Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skechers SR5008

  • Página 2: Ajustar La Hora

    Analog 3-Hand - SR5008, SR5010, SR5040, SR5042, SR5043, SR5048, SR5105, SR5106, SR5110, SR5113, SR5114, SR5120, SR5122, SR5123, SR6022, SR6023, SR6024, SR6026, SR6027, SR6028, SR6029, SR6032, SR6034, SR6035, SR6071, SR6073, SR6075, SR6079, SR6080, SR6091, SR6092, SR6122, SR6123, SR6144, SR6145, SR6147, SR6148, SR6151,...
  • Página 3: Cambio De Fecha

    Fecha del Reloj - SR5021, SR5022, SR5076, SR6049, SR6050, SR6052, SR6053, SR6101, SR6169, SR6170, SR6171, SR5138, SR5139 Fecha 1 2 3 Cambio de Fecha 1. Tira de la corona hasta la posición 2. 2. Gira la corona en uno u otro sentido y establece la fecha del día anterior.
  • Página 4: Ajuste De Fecha

    VJ53A Day/Date Watch - SR5000, SR5002, SR5003, Día Fecha Ajuste de Fecha 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela en contra de las manecillas del reloj y ajuste la fecha en el día anterior al deseado. Ajuste del Día Con la corona todavía en la posición 2, gírela en el sentido de las manecillas y fije en el día anterior.
  • Página 5: Encendido/Apagado De Alarma Y Alerta

    HFT-183 Análoga Digital - SR6001, SR6002, SR6004, SR6166, SR6167, Luz de Fondo EL Calendario Alarma Modo Formatos 12/24 horas • En el modo Hora, presiona “B” para alternar entre los formatos de 12 y 24 horas. Luz de Fondo EL •...
  • Página 6 5. Suelta “C” para regresar al modo Hora Normal. Ajustar la Hora 1. En el modo Hora, presiona “B” tres veces, días y segundos parpadearán. 2. Presiona “D” para reiniciar los segundos a “00”. 3. Presiona “C” una vez para seleccionar los minutos, luego presiona “D”...
  • Página 7: Temporizador

    2. Presiona “C” para cambiar a ajustes de minuto, luego presiona “D” para que los minutos avancen. 3. Presiona “B” para salir del modo Ajustes de Alarma. Temporizador 1. En el modo Hora, presiona “B” para ingresar al modo Temporizador. 2.
  • Página 8 Luz de Fondo EL • Para activar la iluminación de la pantalla por 3 segundos, presiona “A”. Ajustar la Hora 1. En el modo Hora, mantén presionado “C” durante 3 segundos para seleccionar segundos. Presiona “D” para reiniciar los segundos a “00”.
  • Página 9: Temporizador De Cuenta Regresiva

    3. Press “B” to select minutes, then press “D” to advance minutes. 4. Press “C” to exit Alarm Setting mode Temporizador 1. Presiona “D” para iniciar/detener el Temporizador. 2. Con el Temporizador corriendo, presiona “C” para ingresar/salir del modo Tiempo Fraccionado. 3.
  • Página 10 2. Para ingresar al modo de Ajuste de T2, alterna a T2, luego presiona “C” y mantén presionado por 3 segundos. 3. Los minutos parpadearán, luego presiona “D” para cambiar los minutos. 4. Presiona “B” para seleccionar hora, luego presiona “D” para cambiar la hora.
  • Página 11 Alternar Entre Modos • Presiona “B” para alternar entre los modos en el siguiente orden: Hora, Alarma, Temporizador, Hora Dual Luz de Fondo EL • Para que la pantalla se ilumine 3 segundos, presiona “C” Ajustar la Hora 1. En el modo Hora, presiona “A” y mantén presionado hasta que los segundos comiencen a parpadear, luego presiona “D”...
  • Página 12 Programar la Alarma 1. En el modo Alarma, presiona “A” para seleccionar hora, luego presiona “D” para cambiar la hora. Mantén presionado “D” para adelantar la hora más rápido. 2. Repite el paso 2 para ajustar los minutos 3. Presiona “A” para salir del modo de Ajuste de Alarma. Temporizador 1.
  • Página 13 MD08181N DIGITAL - SR1006, SR1008 Reiniciar Iniciar/Detener Temporizador Temporizador WE 18 1o:28 Modo Luz de Fondo EL Alternar Entre Modos • Presiona “B” para alternar entre los modos en el siguiente orden: Hora, Alarma, Temporizador, Hora Dual Luz de Fondo EL •...
  • Página 14 Ajustar la Hora 1. En el modo Hora, presiona “A” y mantenlo presionado hasta que los segundos parpadeen, luego presiona “D” para reiniciar a “00”. 2. Presiona “B” para seleccionar hora, luego presiona “D” para adelantar la hora. Mantén “D” presionado para que la hora avance más rápido.
  • Página 15 3. Presiona “A” para salir del modo de Ajuste de Alarma. Temporizador 1. En el modo Temporizador, presiona “D” para iniciar/detener el Temporizador. 2. Presiona “A” para reiniciar el Temporizador. 3. En el modo de Temporizador, presiona “A” para ingresar/salir del Tiempo Fraccionado.
  • Página 16 MD7133 DIGITAL - SR2011 Iniciar/Detener Reiniciar Temporizador Temporizador WE 18 1o:28 Luz de Fondo Modo Alternar Entre Modos • Presiona “B” para alternar entre los distintos modos: Hora, Alarma, Temporizador, Hora Dual. Formato 12/24H • En el modo Hora, presiona “A” para alternar entre los formatos de 12 y 24 horas.
  • Página 17 Programar la Alarma 1. En el modo Alarma, presiona “A” para seleccionar hora, luego presiona “D” para cambiar la hora. Mantén presionado “D” para cambiar la hora más rápido. 2. Presiona “B” para seleccionar minutos, luego presiona “D” para cambiar los minutos. Mantén presionado “D” para cambiar los minutos más rápido.
  • Página 18 Hora Dual 1. En el modo Hora Dual, presiona “A” para seleccionar hora, luego presiona “D” para adelantar la hora. Mantén “D” presionado para adelantar la hora más rápido. 2. Presiona “B” para seleccionar minutos, luego presiona “D” para adelantar los minutos. Si presionas una vez, el reloj avanzará “30”...
  • Página 19 Luz de Fondo EL • Presiona “D” para iluminar la pantalla por 3 segundos. HFT-3454 DIGITAL - SR1019, SR1022, SR1117, SR1121 Luz de Fondo Iniciar/Detener Temporizador WE 12-1 8 1o:28 Modo Reiniciar Temporizador Alternar Entre Modos • Presiona “B” para alternar entre los modos en el siguiente orden: Hora, Alarma, Temporizador, Hora Dual Luz de Fondo EL •...
  • Página 20 2. Presiona “C” para seleccionar hora, luego presiona “D” para adelantar la hora. (La “H” en la pantalla representa al formato de 24H, “A” y “P” representan el formato 12H). 3. Repite el paso 2 para ajustar Minutos, Mes, Día y Fecha. 4.
  • Página 21: Reinicio Del Cronómetro Awe

    5. Presiona “B” para salir del modo Temporizador. Si el Temporizador no se detiene antes de salir, continuará contando en segundo plano. MS057 - SR2016, SR2017, SR2019, SR2020, SR2063, SR2099 Reinicio del Iniciar / Detener cronómetro el Cronómetro WE 18 1o:28 Modalidad Luz de fondo EL...
  • Página 22: Ajuste De La Hora

    Luz de fondo EL* • Oprima “C” para iluminar la esfera durante 3 segundos Ajuste de la Hora 1. En la modalidad de la Hora, mantenga oprimido “A” para seleccio- nar los segundos (los segundos parpadean). 2. Oprima “D” para regresar los segundos a “00”. 3.
  • Página 23: Activar / Desactivar La Alarma Y El Timbre

    Activar / Desactivar la Alarma y el Timbre • En la modalidad de Alarma, oprima “D” para activar / desactivar la alarma y el timbre en el siguiente orden: Alarma / Timbre desac- tivados, Alarma activada, Timbre activado, Alarma / Timbre activados Cronómetro 1.
  • Página 24: Configuración De La Hora Y Calendario

    08407-YP(MD08172)-A4-E1 - SR1079, SR1080 REESTABLECER INICIAR/DETENER MODO EL RETROILUMINACIÓN Alternar entre todos los modos. • Pulse “B” para alternar entre los modos en el siguiente orden: Tiempo, cronógrafo/cuenta regresiva/alarma EL Retroiluminación • En cualquier modo, pulse “C” para iluminar la pantalla durante 3 segundos.
  • Página 25: Cuenta Regresiva

    • Repita los pasos 3 y 4 en la siguiente secuencia: Segundos/horas/ minutos/año/mes/fecha. • Cuando todos los ajustes son completos, pulse “A” para confirmar. (El día de la semana aparece automáticamente de acuerdo con el ajuste del mes y de la fecha). Cronógrafo •...
  • Página 26: Configuración De La Alarma

    • Pulse “D” para avanzar la hora. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Pulse “B” para cambiar a la siguiente selección. • Pulse “D” para avanzar. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar cuenta regresiva en la siguiente secuencia: Horas/minutos/segundos.
  • Página 27: Ajuste De La Hora Analógica

    • Pulse “D” para avanzar los minutos. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Cuando todos los ajustes son completos, pulse “A” para confirmar. • El ajuste y la operación de Alarma1-Alarma5 son igual. Ajuste de la hora analógica •...
  • Página 28 EL Retroiluminación • En cualquier modo, pulse “C” para iluminar la pantalla durante 3 segundos. Configuración de la hora y calendario • Calendario: En el modo de hora normal, mantenga pulsado “D” para mostrar: Año/mes/fecha • Tiempo: En el modo de hora normal, mantenga pulsado “A” hasta que los segundos empiezan a parpadear.
  • Página 29 • Tiempo Partido: En el modo de cronógrafo, pulse “D” para iniciar el cronógrafo. • Pulse “D” nuevamente para mostrar el tiempo partido, el tiempo del cronógrafo continuará internamente. Después de 2 segundos, la pantalla mostrará automáticamente el tiempo de ejecución. •...
  • Página 30 • Pulse “D” para avanzar la hora. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Pulse “B” para cambiar a la siguiente selección. • Pulse “D” para avanzar. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar cuenta regresiva en la siguiente secuencia: Horas/minutos/segundos.
  • Página 31 • Pulse “D” para avanzar la hora. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. Pulse “C” para disminuir la hora. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Pulse “B” para seleccionar los minutos. • Pulse “D” para avanzar los minutos. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido.
  • Página 32: Alternar A Través De Todas Las Modalidades

    6 digit + QA HFT-2637 - SR1073, SR1074, SR1119 INICIAR / DETENER MODALIDAD REINICIAR Alternar a través de todas las modalidades • Oprima “B” para alternar a través de todas las modalidades en el siguiente orden: Hora/ Cronómetro/ Alarma/ Ajuste de la Hora Luz de fondo EL* (*EL = Electroluminiscencia) •...
  • Página 33 Ajuste de la Alarma 1. En la modalidad de Hora normal, oprima “C” para seleccionar “Hora” o “Minuto”. 2. Oprima “D” para ajustar y “B” para confirmar. 3. En la modalidad de Hora normal, mantenga oprimido “C” y oprima “D” para alternar entre Alarma/ Timbre activado (ON)/ Timbre desactivado (OFF).
  • Página 34 12 Digit QA HFT-2636 - SR1077 INICIAR / DETENER MODE REINICIAR Alternar a través de todas las modalidades • Oprima “B” para alternar a través de todas las modalidades en el siguiente orden: Hora/ Cronómetro/ Alarma/ Ajuste de la Hora Luz de fondo EL* (*EL = Electroluminiscencia) •...
  • Página 35 2. En la modalidad de Alarma, oprima “C” para seleccionar “Hora” o “Minuto” y “D” para avanzar el ajuste. Oprima “B” para confirmar. Cronómetro 1. En la modalidad de Cronómetro, oprima “D” para Iniciar/ Detener, después oprima “C” para reiniciar. 053 -BJ3475 - SR1069, SR1070 INICIAR / DETENER...
  • Página 36: Configurar El Formato De 12H/ 24H

    2. Oprima “C” para seleccionar los ajustes en el siguiente orden: Hora/ Minuto/ Mes/ Fecha/ Día de la Semana/ Segundo 3. Oprima “D” para avanzar cada selección. 4. Cuando complete todos los ajustes, oprima “B” para confirmar y salir de la modalidad de ajustes. Configurar el formato de 12H/ 24H 1.
  • Página 37 Cronómetro 1. En la modalidad de Cronómetro, oprima “D” para Iniciar/ Detener, después oprima “C” para reiniciar. 2. Para activar el cronómetro en segundo plano, oprima “B” para volver a la Modalidad de Hora Normal. 3. En la modalidad de Cronómetro con el cronómetro en marcha, oprima “C”...
  • Página 38 Ajuste de la hora y el calendario 1. En la modalidad de Ajuste de la Hora, oprima “C” para regresar los segundos a “00”. 2. Oprima “D” para seleccionar los ajustes en el siguiente orden: Hora/ Minuto/ Mes/ Día/ Día de la semana (cuando se ajusta la hora “H” aparecerá...
  • Página 39 3. Oprima “D” para visualizar todos los registros de conteo y después oprima “D” de nuevo para regresar el Cronómetro a cero. 4. Para operar el Cronómetro en un segundo plano, oprima “B” cuando esté contando. HFT-3455 - SR5071, SR5072, SR5073, SR5149, SR5151 INICIAR / DETENER MODALIDAD REINICIAR...
  • Página 40: Uso De La Alarma Y El Timbre

    3. Oprima “B” para seleccionar los ajustes en el siguiente orden: Hora / Minutos / Mes / Día / Día de la Semana / Segundos 4. Oprima “D” para avanzar cada selección. 5. Cuando se ajusta la hora se mostrará una “H” indicando que la hora se ajustará...
  • Página 41 Cronómetro 1. En la Modalidad de Cronómetro, oprima “D” para Iniciar/ Detener, después oprima “C” para reiniciar. 2. Para ver la Hora Normal, mientras el Cronómetro está en marcha en segundo plano, oprima “B”. 3. Para entrar en Conteo de Intervalo en la Modalidad de Cronómetro, inicie el Cronómetro oprimiendo “D”, después oprima “C”...
  • Página 42 Alternar a través de todas las Modalidades • Oprima “B” para alternar entre las modalidades en el siguiente orden: Hora Normal / Cronómetro / Alarma / Ajuste de la Hora Luz de fondo EL • En cualquier modalidad, oprima “C” para iluminar la pantalla durante 3 segundos.
  • Página 43 Alarma / Timbre 1. En la Modalidad de Hora Normal, mantenga oprimido “A” para mostrar la hora de la Alarma. 2. Oprima “D” para alternar entre activar/ desactivar (ON/OFF) la Alarma/ el Timbre. Cronómetro 1. En la modalidad de Cronómetro, oprima “D” para iniciar el cronómetro, oprima “D”...
  • Página 44: Formato De 12/24 Horas

    DIGITAL HFT-1658 - SR1037, SR1035, SR1038, SR1118, SR5107, SR5109, SR5144, SR5152 LUZ DE INICIAR / FONDO EL DETENER REINICIAR MODALIDAD Alternar a través de todas las Modalidades • Oprima “B” para alternar entre las modalidades en el siguiente orden: Hora Normal / Alarma / Cronómetro / Ajuste de la Hora Luz de fondo EL •...
  • Página 45 3. Oprima “C” para seleccionar ajustes en el siguiente orden: Hora / Minutos / Mes / Día / Día de la Semana, luego oprima “D” para aumentar el número. 4. Cuando termine, mantenga oprimido “B” para salir de la Modalidad de Ajuste de la Hora.
  • Página 46 5. Para contar con el Cronómetro en segundo plano en la Modalidad de Hora Normal, oprima “D” para iniciar el Cronómetro, luego oprima “B” para volver a la Modalidad de Hora Normal. 6. Oprima “D” para detener el Cronómetro, luego oprima “D” de nuevo para regresar a cero.
  • Página 47 Ajuste de la Hora y el Calendario 1. Cambie a la Modalidad de Ajuste de la Hora, y los segundos parpadearán. 2. Oprima “D” para reiniciar los segundos. 3. Oprima “C” para seleccionar ajustes en el siguiente orden: Minutos / Hora / Día / Mes / Semana, luego oprima “D” para aumentar el número.
  • Página 48 Alarma / Timbre 1. Oprima “C+D” para activar/ desactivar (ON/OFF) la Alarma. “ ” Indica que la alarma está activada. 2. Oprima “C+B” para activar/desactivar (ON/OFF) el timbre. Cuando el timbre está activado, todos los días de la semana se muestran en la pantalla.
  • Página 49 DIGITAL BJ3059 - SR6158, SR6159 REINICIAR MODE INICIAR / DETENER Alternar a través de todas las Modalidades • Oprima “B” para alternar entre las modalidades en el siguiente orden: Hora normal / Segundos / Alarma / Cronómetro Luz de fondo EL •...
  • Página 50 Ajuste de la Alarma 1. En la Modalidad de Alarma, oprima “A” y la hora parpadeará. 2. Oprima “D” para ajustar la hora (oprima y mantenga oprimido “D” para ajustar la hora a mayor velocidad). 3. Oprima “B” para seleccionar Minutos, oprima “D” para ajustarlos. 4.
  • Página 51 DIGITAL J8449 - SR2095, SR2096, SR2097, SR2098, REINICIAR MODE INICIAR / DETENER Alternar a través de todas las Modalidades • Oprima “B” para alternar entre las modalidades en el siguiente orden: Hora Normal / Cronómetro / Alarma / Ajuste de la Hora. Luz de fondo EL •...
  • Página 52 Ajuste de la Alarma 1. En la Modalidad de Alarma, las horas parpadearán. Oprima “D” para ajustar las Horas. 2. Oprima “C” para seleccionar Minutos y “D” para ajustarlos. 3. Oprima “B” para volver a la Modalidad de Hora Normal. Alarma 1.
  • Página 53 BJ3463 - SR9031 LUZ DE INICIAR / FONDO EL DETENER REINICIAR MODALIDAD Alternar a través de todas las Modalidades • Oprima “B” para alternar entre las modalidades en el siguiente orden: Hora Normal / Alarma / Cronómetro / Ajuste de la Hora Luz de fondo EL •...
  • Página 54 3. Oprima “C” para seleccionar ajustes en el siguiente orden: Hora / Minutos / Mes / Día / Día de la Semana, luego oprima “D” para aumentar el número. 4. Cuando termine, mantenga oprimido “B” para salir de la Modalidad de Ajuste de la Hora.
  • Página 55 5. Para contar con el Cronómetro en segundo plano en la Modalidad de Hora Normal, oprima “D” para iniciar el Cronómetro, luego oprima “B” para volver a la Modalidad de Hora Normal. 6. Oprima “D” para detener el Cronómetro, luego oprima “D” de nuevo para regresar a cero.
  • Página 56 Hora Real • En la modalidad de Hora Real, oprima “C” para alternar entre los for- matos de 12 y 24 Horas. “24H” se iluminará cuando esté en formato de 24 horas. Estará en blanco cuando esté en formato de 12 horas. Cronógrafo Cronómetro •...
  • Página 57: Alarma Y Timbre Cada Hora

    Alarma y Timbre cada hora • Antes de entrar en la modalidad de Ajuste de la Hora, en la modali- dad de Hora Real, oprima “C” para alternar entre los formatos de 12 y 24 Horas. Continúe a la Modalidad de Ajuste de la Alarma para ajustar la hora en el formato seleccionado.
  • Página 58 Cronómetro 1. En la Modalidad de Cronómetro, oprima “D” para iniciar el cronómetro, oprima “D” nuevamente para detenerlo. 2. Oprima “C” para regresar a cero. Oprima “B” para volver a la Modalidad de Hora Normal. Ajuste de la Hora • Antes de entrar en la modalidad de Ajuste de la Hora, en la modali- dad de Hora Real, oprima “C”...
  • Página 59 CRH921 - SR5132, SR5133 INICIAR/ DETENER MODALIDAD REINICIAR Alternar a través de todas las modalidades • Oprima “B” para alternar a través de todas las modalidades en el siguiente orden: Hora/ Cronómetro/ Alarma/ Ajuste de la Hora Luz de fondo EL* (*EL = Electroluminiscencia) •...
  • Página 60 Ajuste de la Alarma 1. En la modalidad de Alarma, oprima “D” para alternar a través de Alarma / Timbre activado (ON)/ Timbre desactivado (OFF). 2. En la modalidad de Alarma, oprima “C” para seleccionar “Hora” o “Minuto” y “D” para avanzar el ajuste. Oprima “B” para confirmar. 3.
  • Página 61: Función Hora Real

    HFT-3450 – SR6185, SR6186, SR6187 Iniciar / Detener Modo Reiniciar Función Hora real • Presione “B” para cambiar de función en el siguiente orden: Hora real/Cronómetro/Alarma/Configuración de la hora • En la función Hora real, presione “D” para mostrar el Calendario. •...
  • Página 62: Configuración De La Alarma Y El Sonido Por Hora

    • Presione “C” para seleccionar los elementos en el siguiente orden: Minuto – Hora – Fecha – Mes – Día de la semana – Segundos. • Presione “D” para aumentar el valor del elemento que parpadea. Presione y mantenga presionado para acelerar el aumento. •...
  • Página 63: Activar/Desactivar La Repetición De Alarma

    • Para activar el sonido, presione y mantenga “C” y presione “B” una vez. El ícono del sonido aparecerá en la pantalla. • Para apagar el sonido, presione y mantenga “C” y presione “B” una vez. El ícono de sonido desaparecerá.
  • Página 64: Repaso De Todas Las Funciones

    • Mientras esté detenida la función División de la duración, presione “D” para salir de esta función y detener el cronógrafo. Luego, presione “C” para mostrar las duraciones totales. Vuelva a presionar “C” para reiniciar. • En la función Cronógrafo, presione “B” para regresar a la función Hora real y el Cronógrafo funcionará...
  • Página 65 Configuración de la hora • En la función de Hora real, presione “B” tres veces para ir a la función Configuración de la hora. • En la función Configuración de la hora, los “segundos” parpadearán cuando se ingresen. • Presione “D” para volver a cero. •...
  • Página 66 Configuración de la Alarma y el Sonido por hora • En la función Hora de la alarma, presione “D” para encender la Alarma. El ícono de la alarma aparecerá en la pantalla. • Vuelva a presionar “D” para encender el Sonido por hora. El ícono del sonido aparecerá...
  • Página 67 Vuelva a presionar “C” para salir de la división y reanudar la función Cronógrafo. • Mientras esté detenida la función División de la duración, presione “D” para salir de esta función y detener el cronógrafo. Luego, presione “C” para mostrar las duraciones totales. Vuelva a presionar “C” para reiniciar.
  • Página 68 Ajuste de la hora y el calendario 1. En la modalidad de Ajuste de la Hora, oprima “D” para regresar los segundos a “00”. 2. Presione “D” para seleccionar la configuración en el siguiente orden: Segundo / Hora / Minuto / Mes / Fecha / Día de la semana (al configurar la Hora, aparecerá...
  • Página 69 3. En la modalidad de Cronómetro con el cronómetro en marcha, oprima “C” para empezar el conteo de intervalo, oprima “D” de nuevo para salir del conteo de intervalo. 4. Después oprima “C” para salir del Conteo de Intervalo y detener el conteo.
  • Página 70: Garantía Sólo Para España

    GARANTÍA SÓLO PARA ESPAÑA FOSSIL S.L.U. de acuerdo con la normativa vigente, garantiza dentro de todo el territorio español, los relojes de la marca FOSSIL. FOSSIL S.L.U. tiene su domicilio en C/Pau Claris 194-196 08037-Barcelona. La garantía del producto adquirido caduca a los veinticuatro meses, a contar desde la fecha que figure en la facture o en el ticket de compra.
  • Página 71: Excepciones Que No Cubre La Presente Garantía

    Nota Valida Solo para México ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO. Producto distribuido en México por: Fossil México S.A. de C.V. Carretera Monterrey- Saltillo No. 1249-4 Col. Pío XII, Santa Catarina N.L. C.P. 66362 México Tel: (0181) 88 88 70 00 Fax Ext 102 R.F.C.
  • Página 72: Garantía Limitada Estándar

    Skechers suponen una adición a, no un reemplazamiento de, los derechos otorgados por la ley de consumidores. Su reloj Skechers cuenta con la garantía del Fossil Group, Inc* (“Fossil”) durante el periodo de dos (2) años desde la fecha original de compra bajo los términos y condiciones de esta garantía.
  • Página 73: Esta Garantía No Cubre

    (tal y como señaladas en el producto). • Productos que no hayan sido adquiridos a través de un vendedor de Skechers autorizado. Esta garantía es nula en el caso de que el reloj haya sufrido daños como consecuencia de accidentes, negligencia de personas que no...
  • Página 74: Solicitud De Garantía Y Reparaciones Para Otros Relojes

    de forma expresa. Fossil no será responsable de ningún daño fortuito, consecuente, indirecto, especial o punitivo, ni de obligaciones de ningún tipo derivadas o relacionadas con la venta o el uso de este producto, ya sean contractuales o extracontractuales (incluida negligencia), por responsabilidad de producto objetiva o cualquier otra teoría, aun cuando se hubiera advertido a Fossil de la posibilidad de dichos daños y aunque alguna solución especificada aquí...
  • Página 75: Resistencia Al Agua

    *901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 EE.UU. Para obtener instrucciones o más información sobre el reloj, visítenos en https://www.skechers.com/en-us/watch-instructions o llame al 1-800-842-8621 Resistencia al Agua Consulte la carcasa para ver el nivel de resistencia al agua.
  • Página 76 • Asegúrese de que la corona esté cerrada antes de entrar en contacto con agua. En el caso de que el reloj tenga una corona atornillada, asegúrese de que la corona está totalmente apretada antes de entrar en contacto con el agua. •...
  • Página 77 Authorized Skechers Service Centers AUSTRIA BELGIUM / LUXEMBOURG DHL Express (Austria) GmbH Fossil Repairs Service Attn. Warranty & Repairs Gewerbestrasse 9 Woluwelaan 151 A- 5102 Anthering 1831 Diegem T: 0810 300 450 T: +31 (0) 31 479 90 62 E: service@fossil.de E: customerservice@fossil.nl...
  • Página 78 CANADA CHINA FG Services - Attn: Repairs Fossil Trading ( Shanghai) C/O NFI Co. Ltd. 25 Cottrelle Boulevard, Unit 3 Rm 2504, 25/F Grand Gateway Brampton, Ontario, L6S0C3, Tower II Canada 3 Hong Qiao Road T: 1-800-699-0556 Xu Hui District, Shanghai E: info.ca@fgservices.com 200030, China T: (86)400-820-3126...
  • Página 79 CHINA - MACAU COSTA RICA Fossil Hong Kong Limited Guialsa S.A. 17/F, CDW Building Attn: Juan Carlos 388 Castle Peak Road 200 Metros Norte del INA en Tsuen Wan, New Territories Paseo Colon Hong Kong SAR, China San Jose, Costa Rica T: (852) 3008 2157 T: 222-0804 E: FossilAsia-AfterSales@...
  • Página 80 DENMARK FRANCE FairTrans SAV Fossil France C/O FAST EUROPE Rue du Martelberg Kliplev Erhvervspark 20, Kliplev BP 80023 Monswiller Vigtig: Indlevering på kontor 67701 Saverne Cedex – 1 sal. T: +33 3.88.02.52.52 DK-6200 AABENRAA E: contact@fossil.fr T: +45 45 88 34 60 E: salesdenmark@fossil.com GERMANY FESCO GmbH...
  • Página 81 HONDURAS INDIA Centro Tecnico Relojero Fossil India Pvt. Ltd. Centro Comercial Metroplaza Shop G18, Orion Mall 1er nivel de tiendas, local no. Dr. Raj Kumar Road, Rajaji 5, Cortes Nagar San Pedro Sula, Honduras Bangalore 560 055 T: 504 2580 2221 Karnataka E: rpineda@zaredjoyeros.com India...
  • Página 82 INDIA IRELAND Fossil India Pvt. Ltd. Transalliance TS Shop No. S010, Ground Floor FAST (Fossil After Sales Team) Express Avenue Mall, Plot - Suite 8-9 No.213, Whites Road Faraday Court - Centrum 100 - Royapettah Burton Upon Trent Chenai 600 014 DE14 2WX Staffordshire Tamil Nadu T: +44 0344 412 3277...
  • Página 83 JAPAN MEXICO Fossil Japan Repair Center Metro Service Center México Yasuda A building 2F, 3-9 Carretera Monterrey - Saltillo Moriya-cho Kanagawa-ku 1249 - A Yokohama, 221-0022 Col. Pio XII T: (81) 03 4579 0368 Santa Catarina, N.L. Mexico F: (81) 45 450 6243 C.P.
  • Página 84 PERU PORTUGAL Le Grand Montres & Bijoux Expeditors Portugal C/O Av Risso # 243 Espaçotrans Oficina 202, Lince - Técnico, Att Reparacões Fossil (FAST) Jose Muñoz Parque Logístico Marinhas Lima, Peru de D. Ana T: (+51) 935 508 416 Quebradas de Cima, Armazém E: peru.legrand@gmail.com 6, 2625-090 Póvoa de Santa Iria...
  • Página 85: South Korea

    SOUTH KOREA SWEDEN Fossil (Korea) Limited Aditro Logistics AB 5F M Tower c/o FAST Europe 29, Teheran-ro 87-gil, Prognosgatan 1 Gangnam-gu 50464 Borås Seoul, Korea T: (+46) 31 719 45 00 T: 82 2 3440 6400 E: servicecenter@fossil.com SPAIN - PENINSULA UNITED STATES OF Expeditors ZAZ AMERICA...
  • Página 86 O CERTIFICADO DE GARANTIA que se segue deve ser preenchido no momento da compra pela loja de retalho que lhe vende o relógio. País/data: Número do modelo: Carimbo do vendedor: Vendido a: Vendido por:...
  • Página 87: Eliminación De Equipos Eléctricos Yelectrónicos Antiguos

    Notices ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS ANTIGUOS El símbolo indica que, al desechar este producto, no debe mezclarse con residuos urbanos no seleccionados. Existe un sistema de recogida independiente para los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Normalmente los equipos electrónicos y eléctricos disponen de un sistema de recogida independiente para los residuos.
  • Página 88 garantizamos que estos diamantes están libres de conflicto, basados en el conocimiento personal y/o garantías escritas proporcionadas por el proveedor de estos diamantes.

Tabla de contenido