Manufacturer
Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge
Haberlandstr. 55, 81241 Munich, Germany
www.hoffmann-group.com
A
1
3×
Ø4,5 mm
7
2
3
3×
4
Ø6 mm
5
6
B
1
3
C
1
D
Gehörschutzspender
097530_500
Gebrauchsanleitung
Instructions for use | Ръководство за употреба | Návod k použití |
Brugsvejledning | Modo de empleo | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Használati útmutató | Upute za upotrebu |
Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning |
Instrukcja użytkowania | Instruções de utilização |
Manual de utilizare | Navodila za uporabo | Návod na použitie |
Bruksanvisning
E
1
3
5
2
6 mm
6
4
F
2
de
GEHÖRSCHUTZSPENDER
1.
PRODUKTBESCHREIBUNG
A
1
2
3
Abdeckung
Bohrung für Wandmontage
Gehörschutzbehälter
rung
5
Entnahmeeinheit
6
Auffangschale
7
Einkerbungen für Montage Gehör-
schutzbehälter
2.
ALLGEMEINE HINWEISE
Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen auf-
bewahren und jederzeit verfügbar halten.
3.
SICHERHEIT
3.1
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Gehörschutzspender zur Befüllung mit HOLEX Einweg-Gehörschutzstöpsel
Art.-Nr. 097350 R500.
Zur Wandbefestigung oder als Tischspender geeignet.
Transparente Abdeckung zur Füllstandskontrolle.
Auffangschale verhindert Herunterfallen der Einweg-Gehörschutzstöpsel.
Für den industriellen Gebrauch.
3.2
SACHWIDRIGER EINSATZ
Nicht mit anderen Gegenständen, Lebensmitteln oder Gehörschutzstöpseln
mit Kordel befüllen.
Nicht in Entnahmeeinheit fassen.
4.
MONTAGE
4.1
WANDMONTAGE
B
ü Gehörschutzspender nur im demontierten Zustand an Wand montieren.
ü Abgerundete Seite der Halterung ist nach oben positioniert.
1.
Halterung als Schablone zum Anzeichnen der Bohrlöcher verwenden.
2.
Drei Löcher mit Bohrdurchmesser 6 mm in Wand bohren.
3.
Mitgelieferte Dübel in Wand einsetzen.
4.
Halterung mit Wand verschrauben.
4.2
LOCHWANDMONTAGE
C
1.
Haken von Rückseite der Halterung durch Bohrung für Wandmontage führen.
▶ Haken zeigt nach unten.
2.
Befestigungsring von Vorderseite auf Einkerbung des Hakens führen.
3.
Haken durch Lochwandraster führen und Halterung nach unten schieben.
4.3
GEHÖRSCHUTZSPENDER
D
1.
Auffangschale entsprechend Einkerbungen von unten auf Halterung schie-
ben.
▶ Auffangschale rastet ein.
2.
Gehörschutzbehälter entsprechend den drei Einkerbungen von oben auf Hal-
terung schieben.
5.
BEFÜLLEN
E
1.
Gehörschutzbehälter nach oben schieben und aus Halterung entnehmen.
2.
Gehörschutzbehälter mit Entnahmeeinheit nach oben positionieren.
3.
Entnahmeeinheit entgegen Uhrzeigersinn aufdrehen.
4.
Abdeckung mit Einweg-Gehörschutzstöpsel befüllen.
5.
Entnahmeeinheit entsprechend Bajonettverschluss auf Abdeckung setzen
und im Uhrzeigersinn zudrehen.
de
6.
Gehörschutzbehälter entsprechend den drei Einkerbungen auf Halterung
schieben.
en
6.
FEHLERBEHEBUNG
Störung
Mögliche Ursache
bg
Gehörschutzspender gibt
Zu wenig Gehörschutz-
keine Gehörschutzstöpsel
stöpsel in Gehörschutz-
cs
aus.
spender.
da
Gehörschutzstöpsel hängt
in Entnahmeeinheit fest.
es
7.
VERFALLSZEIT
fi
Gehörschutzspender 2 Jahre nach Herstellungsdatum, sowie bei Schäden entsor-
gen.
fr
8.
LAGERUNG
hu
In Originalverpackung oder sauberer Schachtel lichtgeschützt und staubfrei an
trockenen Ort lagern. Bei Temperaturen zwischen +5°C und +40°C lagern.
hr
9.
RECYCLING UND ENTSORGUNG
Landesspezifische und regionale Vorschriften zur Entsorgung oder Recycling von
it
Kunststoffen beachten.
nl
en
EARPLUG DISPENSER
1.
PRODUCT DESCRIPTION
no
A
pl
2
1
Cover
Holes for attachment to the wall
3
Earplug container
5
6
7
Withdrawal unit
Capture tray
Notches for mounting the earplug dispenser
pt
2.
GENERAL INSTRUCTIONS
Read the instructions for use, follow them and keep them available for
ro
later reference.
sl
3.
SAFETY
sk
3.1
INTENDED USE
Earplug dispenser for filling with HOLEX disposable earplugs
sv
Art. no. 097350 R500.
Suitable for attachment to the wall, or use as a table-top dispenser.
Transparent cover for checking the level of the contents.
Capture tray prevents the disposable earplugs falling on to the floor.
For industrial use.
180°
3.2
USE CONTRARY TO THE INTENDED PURPOSE
Do not fill the dispenser with other objects, foodstuffs or earplugs fitted with a
cord.
Do not reach into the withdrawal unit.
4.
ASSEMBLY
2
4.1
WALL MOUNTING
B
ü The earplug dispenser can be mounted on the wall only when in the dismant-
led condition.
ü Position the rounded side of the wall bracket upwards.
1.
Use the wall bracket as a template to indicate the locations for drilling the ho-
les in the wall.
2.
Drill three 6 mm holes in the wall.
3.
Insert the plugs supplied into the wall.
4.
Screw the wall bracket on to the wall.
4
4.2
PERFORATED PANEL MOUNTING
C
1.
Insert the hook on the rear of the wall bracket through the hole for wall
mounting.
▶ The hook will face downwards.
2.
Insert the securing ring on to the notch on the hook.
3.
Insert the hook into the perforated panel grid and push the wall bracket
downwards.
4.3
EARPLUG DISPENSER
D
1.
Push the capture tray from below into the bracket, so the notches align.
▶ The capture tray will click into place.
2.
Push the earplug container from above into the bracket, so the three notches
align.
5.
FILLING
E
1.
Push the earplug container upwards and remove it from the bracket.
2.
Hold the earplug container with the withdrawal unit facing upwards.
3.
Release the withdrawal unit by twisting it anticlockwise.
4.
Fill the cover with disposable earplugs.
5.
Insert the withdrawal unit bayonet lock into the cover and secure it by twis-
ting it clockwise.
6.
Push the earplug container into the bracket, so the three notches align.
6.
TROUBLESHOOTING
Fault
Possible cause
Earplug dispenser fails to
Insufficient number of ear-
dispense earplugs.
plugs in the earplug dis-
penser.
There is an earplug stuck
in the withdrawal unit.
7.
EXPIRY DATE
If the earplug dispenser is older than 2 years since the date of manufacture, or if it
is damaged, dispose of it.
8.
STORAGE
Store in the original packaging or box, protected from light, free of dust in a dry
place. Store at temperatures between +5°C and +40°C.
9.
RECYCLING AND DISPOSAL
Comply with the national and regional regulations for disposal or recycling of pla-
stics.
bg
ДИСПЕНСЪР ЗА ТАПИ ЗА УШИ
1.
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
A
1
2
3
Капак
Отвор за стенен монтаж
Контейнер за тапи за уши
Дозиращо устройство
6
Приемен съд
7
Резки за монтаж на контейнера за
тапи за уши
2.
ОБЩИ УКАЗАНИЯ
Прочетете, спазвайте и запазете за по-късна справка
ръководството за потребителя и го съхранявайте на достъпно
място по всяко време.
3.
БЕЗОПАСНОСТ
3.1
УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Диспенсър за тапи за уши за зареждане с тапи за уши HOLEX за еднократна
употреба кат. № 097350 R500.
Подходящ за закрепване на стена или като настолен диспенсър.
Прозрачен капак за проверка на нивото на зареждане.
Приемният съд предотвратява падане на тапите за уши за еднократна
употреба.
4
Halte-
За промишлена употреба.
3.2
НЕЦЕЛЕСЪОБРАЗНА УПОТРЕБА
Не зареждайте с други предмети, хранителни продукти или тапи за уши с
шнур.
Не посягайте в дозиращото устройство.
4.
МОНТАЖ
4.1
СТЕНЕН МОНТАЖ
B
ü Монтирайте диспенсъра за тапи за уши на стена само в демонтирано
състояние.
ü Заоблената страна на държача е насочена нагоре.
1.
Използвайте държача като шаблон за отбелязване на отворите за
пробиване.
2.
Пробийте в стената три отвора с диаметър на пробиване 6 mm.
3.
Поставете включените в окомплектовката на доставката дюбели в
стената.
4.
Завинтете държача към стената.
4.2
МОНТАЖ НА ПЕРФОРИРАН ПАНЕЛ
C
1.
Прокарайте куката на гърба на държача през отвора за стенен монтаж.
▶ Куката сочи надолу.
2.
Прокарайте закрепващия пръстен на предната страна на зъбчето на
куката.
3.
Прокарайте куката през решетката на перфорирания панел и тласнете
държача надолу.
4.3
ДИСПЕНСЪР ЗА ТАПИ ЗА УШИ
D
1.
Тласнете приемния съд отдолу на държача съгласно резките.
▶ Приемният съд се фиксира.
2.
Тласнете контейнера за тапи за уши отгоре на държача съгласно трите
резки.
5.
ЗАРЕЖДАНЕ
E
1.
Избутайте контейнера за тапи за уши нагоре и го извадете от държача.
2.
Позиционирайте контейнера за тапи за уши с дозиращото устройство
нагоре.
3.
Отвъртете дозиращото устройство обратно на часовниковата стрелка.
4.
Заредете капака с тапи за уши за еднократна употреба.
5.
Поставете дозиращото устройство съгласно байонетната връзка на
капака и затворете чрез въртене по посока на часовниковата стрелка.
6.
Тласнете контейнера за тапи за уши на държача съгласно трите резки.
6.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Неизправност
Възможна причина
Диспенсърът за тапи за
Твърде малко
уши не дозира тапи за
количество тапи за уши в
уши.
диспенсъра за тапи за
уши.
В дозиращото
Maßnahme
устройство се е
Gehörschutzspender auf-
захванала тапа за уши.
füllen.
7.
СРОК НА ГОДНОСТ
Gehörschutzspender öff-
Предайте за отпадъци диспенсъра за тапи за уши 2 години след датата на
nen und aus Entnahme-
производство, както и при повреди.
einheit entfernen.
8.
СЪХРАНЕНИЕ
Съхранявайте в оригиналната опаковка или чиста кутия на защитено от
светлина и ненапрашено, сухо място. Съхранявайте при температура между
+5 °C и +40 °C.
9.
РЕЦИКЛИРАНЕ И ПРЕДАВАНЕ ЗА ОТПАДЪЦИ
Спазвайте специфичните за страната и регионалните разпоредби за
предаване за отпадъци или рециклиране на пластмасови материали.
cs
DÁVKOVAČ NA OCHRANY SLUCHU
1.
POPIS VÝROBKU
A
1
2
Kryt
Vývrt pro montáž na stěnu
běrná jednotka
6
Záchytná miska
7
chu
4
Wall bracket
2.
OBECNÉ POKYNY
Návod k obsluze si přečtěte, dodržujte ho, uschovejte pro pozdější
použití a mějte ho vždy po ruce.
3.
BEZPEČNOST
3.1
STANOVENÉ POUŽITÍ
Dávkovač na ochrany sluchu pro naplnění zátkami na ochranu sluchu na jed-
norázové použití HOLEX č. výr. 097350 R500.
Vhodný k upevnění na stěnu nebo jako stolní dávkovač.
Průhledný kryt ke kontrole stavu náplně.
Záchytná miska brání vypadnutí zátek na ochranu sluchu na jednorázové
použití.
Pro průmyslové použití.
3.2
NESPRÁVNÉ POUŽITÍ
Neplňte jinými předměty, potravinami nebo zátkami na ochranu sluchu se
šňůrkami.
Nesahejte do odběrné jednotky.
4.
MONTÁŽ
4.1
MONTÁŽ NA STĚNU
B
ü Dávkovač na ochrany sluchu montujte na stěnu pouze v demontovaném sta-
vu.
ü Zaoblená strana držáku směřuje nahoru.
1.
Držák použijte jako šablonu k naznačení vývrtů.
2.
Do stěny vyvrtejte tři otvory s průměrem vývrtu 6 mm.
3.
Do stěny vsuňte dodané hmoždinky.
4.
Držák našroubujte na stěnu.
4.2
MONTÁŽ DĚROVANÉ STĚNY
C
1.
Hák ze zadní strany držáku prostrčte otvorem pro montáž na stěnu.
▶ Hák směřuje dolů.
2.
Upevňovací kroužek přední stěny umístěte na zářez držáku.
3.
Hák protáhněte děrovanou stěnou a držák posuňte dolů.
4.3
DÁVKOVAČ NA OCHRANY SLUCHU
D
1.
Záchytnou misku vsuňte zespodu do uchycení podle zářezů.
▶ Záchytná miska zapadne.
2.
Zásobník ochrany sluchu nasuňte shora na uchycení podle tří zářezů.
5.
NAPLNĚNÍ
E
1.
Zásobník ochrany sluchu posuňte směrem nahoru a vyjměte z uchycení.
2.
Zásobník ochrany sluchu umístěte odběrnou jednotkou nahoru.
3.
Odběrnou jednotku odšroubujte proti směru hodinových ručiček.
4.
Kryt naplňte zátkami na ochranu sluchu na jednorázové použití.
5.
Odběrnou jednotku nasaďte na kryt podle bajonetového uzávěru a zašroubu-
jte ve směru hodinových ručiček.
6.
Zásobník ochrany sluchu nasuňte na uchycení podle tří zářezů.
6.
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Porucha
Možná příčina
Dávkovač na ochrany slu-
Příliš malé množství zátek
chu nevydává zátky na
na ochranu sluchu v dáv-
ochranu sluchu.
kovači na ochrany sluchu.
V odběrné jednotce je za-
Action
chycena zátka na ochranu
Top up the earplug dis-
sluchu.
penser with earplugs.
7.
ŽIVOTNOST
Dávkovač na ochrany sluchu zlikvidujte nejpozději 2 roky po datu výroby a také v
Open the earplug dispen-
případě poškození.
ser and remove it from the
8.
SKLADOVÁNÍ
withdrawal unit.
Skladujte na suchém místě v originálním obalu nebo v čisté krabici chráněné před
světlem a prachem. Skladujte při teplotách v rozmezí +5°C až +40°C.
9.
RECYKLACE A LIKVIDACE
Dodržujte předpisy dané země a místní předpisy o likvidaci nebo recyklaci plastů.
da
HØREVÆRNSDISPENSER
1.
PRODUKTBESKRIVELSE
A
1
Afdækning
2
Hul til vægmontering
6
tagelsesenhed
Opsamlingsskål
7
propper
2.
GENERELLE HENVISNINGER
Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den og hold den altid til-
gængelig til senere brug.
4
5
Държач
3.
SIKKERHED
3.1
BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Høreværnsdispenser til opfyldning med HOLEX engangsørepropper
Art.-nr. 097350 R500.
Egnet til vægmontering eller anvendelse som fritstående dispenser.
Transparent afdækning til kontrol af påfyldningsniveauet.
Opsamlingsskålen forhindrer, at engangsørepropperne falder på gulvet.
Til industriel anvendelse.
3.2
UKORREKT ANVENDELSE
Må ikke fyldes med andre genstande, fødevarer eller ørepropper med snor.
Tag ikke fat inde i udtagelsesenheden.
4.
MONTERING
4.1
VÆGMONTERING
B
ü Høreværnsdispenseren må kun monteres på væggen i afmonteret tilstand.
ü Den afrundede side af holderen vender opad.
1.
Brug holderen som skabelon til markering af borehullerne.
2.
Bor tre huller med en diameter på 6 mm i væggen.
3.
Sæt de medfølgende dyvler i hullerne.
4.
Skru holderen fast på væggen.
4.2
HULVÆGMONTERING
C
1.
Før krogen fra bagsiden af holderen gennem hullet til vægmontering.
▶ Krogen peger nedad.
2.
Før fastgørelsesringen fra forsiden på indhakket til krogen.
3.
Før krogen gennem hulvægmønsteret, og skub holderen nedad.
4.3
HØREVÆRNSDISPENSER
D
1.
Sæt opsamlingsskålen på holderen nedefra vha. indhakkene.
▶ Opsamlingsskålen går i indgreb.
2.
Sæt beholderen til ørepropper på holderen oppefra vha. de tre indhak.
5.
OPFYLDNING
E
1.
Tryk beholderen til ørepropper opad, og tag den ud af holderen.
2.
Skub beholderen til ørepropper inklusive udtagelsesenheden opad.
3.
Skru udtagelsesenheden løs ved at dreje den mod uret.
4.
Fyld afdækningen op med engangsørepropper.
5.
Sæt udtagelsesenheden på afdækningen vha. bajonetlåsen, og lås den fast
ved at dreje den med uret.
6.
Sæt beholderen til ørepropper på holderen vha. de tre indhak.
6.
AFHJÆLPNING AF FEJL
Fejl
Mulig årsag
Der kommer ingen øre-
For få ørepropper i høre-
propper ud af høreværns-
værnsdispenseren.
dispenseren.
Der sidder ørepropper fast
i udtagelsesenheden.
7.
UDLØBSDATO
Høreværnsdispenseren skal bortskaffes 2 år efter fremstillingsdatoen eller i tilfæl-
de af beskadigelser.
8.
OPBEVARING
Skal opbevares tørt og støvfrit i den originale emballage eller en ren æske, beskyt-
tet mod lys. Skal opbevares i temperaturer mellem +5°C og +40°C.
9.
GENBRUG OG BORTSKAFFELSE
Nationale og regionale forskrifter om bortskaffelse og genbrug skal overholdes.
Мярка
Заредете диспенсъра за
тапи за уши.
Отворете диспенсъра за
тапи за уши и отстранете
тапата от дозиращото
устройство.
3
4
5
Zásobník ochrany sluchu
Držák
Od-
Zářezy pro montáž zásobníku ochrany slu-
Opatření
Naplňte dávkovač na
ochrany sluchu.
Otevřete dávkovač na
ochrany sluchu a vyjměte
ho z odběrné jednotky.
3
Beholder til ørepropper
4
Holder
5
Ud-
Indhak til montering af beholderen til øre-
Foranstaltning
Fyld høreværnsdispense-
ren op.
Åbn høreværnsdispense-
ren, og tag udtagelsesen-
heden af.