Schritt 3
Step 3
Pas 3
A
Rückenhöhenverstellung:
Diese orthopädische Innovation stützt gezielt Ihren Lendenwirbelbereich. Lösen Sie durch Drehen die Taste A
und schieben Sie die Rückenlehne hoch oder runter, um eine optimale Unterstützung zu erreichen.Drehen Sie
die Taste wieder fest.
Lumbar support:
This orthopaedic new feature specifically supports your lumbar vertebrae region. By turning it, please release
button A and push the backrest up or down in order to achieve optimum support. Then screw tight the button again.
Appui lombaire:
Cette innovation orthopédique donne de l'appui à votre région lombaire de manière précise. Tournez le bouton
A pour le desserrer et poussez le dossier vers le haut ou le bas pour obtenir un appui optimal. Après, serrez le
bouton de nouveau.
Lordosesteun:
Deze orthopedische vernieuwing zorgt voor doeltreffende ondersteuning van uw lendenwervelgebied. Draai knop
A los en schuif de rugleuning omhoog of omlaag om optimale ondersteuning te verkrijgen. Draai vervolgens de
knop weer vast.
Supporto lombare:
Questa nuova funzione sostiene specificatamente la vostra regione lombo-vertebrale. Ruotare il pulsante A e
spostare lo schienale in su o in giù per ottenere la posizione ottimale. Quindi stringere nuovamente il pulsante.
Apoio lombar:
Este nova característica ortopédica apoia, especificamente a região lombar da coluna vertebral. Solte o botão
A, rodando, e empurre o encosto para cima ou para baixo para conseguir um apoio optimizado. Em seguida volte
a apertar o botão.
Apoyo Lumbar:
Esta nueva característica ortopédica soporta específicamente la zona lumbar. Suelte el botón A, girándolo, y
empuje el respaldo arriba o abajo para conseguir un apoyo óptimo. Entonces apriete bien el botón otra vez.
Stap 3
Step 3
Passo 3
Paso 3
Schritt 4
D
Armlehnen-Positionierung:
Stellen Sie die 3D-Armlehnen in der Höhe so ein, dass Ihre Unterarme entspannt aufliegen und der Ellbogen
einen ca. 90°-Winkel bildet. Sie können die Auflagefläche schwenken und in der Tiefe einstellen, um die optimale
Stellung für Ihre jeweilige Tätigkeit zu erreichen. Die 3D-Armlehne ist zusätzlich in der Breite einstellbar.
GB
Adjustment of armrests:
Adjust the height of the 3D armrests so that your lower arm will rest on top of them in a relaxed position and your
elbow almost forms a 90° angle. You may move the armcaps backwards, forewards or swing them in order to
achieve the ideal position for each activity. The 3D armrest is also adjustable in width.
F
Ajustement des accoudoirs:
Ajustez l'hauteur des accoudoirs de façon que le haut de votre bras est confortablement posé sur la couvrance
d'accoudoir et que votre coude forme presqu'un angle de 90°. Vous pouvez mouvoir les couvrances d'accoudoirs
en arrière, en avant ou les basculer pour parvenir à la position idéale pour chaque activité. Les accoudoirs 3D
sont aussi réglables en largeur.
NL
Instellen armleggers:
Stel de 3D-armleggers in de hoogte zodanig in, dat uw onderarmen ontspannen liggen en de ellebogen een hoek
van ca. 90° vormen. U kunt de bovenzijde van de armopleggers zwenken en in diepte instellen, om de optimale
stand voor de op dat moment belangrijke werkzaamheden te realiseren. De 3D-armlegger is extra in de breedte
instelbaar.
I
Regolazione dei braccioli:
Si consiglia di regolare l'altezza dei braccioli 3D in modo che l'avambraccio appoggi sull'intera superficie
dell'appoggiabraccio formando un angolo di 90° a livello del gomito. È' possibile spostare l'appoggiabraccio
all'indietro, in avanti oppure sul piano orizzontale ottenendo il corretto supporto per ogni attività. Il bracciolo 3D
è inoltre regolabile in profondità.
P
Ajuste dos braços:
Ajuste a altura dos braços 3D de modo a que os seus antebraços assentem numa posição confortável e os
cotovelos formem um ângulo de cerca de 90°. Pode mover os apoios de braços para trás, para a frente ou fazê-
los oscilar, de modo a obter a posição ideal para cada tarefa.
E
Regulación de los reposa brazos:
Regula la altura de los reposa brazos 3D para que el brazo descanse sobre ellos en una posición relajada y que
su codo forme casi un ángulo de 90º. Puede mover las tapas del reposa brazos hacia detrás, hacia delante o
girarlas hasta conseguir la posición ideal para cada actividad.
Step 4
Pas 4
Stap 4
Step 4
30°
Passo 4
Paso 4
D
GB
F
NL
I
P
E