Ingersoll Rand 550 Manual De Uso Y Mantenimiento
Ingersoll Rand 550 Manual De Uso Y Mantenimiento

Ingersoll Rand 550 Manual De Uso Y Mantenimiento

Pistolas engrasadoras

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
The Ingersoll- -Rand Grease Gun is designed for injecting grease into grease fittings
for automotive and industrial use.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - - SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION
AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD
Always install, operate, inspect and maintain this
product in accordance with all applicable standards
and regulations (local, state, country, federal, etc.).
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only
recommended lubricants.
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always use Personal Protective Equipment
appropriate to the tool used and material worked.
This may include dust mask or other breathing
apparatus, safety glasses, ear plugs, gloves, apron,
safety shoes, hard hat and other equipment.
This tool is not designed for working in explosive
environments, including those caused by fumes and
dust, or near flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
The use of other than genuine Ingersoll- - Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll- - Rand Authorized
Servicenter.
Refer all communications to the nearest Ingersoll- - Rand
Office or Distributor
 Ingersoll- - Rand Company 2002
Printed in Taiwan, R.O.C.
FOR 550 AND 570
MANUAL GREASE GUNS
CAUTION
NOTICE
RESULT IN INJURY
PLACING TOOL IN SERVICE
USING THE TOOL
NOTICE
CAUTION
04579215
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and
illuminated.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. Anticipate and be
alert for sudden changes in motion, reaction torques,
or forces during start up and operation.
Ensure work pieces are secure. Use clamps or vises to
hold work piece whenever possible.
Never use a damaged or malfunctioning tool or
accessory.
Do not modify the tool, safety devices, or accessories.
Do not use this tool for purposes other than those
recommended.
Use accessories recommended by Ingersoll- - Rand.
Form P7601
GB
Edition 1
November, 2002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 550

  • Página 1 04579215 Form P7601 Edition 1 November, 2002 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR 550 AND 570 MANUAL GREASE GUNS CAUTION NOTICE The Ingersoll- -Rand Grease Gun is designed for injecting grease into grease fittings for automotive and industrial use. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - - SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Warning Symbol Identification

    WARNING SYMBOL IDENTIFICATION WARNING Read this manual before operating tool. LUBRICATION Before starting the tool and after each two or three hours of operation, unless the air line lubricator is used, Ingersoll- - Rand No. 10 pour approximately 1.5 cc of Ingersoll- - Rand No. 10 Oil (Oil) into the air inlet.
  • Página 3: Operation And Maintenance

    OPERATION AND MAINTENANCE The Grease Gun is designed to operate at 90 psi. Lower pressure will reduce the performance of the tool, while higher pressure will damage the internal components of the tool. CAUTION CAUTION Do not press the plunger release valve while loading.
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, 550 and 570 Manual Powered Grease Gun to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662, PNEUROP PN8NTC1- 2 By using the following Principle Standards: Serial No.
  • Página 5: Mise En Service De L'outil

    04579215 Manuel P7601 Révision 1 Novembre, 2002 MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN DES PISTOLETS GRAISSEURS MANUELS 550 ET 570 NOTE Le pistolet graisseur Ingersoll- -Rand est destiné à injecter de la graisse dans les raccords de graissage automobiles et industriels. ATTENTION D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 6: Signification Des Symboles D'avertissement

    SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT ATTENTION Lire ce manuel avant d’utiliser l’outil. LUBRICATION Avant de mettre l’outil en marche et toutes les deux ou trois heures de fonctionnement, si un lubrificateur de Ingersoll- - Rand N°. 10 ligne n’est pas utilisé, verser environ 1,5 cm d’huile (d’huile) Ingersoll- - Rand No 10 dans le raccord d’admission...
  • Página 7: Exploitation Et Entretien

    EXPLOITATION ET ENTRETIEN Le pistolet graisseur est conçu pour fonctionner à 90 psi. Une pression inférieure réduira la performance de l’outil, tandis qu’une pression supérieure endommagera les composants internes de l’outil. AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur la soupape de libération du plongeur pendant le chargement.
  • Página 8: Certificat De Conformité

    (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: PISTOLETS GRAISSEURS MANUELS 550 ET 570 objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/EC ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 en observant les normes de principe suivantes: (2002 →...
  • Página 9 Form- -Nr- -P7601 Ausgabe 1 November, 2002 BEDIENUNGS- - UND WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR HANDBETÄTIGTE FETTPRESSEN DER MODELLE 550 UND 570 HINWEIS Fettpressen von Ingersoll- -Rand sind für das Einpressen von Schmierfett in Schmiernippel in der Kfz- -Branche und bei allgemeinen industriellen Anwendungen konzipiert.
  • Página 10 IDENTIFIKATION VON WARNSYMBOLEN ACHTUNG Dieses handbuch vor inbetriebnahme des werkzeuges unbedingt lesen. SCHMIERUNG Wird kein Leitungsöler verwendet, vor der Inbetriebnahme des Werkzeuges und nach jeweils zwei Ingersoll- - Rand Öl Nr. 10 bis drei Betriebsstunden ungefähr 1.5 ccm (Öl) Ingersoll- - Rand Öl Nr. 10 in den Lufteinlaß geben. Das Werkzeug stets mit einem Leitungsöler verwenden.Es wird folgende Filter- - Regler- - Öler- - Kombination empfohlen (FRÖ):...
  • Página 11: Bedienung Und Wartung

    BEDIENUNG UND WARTUNG Die Fettpresse ist auf den Betrieb mit 6,2 bar (90 psi) Druck ausgelegt. Niedrigere Drücke beeinträchtigen die Werkzeugleistung; höhere Drücke beschädigen interne Werkzeugbauteile. VORSICHT CAUTION Beim Befüllen der Fettpresse nicht das Kolben- -Freigabeventil betätigen. Anleitungen für das Befüllen der Fettpresse auf Abbildung 1: 3 verschiedene Weisen Befüllen mittels Patrone...
  • Página 12: Konformitätserklärung

    (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: HANDBETÄTIGTE FETTPRESSEN DER MODELLE 550 UND 570 auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 13 Edizione 1 Novembre, 2002 MANUALE OPERATIVO E DI MANUTENZIONE PER GLI INIETTORI DI GRASSO MANUALI 550 E 570 AVVISO L’iniettore di grasso Ingersoll- -Rand è stato progettaoto per iniettare grazzo nei raccordi per il grasso in ambito automobilistico e industriale.
  • Página 14 IDENTIFICAZIONE DEI SIMBOLI DI AVVERTENZA AVVERTENZA Leggere il presente manuale prima di usare l’attrezzo. LUBRIFICAZIONE Prima di azionare l’attrezzo e dopo ogni due o tre ore di funzionamento, almeno che venga usato un lubrificatore di linea, versare approssimativamento Ingersoll- - Rand Nr. 10 1,5 cc di olio Ingersoll- - Rand Nr.
  • Página 15: Funzionamento E Manutenzione

    FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE L’iniettore di grasso è stato progettato per funzionare a 90 psi (6,2 bar/620kPa). Pressioni inferiori riducono le prestazioni dello strumento, mentre pressioni maggiori ne danneggeranno i componenti interni. ATTENZIONE CAUTION Non premere la valvola di rilascio del pistoncino durante il caricamento.
  • Página 16: Dichiarazione Di Conformità

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: GLI INIETTORI DI GRASSO MANUALI 550 E 570 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 secondo i seguenti standard: (2002 →...
  • Página 17: Para Poner La Herramienta En Servicio

    Edición 1 Noviembre, 2002 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA PISTOLAS ENGRASADORAS MANUALES 550 Y 570 NOTA La pistola engrasadora de Ingersoll- -Rand está diseñada para inyectar grasa en engrasadores para uso industrial y en el ramo de la automoción.
  • Página 18: Identificación De Símbolos De Aviso

    IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS DE AVISO ADVERTENCIA Lea este manual antes de usar la herramienta. LUBRICATION Antes de pone la herramienta en marcha y después de dos o tres horas de uso, a menos que se haya puesto Ingersoll- - Rand No. 10 lubricante de línea de aire comprimido, ponga (Aceite) aproximadamente 1,5 cc de Aceite Ingersoll- - Rand No.
  • Página 19: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO La pistola de engrase está diseñada para funcionar a 90 psi. Una presión más baja reducirá el rendimiento de la herramienta, mientras que una presión superior dañará los componentes internos. PRECAUCIÓN No apriete la válvula de liberación del émbolo mientras carga de grasa la pistola.
  • Página 20: Declaración De Conformidad

    (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: PISTOLAS ENGRASADORAS MANUALES 550 Y 570 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 21 04579215 Form P7601 Versie 1 November, 2002 GEBRUIKS- - EN ONDERHOUDSHANDBOEK VOOR 550 EN 570 HANDVETSPUIT LET WEL De Ingersoll- -Rand vetspuit is ontworpen voor autotechnische en industriële bedrijven voor het inspuiten van vet in vetnippels. WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - - DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN...
  • Página 22 IDENTIFICATIE WAARSCHUWINGSSYMBOOL WAARSCHUWING Eerst dit handboek lezen, dan het gereedschap bedienen. DE SMERING Voordat het gereedschap wordt gestart en na elke twee of drie bedrijfsuren, tenzij een in- - lijn olienevelaar wordt Ingersoll- - Rand Nr. 10 gebruikt, ongeveer 1.5 cc Ingersoll- - Rand Nr. 10 Olie in de (Olie) luchtinlaat spuiten.
  • Página 23: Bediening En Onderhoud

    BEDIENING EN ONDERHOUD De vetspuit is ontworpen voor gebruik bij 90 psi. Een lagere luchtdruk reduceert de prestatie van het gereedschap, terwijl een hogere druk de inwendige componenten van het gereedschap beschadigt. OPPASSEN CAUTION Niet op de plunjerontlastklep drukken tijdens het laden.
  • Página 24 Ingersoll- Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: 550 EN 570 HANDVETSPUIT waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 28 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll- -Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Company Ingersoll--Rand Nederland 510 Hester Drive Produktieweg 10 White House 2382 PB Zoeterwoude TN 37188 Nederland Tel: (31) 71 452200 Tel: (615) 672--0321 Fax: (31) 71 218671 Fax: (615) 672--0801 Ingersoll--Rand Company SA PO Box 3720...

Este manual también es adecuado para:

570

Tabla de contenido