Español Deutsch Indice Inhaltsverzeichnis Inhalt der Verpackung ..........7 Descripción del material......... 4 Vorbereitung der Badewanne......... 7 Preparación de la bañera ........4 Prüfung der befestigungsvorrichtungen für die Comprobacion de los conjuntos verblendung............7 soporte del faldon ..........4 VorMontage der verblendung und markieren Montaje previo del faldon y marcado de líneas der Bezugslinien .............
COMPROBACIÓN DE LOS CONJUNTOS SOPORTE DEL FALDÓN Este manual incluye las instrucciones necesarias para la ins- Compruebe que en la caja correspondiente están los dos conjuntos talación del faldón de las bañeras Génova 1200 y 1350 de de soporte con todos los elementos montados y las tuercas de su- rincón.
MONTAJE DEL FALDÓN The bath rests on the floor through its two levelling cross-mem- bers. El sistema de fijación del faldón se describe en el croquis a con- Each cross-member comprises a box-section tube and two tinuación (fig.6). Regular los tacos girándolos para que el faldón threaded rods, two plastic bases and two lock nuts.
PRÉPARATION DE LA BAIGNOIRE Once the support units are fitted, the securing blocks are to be aligned with the drill holes on the front of the panel, and directed Vérifiez le niveau de la baignoire: pour pouvoir installer le tablier en in accordance with the inside curve of the panel.
-Vormontierte linke Befestigungsvorrichtung. qu´elle fasse presion contre le rebord intérieur de la baignoire avec la couronne de positionnement. On y parvient facilement en faisant -Holzlehre 535 mm. pivoter l’ensemble, puis, une fois l’extrémité supérieure du support -Beutel mit Befestigungsmaterial enthält: 4 Schrauben mise en place, en introduisant le support rainuré.
Verblendung auf der Innenkante der Wanne aufliegt (Abb. 3). Sie eine feinzahnige Säge und feilen Sie anschließend ab, um Grate Markieren Sie eine Linie auf dem Boden, wobei Sie den unteres zu beseitigen. äußeren Rand der Verblendung als Bezugspunkt wählen. Diese Linie Anschließend beenden Sie das Kacheln der Wände.
PREPARAZIONE DELLA VASCA alla corona di posizionamento. Ciò si può conseguire con facilità facendo ruotare tutto il gruppo e facendolo passare per l'asola una Controllare che la vasca si trovi livellata a un'altezza di 535 mm volta collocata l'estremità superiore del supporto. per procedere alla collocazione del pannello, come indicato nel Regolare le barre in modo che il tassello nero rimanga davanti al Manuale d'Istruzioni.
-Conjunto de suporte direito montado. Marcar uma linha no solo, seguindo a borda inferior exterior -Conjunto de suporte esquerdo montado. da protecção. Essa linha servirá de referência (descontando 5 -Haste de madeira de 535 mm. mm) para verificar a posição correcta das buchas de fixação da -Bolsa de quinquilharia que contém: protecção.
Página 12
08029 Barcelona 56424 Staudt España Deutschland Tel. +49.(0)2602.93610 Fax.+49.(0)2602.936.122 Roca S.R.L. Via Leonardo da Vinci, 24 Roca Polska Sp. z o. o. 20080 Casarile (Milano) Italia ul. Wyczolkowskiego 20, Tel. +39.02.900.251 44-109 Gliwice Fax.+39.02.905.21.74 Polska Tel. +48.(0)32 339 41 00 Fax.+48.(0)32 339 41 01...