STEP 1.
Remove the contents from box and check for damage. Verify all parts are present. Read instructions completely
before beginning.
STEP 2.
Determine driver front and rear brackets.
STEP 3.
Attach front and rear bracket over body mount nut as shown.
STEP 4.
Attach front and rear brackets to vehicle body using 3/8" fasteners as shown. Leave loose.
STEP 5.
Attach step bar to brackets using 1/2" fasteners as shown.
NOTE:
Longer leg of step bar goes to rear of vehicle.
STEP 6.
Makes sure step bar is properly aligned with vehicle. Torque 1/2" fasteners to 65 FT.LBS; 10mm fasteners to 32
FT.LBS. and 3/8" fasteners to 30 FT.LBS.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g.
Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Identifique los soportes traseros y delanteros del lado del conductor.
PASO 3.
Instale los soportes delanteros y traseros en las tuercas de la base de montaje como se muestra.
retire las tuercas. No apriete.
PASO 4.
Instale los soportes delanteros y traseros en la carrocería del vehículo con los sujetadores de 3/8" como se
muestra. No apriete.
PASO 5.
Coloque el estribo delantero sobre los soportes con los sujetadores de 1/2" como se muestra.
NOTA:
El apoyo largo del estribo debe mirar hacia la parte de atrás del vehículo.
PASO 6.
Asegúrese de que el estribo quede bien alineado con el vehículo. Aplique un torque de 65 libras-pies a los
sujetadores de 1/2"; de 32 libras-pies a los sujetadores de 10 mm; y de 30 libras-pies a los sujetadores de 3/8".
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les instructions avant de commencer.
ETAPE 2.
Etablissez les supports arrière et avant, côté conducteur.
ETAPE 3.
Fixez
les supports avant et arrière sur le montage de carosserie tel qu'illustré.
Ne pas serrer.
ETAPE 4.
Fixez
les supports avant et arrière à la carosserie à l'aide des attaches 3/8 po tel qu'illustré. Ne pas serrer.
ETAPE 5.
Fixez
le marche-pieds aux supports à l'aide des attaches 1/2 po tel qu'illustré.
NOTA :
La patte longue du marche-pieds va vers l'arrière du véhicule.
ETAPE 6.
Assurez-vous que le marche-pieds est aligné à la carosserie. Couplez les attaches 1/2 po à 65 pieds-livres, les
attaches 10mm à 32 pieds-livres, et les attaches 3/8 po à 30 pieds-livres.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide
d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L 'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les
composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
NOTE:
Do not remove nut. Leave loose.
NOTA :
NOTA:
No
Ne pas déposer l'écrou.