Página 1
Instructions for installation Instructions d’installation Installationsanleitung Istruzioni per l’installazione Instruções de instalação Faldones para bañeras acrílicas Fascia panels for acrylic baths Tabliers d’habillage de baignoires acryliques Blendplatten für Acrylbadewannen Pannelli per vasche da bagno acriliche Paineís para banheiras acrílicas BALI N-HONOLULU...
ESPAÑOL DEUTSCH INDICE INHALTSVERZEICHNIS Descripción del material ------------------------------------ 4 Inhalt der Verpackung -------------------------------------- Preparación de la bañera ------------------------------------ 4 Vorbereitung der Badewanne ------------------------------- 7 Comprobación de los conjuntos soporte del faldón ------- 4 Prüfung der befestigungsvorrichtungen für die verblendung 7 Montaje previo del faldón y marcado VorMontage der verblendung und markieren de líneas de referencia --------------------------------------- 4...
Página 4
Asimismo, marque la posición de los 2 taladros frontales. Marcar igualmente la línea de contacto de los extremos del faldón con las paredes laterales. La bañera se habrá instalado previamente según las posibilidades contempladas en su propio manual de instalación. El cerramiento MONTAJE DE LOS SOPORTES LATERALES se realizará...
ASSEMBLY THE SIDE SUPPORTS These are fitted after installing the bath in accordance with the Place the wooden hells in each wall, as it is indicated in the figure options given in the installation manual for the bath. The instruc- tions in this manual are to be followed for finishing off the sides Be careful to fit the piece of wood in such a way that it makes the of the bath.
Marquez également l’emplacement des 2 orifices avants. Tracez enfin une ligne de repère à l’endroit où les extrémités du tablier entrent en contact avec les parois latérales. Au préalable, la baignoire aura été installée selon l’une des formu- les envisagées dans la notice d’installation qui lui est consacrée. MONTAGE DES SUPPORTS LATÉRAUX Quelle que soit la solution choisie, la pose de l’habillage devra être effectuée conformément aux instructions de la présente notice.
Außerdem ist die Lage der 2 Bohrungen an der Stirnseite zu markieren. Die Badewanne ist vorher gemäß den in ihrer eigenen Montagean- Markieren Sie auch noch die Berührungslinie der Verblendung- leitung genannten Möglichkeiten aufgestellt worden. Der Abschluss senden mit den Seitenwänden. der Montage muss in jedem Fall auf der Grundlage der Anweisun- MONTAGE DER SEITENBEFESTIGUNGEN gen dieser Anleitung erfolgen.
Allo stesso modo, marcare la posizione dei due fori frontali. Tracciare anche la linea di contatto delle estremità del pannello con le pareti laterali. La vasca dovrà già essere stata collocata, secondo le possibilità contemplate nel Manuale per l’Installazione. Il serramento dovrà MONTAGGIO DEI SUPPORTI LATERALI essere in qualsiasi caso realizzato seguendo le istruzioni contenute Metta gli inferni di legno in ogni muro, come è...
para verificar a posição correcta das buchas de fixação da pro- tecção. Deste modo, marque a posição dos 2 orifícios frontais. A banheira deve ser previamente instalada conforme as possi- Marcar igualmente a linha de contacto das extremidades da pro- bilidades apresentadas no respectivo manual de instalação.
Página 12
08029 Barcelona 56424 Staudt España Deutschland Tel. +49.(0)2602.93610 Fax.+49.(0)2602.936.122 Roca S.R.L. Via Leonardo da Vinci, 24 Roca Polska Sp. z o. o. 20080 Casarile (Milano) Italia ul. Wyczolkowskiego 20, Tel. +39.02.900.251 44-109 Gliwice Fax.+39.02.905.21.74 Polska Tel. +48.(0)32 339 41 00 Fax.+48.(0)32 339 41 01...