Bedienungsanleitung 1. Allgemeines Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die automatische Hühnertür öffnet und schließt optional erhältliche vertikale Schieber (Art.
Página 4
6. Montage 6.1 Vorbereitungen Planen Sie die Montagesituation und insbesondere die Schnurführung von der Tür bis zum Gerät. Messen Sie die Öffnung der Hühnertür aus und legen Sie eine geeignete Tür mit Führungsschienen bereit. Legen Sie alle Komponenten bereit. Geeignete Schieber und zusätzliche Umlenkrollen finden Sie als Zubehör in unserem Sortiment.
Página 5
7. Inbetriebnahme VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch! • Installationen am 230 Volt Netz dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden. • Verlegen Sie die Leitung zur automatischen Hühnertür geschützt, sodass sie nicht durch Tiere erreichbar ist. • Wenn Sie das Gerät mit Strom aus dem Netzteil versorgen, wird die Batterie nicht verbraucht. Tauschen Sie dennoch die Batterie in regelmäßigen Abständen aus, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die Batterie ausläuft.
Página 6
Anschließend erscheint die Einstellung der Öffnungszeit für das Wochenende und als letztes die Einstellung der Schließzeit am Wochenende. Die Zeiten für das Wochenende erkennen Sie an einem Punkt am Ende der Uhrzeit. 8.2.2 Selbstständige Rückkehr in den Automatikmodus Als nächster Menüpunkt erscheint im Display AC OFF bzw. AC ON. Ändern Sie die Einstellung mit den Pfeiltasten.
8.4 Manuelle Bedienung Verwenden Sie die Auf- und Ab-Taste, um die Tür manuell zu öffnen und zu schließen. Achtung: Sobald eine manuelle Fahrt ausgelöst wird, befindet sich das Gerät im manuellen Modus. Automatische Fahrten werden dann nicht mehr ausgeführt. Der manuelle Modus wird im Display mit einem Punkt an der Unterseite angezeigt. Der Automatikmodus kann wieder aufgerufen werden, indem bei geöffneter Tür erneut die Auf-Taste betätigt wird oder bei geschlossener Tür die Ab-Taste.
CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
Mode d'emploi 1. Généralités Le présent mode d'emploi contient les consignes d'utilisation et de sécurité. Veuillez lire soigneusement les instructions avant de mettre l'appareil en service et respecter les directives et instructions mentionnées. Conservez le mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure ! 2.
6. Montage 6.1 Préparation Prévoyez la situation de montage, en particulier le parcours de la corde de la trappe jusqu’à l’appareil. Mesurez l’ouverture de la trappe à poules et préparez une trappe adaptée avec des rails de guidage. Préparez tous les composants. Vous trouverez des plaques coulissantes et des poulies de renvoi supplémentaires en accessoires dans notre gamme de produits.
7. Mise en service ATTENTION ! Un usage non conforme peut mettre en danger les personnes et causer des dommages matériels ! • Les installations concernant le réseau 230 volts doivent être réalisées exclusivement par des électriciens professionnels. • Faites en sorte que le fil électrique en direction de la trappe à poules automatique soit protégé de manière que les animaux ne puissent pas l’atteindre.
réglage de l’heure de fermeture pour le week-end. Un point situé à la fin de l’heure enregistrée caractérise les heures concernant le week-end. 8.2.2 Retour automatique au mode automatique L’option de menu suivante, AC OFF ou AC ON, s‘affiche à l’écran. Modifiez le réglage avec les touches fléchées.
8.4 Fonctionnement manuel Utilisez la touche Relever et la touche Abaisser pour ouvrir et fermer manuellement la trappe. Attention : Dès qu’un déplacement manuel est déclenché, l’appareil se trouve en mode manuel. La plaque coulissante n’effectue alors plus de déplacements automatiques. Le mode manuel est indiqué...
Déclaration de conformité CE La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l'appareil décrit dans le présent mode d'emploi est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres dispositions et directives applicables. La marque CE atteste que les directives de l'Union Européenne sont respectées.
Operating instructions 1. General These operating instructions comprise instructions for use and safety information. Please read the instructions carefully and note the regulations and relevant information before putting the device into operation. Please keep these operating instructions in a safe place for later use! 2.
Página 16
6. Installation 6.1 Preparations Plan the installation site and in particular the routing of the cord from the door to the device. Measure the opening of the chicken door and provide a suitable door with guide rails. Get all of the components ready. You will find suitable sliders and additional pulleys in our accessories range.
7. Bringing into operation CAUTION! Risk of physical injury and material damage if used incorrectly! • Installations on the 230 Volt network must only be carried out by qualified electricians. • Route the cable to the automatic chicken door with protection so that the animals are unable to reach it. •...
time setting. The times for the weekend can be identified by a dot at the end of the time. 8.2.2 Automatic return to automatic mode The next menu item to appear in the display is AC OFF or AC ON. Change the setting with the arrow keys.
Use the Up and Down buttons to open and close the door manually. Important: As soon as a manual operation is initiated, the device is in manual mode. Automatic operations are then no longer carried out. Manual mode is indicated in the display by a dot on the underside. Automatic mode can be re-initialised by pressing the Up button again while the door is open or the Down button while the door is closed.
CE declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union.
Istruzioni per l’uso 1. Informazioni generali Le presenti istruzioni per l'uso contengono le indicazioni per l'utilizzo e le avvertenze di sicurezza. Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite. Conservare le istruzioni per l'uso per ogni utilizzo successivo! 2.
6. Montaggio 6.1 Operazioni preliminari Pianificare le condizioni di montaggio e in particolare il collegamento del cordoncino dalla porta all’apparecchio. Misurare l’apertura dell’apriporta e predisporre una porta adatta con le rispettive guide. Preparare tutti i componenti. La saracinesca e i rispettivi rulli di rinvio sono disponibili nel nostro assortimento.
7. Messa in servizio CAUTELA! Pericolo di danni a persone e cose in caso di utilizzo scorretto! • Gli impianti collegati alla rete da 230 volt possono essere realizzati esclusivamente da elettricisti specializzati. • Posare il cavo di collegamento con l’apriporta automatico per pollame in modo da non renderlo accessibile agli animali. •...
Página 24
A questo punto appare l’impostazione dell’orario di apertura per il fine settimana e per ultima l’impostazione dell’orario di chiusura per il fine settimana. Gli orari del fine settimana sono riconoscibili dal punto alla fine dell’orario. 8.2.2 Ritorno autonomo in modalità automatica Come voce di menu successiva, sul display appare AC OFF o AC ON.
8.4 Uso manuale Utilizzare il tasto Su e Giù per aprire e chiudere manualmente la porta. Attenzione: Non appena viene attivata una corsa manuale, l’apparecchio si trova in modalità manuale. A questo punto le corse non saranno più eseguite. La modalità manuale viene visualizzata nel display con un punto nella parte inferiore. La modalità...
Dichiarazione di conformità CE La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l'apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive dell'Unione Europea.
Bedieningshandleiding 1. Algemeen Deze bedieningshandleiding bevat gebruikers- en veiligheidsinstructies. Lees de instructies zorgvuldig door en neem de genoemde voorschriften en aanwijzingen in acht, voordat u de apparatuur in gebruik neemt. Bewaar deze bedieningshandleiding voor toekomstig gebruik! 2. Beoogd gebruik De automatische kippendeur opent en sluit optioneel verkrijgbare verticale schuivers (art. 70560,70570) in gevogelte- en kippenstallen via een trekkoord.
6. Montage 6.1 Voorbereidingen Plan de montagesituatie en met name de koordgeleiding van de deur naar het apparaat. Meet de opening van de kippendeur en leg een geschikte deur met geleidingsrails klaar. Leg alle componenten klaar. Geschikte schuivers en aanvullende keerrollen vindt u als accessoires in ons assortiment.
7. Ingebruikname VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel en materiële schade door onjuist gebruik! • Installaties op een 230 volt netwerk mogen alleen door elektriciens worden uitgevoerd. • Plaats de voedingskabel naar de automatische kippendeur op een veilige manier, zodat deze niet bereikbaar is voor de dieren. •...
Página 30
Hierna verschijnt de instelling van de openingstijd voor het weekend en als laatste de instelling van de sluitingstijd voor het weekend. De tijden voor het weekend herkent u aan een punt achter de tijd. 8.2.2 Zelfstandige terugkeer naar de automatische modus Als volgende menupunt verschijnt op het display AC OFF resp.
8.4 Handmatige bediening Gebruik de Open- en Dicht-toets om de deur handmatig te openen en te sluiten. Let op: Zodra een handmatig proces wordt geactiveerd, bevindt het apparaat zich in de handmatige modus. Automatische processen worden dan niet meer uitgevoerd. De handmatige modus wordt met een punt aan de onderkant aangegeven.
IP33 CE-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Albert KERBL GmbH dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product/apparaat voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen en richtlijnen. De CE-markering staat voor de overeenstemming met de richtlijnen van de Europese Unie.
Instrucciones de uso 1. General Estas instrucciones de funcionamiento contienen instrucciones de uso y seguridad. Lea atentamente las instrucciones y observe las normas y notas enumeradas antes de comenzar a utilizar el dispositivo. ¡Guarde las instrucciones de funcionamiento para su uso posterior! 2.
6. Instalación 6.1 Preparativos Planifique el lugar de la instalación y, en particular, el tendido de la cuerda desde la puerta hasta el dispositivo. Mida la abertura de la puerta para gallineros y tenga a mano una puerta adecuada provista de raíles guía. Tenga listos todos los componentes. Encontrará correderas adecuadas y poleas adicionales en nuestra gama de accesorios (a este respecto, consulte el apartado 12).
7. Puesta en funcionamiento ¡Peligro! ¡Existe peligro de lesiones físicas y daños materiales si el producto se usa incorrectamente! • Las instalaciones en la red eléctrica solo deben ser realizadas por electricistas cualificados. • Tienda el cable hasta la puerta automática para gallineros; para ello, protéjalo, de manera que los animales no puedan alcanzarlo. •...
A continuación, aparecerá la hora de apertura establecida para los fines de semana, seguida, por último, de la hora de cierre establecida para los fines de semana. Las horas para los fines de semana puede identificarse mediante un punto ubicado al final de la hora.
8.4 Funcionamiento manual Utilice los botones „Arriba“ y „Abajo“ para abrir y cerrar la puerta manualmente. Importante: en cuanto se inicia una operación manual, el dispositivo pasa al modo manual; por lo tanto, dejarán de llevarse a cabo operaciones automáticas. El modo manual se indica en la pantalla mediante un punto cuadrado relleno, ubicado en la parte inferior.
Declaración de conformidad CE Por la presente, la empresa Albert KERBL GmbH declara que el producto/aparato descrito en estas instrucciones cumple con los requisitos esenciales, así como con las demás disposiciones y directivas correspondientes. El marcado CE certifica el cumplimiento de las directivas de la Unión Europea.
Bruksanvisning 1. Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller användnings- och säkerhetsanvisningar. Läs igenom anvisningarna noggrant och följ de angivna föreskrifterna och anvisningarna innan du tar enheten i bruk. Spara bruksanvisningen för senare bruk! 2. Korrekt användning Den automatiska hönshusdörren öppnar och stänger vertikala skjutdörrar (tillval) på fjäderfä- och hönshus med talja. Den avsedda användningen för den automatiska hönshusdörren är i utrymmen där fjäderfä...
6. Montering 6.1 Förberedelser Planera monteringen och särskilt dragningen av snöret från dörren till enheten. Mät hönshusdörrens öppning och sätt dit en lämplig dörr med styrningsskenor. Förbered samtliga komponenter. Lämplig skjutdörr och extra brytrullar finns i vårt sortiment som tillbehör. Om du vill att den automatiska hönshusdörren ska drivas med nätspänning måste du se till att det finns ett 230 V-uttag i närheten av monteringsplatsen.
Página 41
7. Idrifttagning VAR FÖRSIKTIG! Risk för person- och materialskador vid felaktig användning! • Installationer på 230 V-nät får endast genomföras av behörig elektriker. • Dra ledningen till den automatiska hönshusdörren skyddat så att inte djuren kan komma åt den. • Om enheten försörjs med ström från nätenheten laddas inte batterierna ur. Byt trots detta ut batterierna regelbundet eftersom det annars finns risk att batterierna börjar läcka.
Página 42
stängningstid på helger. Tiderna för helger känns igen genom en punkt i slutet av klockslaget. 8.2.2 Automatisk återgång till automatläget Som nästa menypunkt visas på displayen AC OFF resp. AC ON. Ändra inställningen med pilknapparna. Om funktionen aktiveras (AC ON) återgår styrningen automatiskt till automatläge i nästa dagscykel, även om du har avbrutit automatläget genom en manuell manövrering av dörren.
Använd uppåt- och nedåt-knappen för att öppna och stänga dörren manuellt. Obs! Så snart som en manuell manövrering påbörjas ställs enheten om till manuellt läge. Automatisk manövrering upphör därmed. Det manuella läget visas i displayen med en punkt nedtill. Automatläge kan återigen ställas in genom att vid öppen dörr återigen trycka på uppåt- knappen igen eller vid stängd dörr trycka på...
Tillbehör resp. reservdelar måste beställas separat. EG-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Albert KERBL GmbH att produkten/apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och de övriga tillämpliga bestämmelserna och direktiven. CE-märket anger att apparaten uppfyller EU-direktiven.
Käyttöohje 1. Yleistä Tässä käyttöohjeessa on laitteen käyttöä ja turvallisuutta koskevia ohjeita. Lue ohjeet huolellisesti. Huomioi niissä olevat määräykset ja ohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten! 2. Määräystenmukainen käyttö Automaattinen kanalan luukku on järjestelmä, jolla avataan ja suljetaan vetonarua käyttäen lisävarusteena saatava, kanalan tai muun siipikarjan kasvatustilan luukun nosto-ovi.
Página 46
6. Asentaminen 6.1 Valmistelut Suunnittele asennuspaikka. Huomioi erityisesti narun johtaminen laitteesta nosto-oveen. Mittaa luukun tarvitseman aukon mitat. Hanki luukun mittojen mukainen nosto-ovi ohjainkiskoineen. Aseta kaikki laitteen osat valmiiksi esille. Sopivat nosto-ovet ja taittopyörät löydät lisävarustevalikoimastamme. Jos aiot käyttää automaattista kanalan luukkua verkkojännitteellä, huolehdi, että asennuspaikan lähellä on valmiina 230 V pistorasia.
7. Käyttöönotto VARO! Laitteen virheellinen käyttö aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkojen vaaran! • Vain sähköasentaja saa liittää laitteen 230 V sähköverkkoon. • Asenna automaattisen kanalan luukun sähkökaapelit suojaan eläimiltä. • Kun käytetään verkkolaitetta, ei paristoista oteta virtaa. Siitä huolimatta vaihda paristo säännöllisesti vuotamisen varalta.
Página 48
Seuraavaksi näyttöön tulee avautumisaika viikonlopun päiviä varten ja viimeisenä tulee sulkeutumisaika viikonlopun päiviä varten. Tunnistat viikonlopun ajat pisteestä kellonajan jäljessä. 8.2.2 Automaattinen palaaminen Automaattinen-toimintatilaan Seuraavaksi valikkoon tulee kohta AC OFF tai AC ON. Muuta asetus nuolinäppäimillä. Jos toiminto (AC ON) on aktivoituna, ohjaus hakee seuraavassa päiväjaksossa Automaat- tinen-toimintatilan automaattisesti, myös silloin, kun olet keskeyttänyt Automaattinen- toimintatilan ajamalla ovea käsiohjauksella.
8.4 Käyttö käsiohjauksella Ylös- ja Alas-näppäimillä voit avata ja sulkea nosto-oven käsin. Huomaa: Laite on käsiohjaustilassa heti, kun nosto-oven liike on käynnistetty manuaalisesti. Automaattiajoja ei enää tämän jälkeen jatketa. Käsiohjaustila osoitetaan pisteellä näytön alareunassa. Käynnistä automatiikkatila uudelleen painamalla Ylös-näppäintä, kun nosto-ovi on auki tai Alas-näppäintä, kun nosto-ovi on kiinni.
Varanaru ja helmi Lisävarusteet ja varaosat on tilattava erikseen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Albert KERBL GmbH vakuuttaa, että tässä ohjeessa kuvattu tuote/laite vastaa olennaisia vaatimuksia ja muita voimassaolevia asiaankuuluvia määräyksiä ja direktiivejä. CE-merkki tarkoittaa, että Euroopan unionin direktiivien vaatimukset on täytetty. Sähköromu Laitteen omistajan on huolehdittava laitteen asianmukaisesta hävittämisestä, kun sitä...
Brugsanvisning 1. Generelle oplysninger Denne betjeningsvejledning indeholder anvisninger om brug og sikkerhed. Læs anvisningerne omhyggeligt, og overhold de anførte forskrifter og anvisninger, før du tager apparatet i brug. Opbevar betjeningsvejledningen til evt. senere brug! 2. Forskriftsmæssig anvendelse Den automatiske hønselem åbner og lukker lodrette spjæld (ekstraudstyr) på stalde til fjerkræ og høns via tovtræk. De tilsigtede omgivelser til anvendelsen af den automatiske hønselem findes på...
Página 52
6. Montering 6.1 Forberedelser Planlæg monteringen og især snorføringen fra lemmen til apparatet. Mål hønselemmens åbning, og hav en egnet lem med styreskinner klar. Hav alle komponenter klar. Egnede spjæld og ekstra styreruller finder du som tilbehør i vores sortiment. Hvis du vil forsyne den automatiske hønselem med en netspænding, skal du sikre dig, at der er en 230-volts stikdåse til rådighed i nærheden af monteringsstedet.
7. Ibrugtagning FORSIGTIG! Fare for skader på personer og materiel ved ukorrekt anvendelse! • Installationen på 230-volts nettet må kun udføres af en autoriseret elektriker. • Udlæg ledningen til den automatiske hønselem, så den er beskyttet og dyr ikke kan nå den. •...
Página 54
Derefter vises indstillingen for åbningstidspunktet for weekenden og til sidst indstillingen for lukningstidspunktet i weekenden. Tidspunkterne for weekenden kan du kende på et punktum i slutningen af klokkeslættet. 8.2.2 Automatisk returnering til automatisk tilstand Som næste menupunkt vises AC OFF eller AC ON i displayet. Rediger indstillingen med piletasterne.
8.4 Manuel betjening Brug Op- og Ned-tasten til manuel åbning eller lukning af lemmen. Obs: Når der udløses en manuel kørsel, er apparatet i manuel tilstand. Automatiske kørsler udføres så ikke længere. Den manuelle tilstand vises med et punktum nederst på displayet. Automatiktilstanden kan kaldes igen ved igen at trykke på...
Tilbehør hhv. reservedele skal bestilles separat. CE-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Albert KERBL GmbH, at det produkt/apparat, der er beskrevet i denne manual, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser og direktiver. CE-mærket står for overholdelse af Den Europæiske Unions direktiver.
Bruksanvisning 1. Generelt Den foreliggende bruksanvisningen inneholder bruksanvisninger og sikkerhetsinstruksjoner. Les grundig gjennom anvisningene, og følg de angitte forskrifter og instruksjoner før du tar apparatet i drift. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk. 2. Tiltenkt bruk Den automatiske hønsedøren åpnes og lukkes med et tilbehør med vertikal skyver på fjærkre- hønsehus med håndvinsj. Riktige omgivelser for bruk av den automatiske hønsedøren er området hvor fjærkre oppholder seg.
Página 58
6. Montering 6.1 Forberedelser Planlegg monteringssituasjonen, og spesielt snorføringen fra døren til apparatet. Mål åpningen til hønsedøren, og legg en egnet dør med føringsskinner klar. Legg alle komponentene klare. Egnede skyvere og ekstra styreruller finner du som tilbehør i vårt sortiment. Hvis du ønsker å forsyne den automatiske hønsedøren med nettspenning, kontroller at en 230 volts stikkontakt finnes tilgjengelig i nærheten av monteringsstedet.
7. Igangsetting FORSIKTIG! Fare for personskader og materielle skader pga. feil bruk! • Installasjoner på 230 volts strøm må bare utføres av elektrikere. • Legg opp en skjermet ledning til den automatiske hønsedøren slik at den ikke kan nås av dyrene. •...
Página 60
Deretter vises innstillingen av åpningsklokkeslettet i helgen, og til slutt, innstillingen av lukkeklokkeslettet i helgen. Klokkeslettene for helgen gjenkjenner du med et punktum til slutt i klokkeslettet. 8.2.2 Automatisk retur til automatisk modus Som neste menypunkt vises AC OFF eller AC ON i displayet. Endre innstillingen med piltastene.
8.4 Manuell betjening Bruk opp- og ned-tasten for å åpne og lukke døren manuelt. OBS: Når en manuell kjøring er utløst, er apparatet i manuell modus. Automatisk kjøring kan da ikke utføres. Manuell modus vises på displayet med et punkt nederst. Automatisk modus kan åpnes igjen ved å...
Página 62
Art. 70552 Reservesnor med perler Tilbehøret eller reservedelene må bestilles separat. EF-samsvarserklæring Herved erklærer Albert KERBL GmbH, at produktet/apparatet som beskrives i denne bruksanvisningen, overholder de grunnleggende kravene og øvrige gjeldende bestemmelser og direktiver. CE-merket betyr at EU-direktivene overholdes. Avhending Apparatet skal avhendes i forhold til gjeldene retningslinjer for elektronikk.
Instrukcja obsługi 1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję i przestrzegać zawartych w niej zasad i informacji. Instrukcję obsługi należy zachować do późniejszego użytku! 2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Automatyczne drzwi do kurnika wykorzystują...
6. Montaż 6.1 Czynności przygotowawcze Zaplanować montaż, a w szczególności przebieg linki od drzwi do urządzenia. Wymierzyć otwór na drzwi do kurnika i przygotować odpowiednie drzwi z prowadnicami szynowymi. Przygotować wszystkie elementy. Zasuwy i dodatkowe krążki zwrotne są dostępne w naszej ofercie jako do- datkowe wyposażenie.
7. Uruchomienie OSTROŻNIE! Nieprawidłowe użytkowanie grozi urazami i szkodami materialnymi! • Instalacje na sieci 230 V mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. • Przewód automatycznych drzwi do kurnika układać w taki sposób, aby nie był dostępny dla zwierząt. • W przypadku zasilania urządzenia napięciem sieciowym baterie nie zużywają się. Mimo to należy wymieniać...
Página 66
Następnie pojawi się ustawienie godziny otwierania w weekendy oraz ustawienie godziny zamykania w weekendy. Ustawienia dotyczące weekendów są oznaczone kropką na końcu godziny. 8.2.2 Samodzielny powrót do trybu automatycznego Jako następny punkt menu na wyświetlaczu pojawia się funkcja AC OFF lub AC ON. Ustawienia zmienia się...
8.4 Obsługa ręczna Do ręcznego otwierania albo zamykania drzwi służą przyciski ze strzałkami w górę i w dół. Uwaga: Po ręcznym uruchomieniu drzwi urządzenie pozostaje w trybie ręcznym. W takim wypadku drzwi nie otworzą, ani nie zamkną się już automatyczne. O zastosowaniu trybu ręcznego informuje kropka na dole wyświetlacza.
Stopień ochrony urządzenia IP33 Deklaracja zgodności CE Niniejszym firma Albert KERBL GmbH oświadcza, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji odpowiada podstawowym wymogom oraz pozostałym, właściwym wytycznym i dyrektywom. Znak CE poświadcza spełnienie wymogów dyrektyw Unii Europejskiej. Złom elektroniczny Prawidłowa utylizacja urządzenia oraz jego prawidłowe funkcjonowanie należy do właściciela użytkującego. Przestrzegajcie obowiązujących przepisów danego kraju.
Návod k obsluze 1. Všeobecně Tento návod k obsluze obsahuje pokyny k použití a bezpečnostní pokyny. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě přečtěte pokyny a dodržujte uvedené předpisy a pokyny. Návod k obsluze uschovejte pro pozdější použití! 2. Použití v souladu s určeným účelem Automatická...
Página 70
6. Montáž 6.1 Příprava Montážní situaci si naplánujte, obzvláště vedení šňůry od dvířek k zařízení. Změřte si otvor dvířek a osaďte ho vhodnými dvířky s připravenými vodicími lištami. Připravte si všechny komponenty. Vhodné šoupátko a přídavné vodicí kladky naleznete jako příslušenství v našem sortimentu. Pokud chcete automatická...
7. Uvedení do provozu OPATRNĚ! Nebezpečí úrazu a věcných škod v důsledku nesprávného používání! • Instalace v síti 230 V mohou provádět pouze odborníci. • Vedení k automatickým dvířkům ke kurníku pokládejte tak, aby nebylo dosažitelné pro zvířata. • Pokud je zařízení napájeno ze sítě, baterie se nevybíjejí. Přesto baterie v pravidelných intervalech vyměňujte, jinak hrozí...
Página 72
8.2.2 Samočinný návrat do automatického režimu Jako další bod menu se na displeji zobrazí AC OFF nebo AC ON. Nastavení změňte pomocí tlačítek se šipkami. Pokud je funkce aktivována (AC ON), ovládání samočinně vyvolá automatický režim v příštím denním cyklu, i když jste automatický režim přerušili ručním přesunutím dvířek.
dalším denním cyklu zpět do automatického režimu (viz kapitola 8.2.2). Nastavení samočinného návratu do automatického režimu poznáte podle toho, že i když je automatický režim přerušen, kromě tečky ve spodní části displeje se zobrazí ještě kroužek v horní části displeje. Dvířka můžete také...
Příslušenství nebo náhradní položky je nutné objednat samostatně. Prohlášení ES o shodě Tímto společnost Albert KERBL GmbH prohlašuje, že výrobek/zařízení popisované v tomto návodu je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními a směrnicemi. Značka CE označuje splnění směrnic Evropské unie.
Инструкция по эксплуатации 1. Общая информация Данная инструкция содержит указания по применению и правила техники безопасности. Внимательно прочтите инструкцию. Изучите приведенные в ней предписания и указания, прежде чем использовать устройство. Сохраните инструкцию — она еще может вам понадобиться! 2. Использование по назначению Блок...
Página 76
6. Монтаж 6.1. Подготовка Спланируйте монтаж, в частности, прокладку шнура от дверцы до устройства. Замерьте проем дверцы курятника и подготовьте подходящую дверцу с направляющими. Подготовьте все компоненты. Совместимые задвижки и дополнительные направляющие ролики предлагаются в качестве принадлежностей в нашем ассортименте. Если вы хотите, чтобы блок управления дверцы курятника работал от сети, убедитесь, что...
7. Ввод в эксплуатацию ОСТОРОЖНО! Опасность нанесения травм людям и материального ущерба при ненадлежащем использовании! • Подключение к электросети на 230 B разрешается выполнять только электрикам. • Кабель к блоку автоматического управления дверцы курятника должен быть проложен так, чтобы он был недоступен для животных. •...
Página 78
После этого откроется меню настройки времени открытия в выходные дни, а затем — меню настройки времени закрытия в выходные дни. В конце значения времени открытия и закрытия в выходные дни отображается точка. 8.2.2 Самостоятельное возвращение в автоматический режим Далее на дисплее появляется пункт меню AC OFF (Выключить питание) или AC ON (Включить...
8.4. Ручное управление Для открытия или закрытия дверцы вручную используйте кнопки «Вверх» и «Вниз». Внимание! При подъеме или опускании дверцы вручную устройство переключается в режим ручного управления. Автоматическое управление дверцей больше не осуществляется. Когда активирован режим ручного управления, в нижней части дисплея отображается...
Página 80
CE declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union. The Declaration of Conformity can be viewed by visiting http://www.kerbl.de.