INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE
VALVULA DE LLENADO Y FLAPPER
FLUIDMASTER
®
400C
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
NO USE:
1.
2.
RONDANA
CONICA Y
ARANDELA
CONICA
(VEA LA FIG. 4)
CONTRATUERCA
ARANDELA
DEL
VASTAGO
ANGULO
TUERCA DE
ADAPTADOR
ACOPLAMIENTO
3.
4.
NO USE
EMPUJE
cemento de
HACIA
fontanería para
ABAJO
sellar las
conexiónes.
Estas piezas deben usarse
de la manera ilustrada para
asegurar que las conexiones
APRIETE
queden herméticas. Si se
A MANO
usa la tuerca de acopla-
SOLAMENTE.
miento existente, se podrían
experimentar fugas de agua.
7.
La tubería de agua deberá extenderse un
mínimo de 1/2 pulg (13mm) dentro del
vástago roscado de la válvula (no corres-
ponde para tubería embridada).
8.
9.
10.
®
7
12.
13.
Inclinación/Válvula
Incorporado
de descarga Rebosadero
Rebosadero
599
ABRA-
ZADERA
Si el adaptador angulado no puede
usarse, se podría necesitar la abrazadera
de llenado modelo 599 (no se incluye).
14.
18.
17.
NOTA: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
LA MARCA
DE NIVEL
CRITICO ("C.L")
DEBE ESTAR A
1 pulg (2.5 cm)
POR ENCIMA
DEL TUBO DE
REBOSADERO
VALVULA
DE LLENADO
CONTRATUERCA
®
ARANDELA CONICA
TUERCA DE
ACOPLAMIENTO
ARANDELA
CONICA
MARCA
DE NIVEL
CRITICO
VASTAGO
(C.L.)
ARANDELA
DEL VASTAGO
FONDO DEL
TANQUE
VASTAGO ROSCADO
5.
TUBO ABOCINADO
TUBERIA METALICA
DE METAL/COBRE
EMBRIDADA
CONTRATUERCA
ARANDELA
CONICA
TUERCA DE
ACOPLAMIENTO
LLAVE DE
PASO
Use la tuerca
de acoplamiento
y arandela
existentes.
PRECAUCION: NO UTILICE UNA ARANDELA CONICA
CON UNA LINEA DE SUMINISTRO DE PLASTICO.
11.
TUBO DE
LLENADO
BOQUILLA
TUBO DE REBOSADERO
NOTA: La boca del tubo de llenado
debe colocarse justo arriba del tubo
de rebosadero.
15.
Assembled in Mexico.
© 2004 by Fluidmaster, Inc.
® Registered trademark of Fluidmaster, Inc.
PART #463 REV. 8 1/04
BRAZO
BOQUILLA
PARTE SUPERIOR
ESTAR SOBRE
EL TUBO DE
TUBE DE
LLENADO
REBOSADERO
ANGULO
ADAPTADOR
PALANCA
DEL
TANQUE
NIVEL
FLOTADOR
DE AGUA
TUBO DE
REBOSADERO
VALVULA DE
VARILLA
DESCARGA
CUERPO
DE VALVULA
PRESILLA
DE AJUSTE DEL
NIVEL DE AGUA
ALTURA
AJUSTABLE
ARANDELA DEL
VASTAGO
FLAPPER
VASTAGO ROSCADO
PIEZAS OPCIONALES
PARA LA CONEXION
DE TUBERIA DE AGUA
(VEA LA FIG. 8)
Diagrama 1
MIDA LA ALTURA
SOLAMENTE:
NO LA INSTALE
1
Pulg
6.
TUBERIA METALICA
CONECTOR DE
FLEXIBLE
VINIL/TRENZADO
CONTRATUERCA
CONTRATUERCA
CONTRATUERCA
ARANDELA
ARANDELA
EXISTENTE
CONICA
TUERCA DE
EXISTENTE
ACOPLAMIENTO
TUERCA DE
ACOPLAMIENTO
TUERCA DE
EXISTENTE
ACOPLAMIENTO
LLAVE DE
LLAVE DE
LLAVE DE
PASO
PASO
PASO
Use la arandela cónica existente de la
Se incluyen las arande-
tubería flexible. La arandela cónica
las cónicas de presión.
Fluidmaster podría no sellar completa-
No se requieren
mente las uniones con tubería flexible.
arandelas adicionales.
PRECAUCION: Si se sobreaprieta la CONTRATUERCA o la TUERCA
DE ACOPLAMIENTO, esto podría causar su rotura y ser causa
potencial de desbordamientos de agua.
+
ADAPTADOR
ANGULAR
No inserte el tubo de llenado dentro
del tubo del rebosadero por debajo
del nivel del agua. Esto aspirará el agua
por el tubo del rebosadero, lo cual causará
que la válvula se abra y se cierre para
tratar de mantener el tanque lleno.
PRIMERO
LEVANTE
EL BRAZO
16.
ADVERTENCIA
NO UTILICE LIMPIADORES COLOCADOS EN EL TANQUE DEL
DEBE
SERVICIO SANITARIO QUE CONTENGAN BLANQUEADOR O
CLORO. El uso de estos productos: (1) CAUSARA DAÑOS a los
componentes del tanque y PUEDE CAUSAR DESBORDAMIENTOS
y DAÑOS A LA PROPIEDAD, y (2) ANULARA LA GARANTIA
DE FLUIDMASTER. Para evitar romper el tanque o la taza, NO
APRIETE las tuercas en exceso.
Si desea usar limpiadores instalados en el tanque del servicio sanitario, se recomienda usar el
sistema limpiador de servicios sanitarios Flush 'n' Sparkle™ de Fluidmaster, el cual
NO ANULA la GARANTIA DE FLUIDMASTER porque no daña los componentes del tanque.
Debido a que los limpiadores que se colocan en el tanque pueden dañar
las piezas del tanque (vea la nota de ADVERTENCIA arriba), Fluidmaster
recomienda el uso del sistema limpiador Flush 'n' Sparkle™ (modelos
8100, 8200 u 8300). Limpia la taza sin dañar las piezas del tanque al
aislar al agente limpiador del agua del tanque, liberándolo únicamente
hacia la taza, en dondese lo necesita. Los cartuchos rinden más de
1000 descargas y son fáciles de reemplazar.
INSTALACIÓN CON EL SISTEMA
LIMPIADOR DE FLUIDMASTER 8100
"IN"
®
"OUT"
Diagrama 2
1. Cierre el suministro de agua. Descargue el tanque y quite el agua restante con
una esponja. Retire el conjunto de válvula de llenado, la bola del tanque, la guía
de alambre (o flapper), usando alicates de ser necesario.
2. Si tiene el sistema limpiador de taza de Fluidmaster, desconecte el tubo cuida-
dosamente de la válvula de llenado. No desconecte el tubo del surtidor (si no tiene
el sistema, continúe con la fig. 3).
3. Desarme las piezas pequeñas – CONTRATUERCA, ARANDELA DEL VASTAGO y
ANGULO ADAPTADOR de la installation de la válvula (requerido); ARANDELA
CONICA y TUERCA DE ACOPLAMIENTO de la conexión del suministro de agua
(opciónal–vea la fig. 8).
NO MUEVE
EL ANILLO
4. Retire cuidadosamente la ARANDELA CONICA del centro de la ARANDELA DEL
DE AJUSTE
VASTAGO. Coloque la ARANDELA DEL VASTAGO en el vástago roscado de la
VALVULA nueva. Coloque la superficie plana contra la válvula.
5. Una vez terminada la instalación, la parte superior del tubo de rebosadero de
la válvula de descarga nueva debe quedar al menos 1 pulg (2.5 cm) por debajo
del agujero de montaje de la palanca de descarga en el tanque.Esto es
requisito del código de fontanería.
6. Para ajustar la altura de la válvula, retírela del tanque y atornille o destornille el
vástago en el cuerpo de la válvula (la altura se ajusta entre 9 y 14 pulg [23 y
36 cm]). En algunos modelos se escuchará un chasquido al ajustar la altura.
Esto es normal.
7. Posicione la VALVULA dentro del tanque. Empuje el vástago de la válvula (no la
PARTE SUPERIOR) hacia abajo mientras aprieta la contratuerca. Apriéte con la
mano solamente. NO SOBREAPRIETE; se puede quebrar el tanque. Asegúrese que
el FLOTADOR no toque las paredes del tanque, el mecanismo de disparo ni la
válvula de descarga.
8. Antes de continuar, identifique el tipo de conexión de suministro de agua que se
tiene hacia el tanque y utilice las piezas apropiadas para conectar la tubería de
agua. NO USE pasta selladora de fontanería para sellar estos adaptadores.
9. Con las arandelas correctas en su lugar (vea la fig. 8), apriete la TUERCA DE ACOP-
LAMIENTO. Apriéte con la mano solamente. NO SOBREAPRIETE. Precaución:
No utilice una arandela conica con una linea de suministro de plástico.
10. Limpie el desagüe con un trapo suave. Separe el anillo adaptador del flapper.
Alinee el FLAPPER sobre las orejetas de montaje en la base del tubo de rebosadero.
Centre el flapper sobre el desagüe. Fíjelo con las orejetas de montaje empujando
hacia abajo el marco rigido cerca de las orejetas. El flapper debe abrir y cerrar
sin atorarse.
11. ANILLO ADAPTADOR PARA TUBOS DE REBOSADERO DE 1 pulg (2.5cm) SIN
OREJETAS DE MONTAJE. Si no hay orejetas de montaje en la base del tubo de
rebosadero, instale el anillo adaptador: 1) Coloque el adaptador sobre la parte
superior del tubo de rebosadero y presione hacia abajo hasta que se ensanche y
pase sobre el tubo. Si el adaptador no pasa sobre el tubo, quite el resorte, deslice
el adaptador alrededor del tubo y vuelva a colocar el resorte. 2) Deslice el
adaptador hacia abajo hasta que toque la base del tubo de rebosadero. Coloque la
presilla de resorte en el lado opuesto al asiento del desagüe. NOTA: Si el tubo de
rebosadero es de latón, use lana de acero o papel de lija para uso húmedo/seco
para quitar los depósitos excesivos del tubo antes de la instalación. Si el tubo de
rebosadero tiene diámetro mayor que 1 pulg (2.5cm), debe usarse el modelo 555C.
12. Si tiene el sistema limpiador de taza de Fluidmaster, fije el tubo ("IN") a la
boquilla de la válvula de llenado (vea el Diagrama 2). Compruebe que los compo-
nentes que descargan el tanque del servicio puedan moverse libremente (si no
tiene el sistema, continúe con la fig. 13).
13. Sujete un extremo del TUBO DE LLENADO negro al ANGULO ADAPTADOR y el
otro extremo a la BOQUILLA ubicada cerca de la parte superior de la válvula.
Sujete el ANGULO ADAPTADOR al tubo de rebosadero, Recorte el TUBO DE
LLENADO según sea necesario para que no se doble. NOTA: La boca del tubo de
llenado debe colocarse justo arriba del tubo de rebosadero. No inserte el tubo de
llenado dentro del tubo del rebosadero por debajo del nivel del agua. Esto aspirará el
agua por el tubo del rebosadero, lo cual causará que la válvula se abra y se cierre para
tratar de mantener el tanque lleno. Si el adaptador angulado no puede usarse, se podría
necesitar la abrazadera de llenado modelo 599 (no se incluye).
14. Conecte la presilla de la cadena del flapper al agujero de la palanca del tanque que
proporcione la mejor acción de levantamiento. La cadena debe quedar levemente
holgada en la posición cerrada. Revise la acción de levante para comprobar que
el tanque se descargue debidamente.
15. IMPORTANTE: Siempre limpie la arena y el óxido del sistema. Compruebe que
el suministro de agua haya sido cortado. Levante el brazo y gire la PARTE
SUPERIOR y el brazo de la válvula 1/8 de vuelta en sentido contrahorario para
quitarla, mientras se aplica presión leve hacia abajo sobre la tapa.
16. Sostenga un recipiente sobre la VALVULA sin parte superior para evitar salpicar el
agua. Abra y cierre el suministro de agua varias veces. Deje el suministro de agua
cerrado.
17. Vuelva a colocar la PARTE SUPERIOR de la válvula enganchando las orejetas y
girándola 1/8 de vuelta en sentido horario. ASEGURESE DE GIRAR LA PARTE
SUPERIOR A SU POSICION TRABADA. LA VALVULA PODRIA NO ABRIRSE SI SU
PARTE SUPERIOR NO ESTA GIRAR EN LA POSICION TRABADA.
18. Abra el suministro de agua. Ajuste el nivel del agua a la altura deseada compri-
miendo la presilla de ajuste y deslizando el FLOTADOR hacia arriba o hacia abajo
en la varilla de enlace de acero inoxidable. Busque fugas y luego compruebe la
acción de descarga. Vuelva a colocar la tapa.
LOCALIZACION DE AVERIAS
SI LA VALVULA SE CIERRA,
• Puede haber basura en el sello –
repita las figs. 15-17.
• El sello que está dentro de
la parte superior de la válvula
puede estar dañado –
reemplácelo con un sello
genuino Fluidmaster 242.
Visite el sitio en www.fluidmaster.com para más soluciones a sus problemas con
los servicios sanitarios.
GARANTIA: Se garantiza que esto producto Fluidmaster estarán exento de
defectos de materiales y de fabricación por un período de un año. Los compo-
nentes devueltos a Fluidmaster serán sustituidos sin cargo algunos.
Siempre use repuestos de calidad Fluidmaster al darle mantenimiento a un
producto Fluidmaster. Fluidmaster no se hará responsable de los daños
causados por productos no fabricados por Fluidmaster, Inc. que se utilicen en
válvulas Fluidmaster.
30800 Rancho Viejo Road
San Juan Capistrano, CA 92675 U.S.A.
(949) 728-2000 (800) 631-2011 www.fluidmaster.com
®
Fights stains
WITHOUT
harming
tank parts.
CLEANING
POWER
More than 1,000 bleaching
flushes in every cartridge.
A crystal
clear bowl
after every
YEAR
flush.
W A R R A N T Y
MADE
Powerful
IN THE
®
USA
bleach injects
ONLY to
KEEP OUT OF REACH
the bowl.
OF CHILDREN
DANGER:
Unlike other
See back panel for additional
precautionary statements
in-tank
cleaners,
MANTENGA LEJOS DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS
WON'T
PELIGROSO:
corrode
Para otros medidas
de precaución, vea el
tank parts.
panel trasero.
Contents: 1 Dispenser & Mounting Bracket, 1 Cartridge, 2 Flexible Tubes, 1 Clip.
Cartridge content net wt. 1.20 oz (34.0 g)
SI LA VALVULA SE ABRE Y SE CIERRA
CUANDO EL SANITARIO NO ESTA
EN USO,
• Puede haber fugas en la válvula
del tanque.
• La bola o flapper del tanque está
desalineado – repita la fig. 10.
• El asiento está deteriorado o dañado –
reemplácelo con el juego Flusher
Fixer, modelo 555C.
• El tubo de llenado se ha colocado
debajo del nivel del agua en el tubo
de rebosadero (vea la fig. 13).
®