• AVOID SUFFOCATION HAZARDS: Use ONLY bassinet pad and sheet provided by Kolcraft. If you choose to ignore this warning, you must use a sheet designed to fit the dimensions of this bassinet mattress. Make sure the sheet securely tucks at least 2”...
Página 3
-Increase the separation between the equipment and receiver. -Consult the dealer or experienced radio / TV technician for help. Note: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
• EVITE PELIGROS DE ASFIXIA: Use ÚNICAMENTE el colchón y la sábana provista por Kolcraft. Si usted decide a ignorar esta advertencia, usted debe de usar una sabána designada a la medida de los dimensiones del colchón del moisés.
Página 5
-Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda. Nota: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
NOTE: Do not use without short bed support tubes attached to base. NOTA: No use sin antes tener los tubos de soporte para cama corta bien afianzados en la base. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Asegure la linea de broches inferiores alrededor de la barras horizontales inferiores. Select Models: Tie ribbons around bassinet frame to secure basket in place. Modelos selectos: Ate las cintas a las puntas del marco del moisés para asegurar la canasta. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Close cover above floor securely with Velcro. Cierre la cubierta sobre el suelo y asegura con el Velcro. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com...
Página 10
NOTE: Pull up to ensure bed is secured to frame. Cierre los seguros en el tubo de soporte opuesto para asegurar el moisés a la estructura de la cama. NOTA: Tire para cerciorarse de que la cama esté asegurada a la estructura. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
En el área de la cabeza, asegure el caparazón usando los 5 broches. NOTA: Si no puede encontrar los broches de presión es probable que la cubierta esté colocada incorrectamente. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com...
To fasten seat belt buckle, push buckles together as shown. Para abrochar la hebilla del cinturón de seguridad, inserte los extremos del cinturón en la hebilla como se muestra. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com...
Mueva el sistema de seguridad hacia los pies del bebé alejándolo de su cabeza. Ajuste la almohada a la posición más baja y asegúrese de que la cabeza del bebé descanse en la almohada. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Remove Incline Sleeper Shell by pulling up on the clips securing the shell to the bed frame. Remueva el caparazón del colchón inclinado tirando los ganchos de seguridad del caparazón hacia la estructura de la cama. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
PRECAUCIÓN: El propósito de este móvil es proporcionar un estímulo visual. No debe estar al alcance del niño. No añada correas o cintas extras al brazo o a los juguetes. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Página 16
TO REMOVE: Pull up on the Light Vibes ® deluxe electronics. PARA REMOVER: Estire del dispositivo electrónico Light Vibes ® Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Página 17
Press “Light” button to turn on the low-intensity lens light. To turn off light, press “Light” button again. Pulse el botón “Light” para conectar la luz de baja intensi- dad. Para apagarla, pulse de nuevo el botón “Light”. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Cuando esté en pie en la cabeza o a los pies de la cuna, presione los botones de cierre/soltar y haga descender con suavidad la base de mecer sobre las ruedas. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com...
Cuando esté parado en la cabeza o a los pies de la cuna, presione los botones cerrar/liberar y eleve con suavidad hacia arriba hasta que escuche un clic. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com...
Página 20
Alambres de soporte en la tabla de la base y doble la cama de el moisés hace abajo. Remove bassinet cover from floorboard. Remueva la cubierta del suelo. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com...
Página 21
Ponga el moisés en posición recta y sitúe el marco sin desplegar en el suelo del moisés y dentro de la cubierta del moisés. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com...
Página 22
PRECAUCIÓN: La sábana ceñida del moisés debe quedar bien sujeta 5 cm. (2 pulgadas) por debajo y alrededor del colchón para disminuir el riesgo de que el bebé quede enredado. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com...
Página 23
Cierre los seguros en el tubo de soporte opuesto para asegurar el moisés a la estructura de la cama. NOTA: Tire para cerciorarse de que la cama esté asegurada a la estructura. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com...
Página 24
Line dry. Do not dry the Incline Sleeper Shell in clothes dryer. Lave el caparazón del colchón inclinado a mano con jabón suave. Seque en la cuerda. No seque el caparazón del colchón inclinado en secadora. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Página 25
For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
Página 26
1-800-453-7673 en los Estados Unidos y en Canada, 1-910-944-9345 fuera de los Estados Unidos y Canada tiempo estándar del este, 8 am-6:45 pm Lunes - Jueves, 8 am-3:30 pm Viernes fax / fax: 910-944-3490 e-mail / correo electrónico: customerservice@kolcraft.com Turn to page 27 to see a list of Model / Style Number: replacement parts Número de Modelo/Estilo: _________________________...
$9.00 Incline Sleeper Shell Incline Sleeper Cover Caparazón del colchón Cubierta del colchón Mobile Toys inclinado inclinado Juguetes móviles $18.00 $10.00 / cada uno $6.00 each Rocker Spring Muelle para mecer $1.00 each / cada uno Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Página 28
*U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU **NC Residents Only 7% **Residentes de North Carolina nomas 7% K Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) K Charge to credit card Cobrar a la tarjeta de crédito...