenn nicht, schalten Sie bitte auf das MP3-Format in Computer und kopieren Sie es dann auf dem U-Disk, um es normal abzuspielen. Beim kopieren der MP3-Datei , müssen Sie in den Katalog der U-Disk kopieren. Es wird vorgeschlagen, alle unnötigen Dateien und Dateikataloge zu löschen, um das Auftreten von Lesefehler zu reduzieren, wenn die Codierung gespielt wird. Wenn der Benutzer ein U-Disk kauft, bitte besorgen Sie diejenigen, die mit besserer Qualität und interne Codierung 64MB / 128MB / 256MB / 512MB / 1GB / 2GB / 4GB / 8GB und andere Speicherplätze unterstützen. Während des Spielprozesses, halten Sie bitte das Gerät weit weg von den Orten mit hoher Temperatur, hohem Magnetfeld und Hochfrequenzstörungen. Im Absturzfall, schließen Sie das Gerät, und starten Sie neu für die Wiederherstellung! Panel / Rückplatte / MP3-Funktion und Bedienung Volumen: es wird verwendet, um den Klang der Lautstärke einzustellen. TREBLE (Höhen): Es wird verwendet, um die Verstärkung der Höhen in der Musik einzustellen. Bass: es wird verwendet, um die Verstärkung des Basses in der Musik einzustellen. EQ (Gleichgewicht): Es wird verwendet, um Musikfrequenzkurve anzupassen sowie Verstärkung und Dämpfung in gewisser Frequenz einzustellen. MIC. VOL (Mikrofonlautstärke): Es wird verwendet, um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen MIC.
  • Página 13 Gebruik de FM functie SCAN-knop: druk op deze knop en de radio zal het eerst volgende radio station zoeken en deze opslaan. CH+-knop: druk op deze knop en de radio zal het eerst volgende opgeslagen radio station opzetten. CH-knop: druk op deze knop en de radio zal het eerst vorige opgeslagen radio station opzetten. Nota: de MODE knop wordt gebruikt om te veranderen tussen de kanalen optie en de manual functie (zelf kanaal opzoeken). Basis gebruik voor de draadloze microfoon • Open de batterij box en plaats de batterij correct. • Doe de microfoon aan. Als de lamp niet knippert check of er iets mis is met de batterij. • Voor het gebruik van de microfoon, zet de antenne rechtop voor een beter bereik. • Stel het geluid in naar eigen wens met de microfoon volume knop op de speaker. • Als u de microfoon een tijd niet wilt gebruiken kunt u deze op stil zetten of uitzetten. • De antenne kan geen metalen objecten of muren in de buurt hebben, want daardoor wordt het bereik veel minder. • De microfoon kan gebruikt worden tot een afstand van maximaal 30m. Als de batterij leegloopt zal het bereik ook minder worden. • Voor het beste effect tijdens het zingen kunt u de microfoon het beste op zo’n 5-15cm van uw mond houden en in een hoek van 45 graden vasthouden. • Als de batterij bijna leeg is zal de lamp aangaan. Voor een optimaal gebruik raden wij aan de batterij in dat geval tijdelijk op te laden. • Gebruik de microfoon niet te dicht bij de speaker om ruis te voorkomen. • Als u twee dezelfde microfoons hebt gekocht van hetzelfde model moeten deze allebei op verschillende frequenties worden ingesteld. Als deze allebei op dezelfde frequentie zitten moeten deze op een minimale afstand van 100m zijn om gebruikt te worden. Gebruik ook geen andere apparaten met sterke frequenties in de buurt van het apparaat om storingen te voorkomen. Gids voor problemen en oplossingen Fout Analyse Oplossing...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está para alertar usuarios ADVERTENCIA de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura acompañando al producto. El símbolo de rayo con flecha está para alertar al usuario de la presencia de un “voltaje WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, dañino”...
  • Página 15: Panel/Parte Trasera/Mp3 Función Y Uso

    Instrucciones de uso de reproducción de MP3 de USB Si quiere usar la conexión USB, por favor formatee su USB a formato FAT-32 desde su ordenador antes de copiar los archivos MP3 a su USB. Cuando se conecte el USB se reproducirán los MP3 en el orden en el que se encuentren en él. Por ello, las canciones que se han copiado al principio serán los primeros en reproducirse, y así en ese orden. Si quiere cambiar el orden de reproducción debe ordenarlo así en el USB. Si los archivos copiados al USB no se pueden reproducir compruebe si están en formato MP3. Si no, cambie el formato a MP3 y vuelva a copiarlo en el USB. Al copiar los MP3 debe copiarlos en el USB directamente. Elimine las carpetas y archivos innecesarios para evitar cualquier error de lectura cuando comienza la reproducción. Al comprar un USB, por favor elija el de mejor calidad y codificación interna que soporte 64MB/128MB/256MB/512MB/1GB/2GB/4GB/8GB y otros volúmenes. Durante la reproducción, aleje el altavoz de lugares con altas temperaturas, campos magnéticos altos y altas frecuencias. En caso de problemas, por favor apague el altavoz y vuelva a encenderlo. Panel/parte trasera/MP3 función y uso Volume (volumen): usado para ajustar el volumen del sonido. Treble (agudos): usado para ajustar los agudos. Bass (bajos): usado para ajustar los bajos. EQ (ecualizador): usado para variar la curva de la frecuencia y ganar y atenuar con ciertas frecuencias. MIC. VOL (volumen del micrófono): usado para ajustar el volumen del micrófono.
  • Página 16 Operar la función de recepción de radio FM SCAN: pulse el botón y la radio buscará la estación de radio local y la guardará. CH+: pulse el botón y la radio buscará la siguiente estación guardada en orden creciente. CH-: pulse el botón y la radio buscará la anterior estación guardada en orden decreciente. Nota: botón de MODE se usa para cambiar al modo para acceder a una estación de manera manual; si desea introducir una frecuencia directamente, use los botones del mando para introducir la frecuencia directamente. Uso básico y atención del micrófono inalámbrico • Abra la caja de la batería e instale correctamente la batería. Se debe prestar atención al ánodo y cátodo de la batería. • Ponga el interruptor del micrófono en “ON”. Si la luz del indicador no parpadea ni se enciende, revise si la batería está instalada cor- rectamente o si el voltaje es insuficiente. • Antes de usar el micrófono inalámbrico, extienda por favor la antena y posicione la antena en dirección vertical, para aumentar la cobertura. • Ajuste el volumen del micrófono en el amplificador y ajuste su posición acorde con el volumen del sonido al cantar, para conseguir el efecto ideal. • Si desea usar el micrófono de manera temporal mientras canta, puede ponerlo en silencio; al terminar de usarlo puede ponerlo en modo de apagado. El micrófono captará sonido y lo amplificará aunque esté en silencio o apagado. • La antena de recepción no deberá estar en contacto con ninguna superficie de metal, pared u otros obstáculos; si se encuentra cerca de ellos se reducirá el rendimiento, influenciando el efecto de recepción. • El rango efectivo del micrófono es de 30m, por favor nunca lo use fuera de este rango para no afectar al efecto del sonido; cuando la batería está baja el rango se disminuirá. •...

Tabla de contenido