Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Shackle Top
Instructions for use
WARNING!
EXPERT USE
ONLY
Manufactured in USA using
domestic & foreign materials
rockexotica.com
rock exotica equipment LC
PO Box 160470
Freeport Center, F-11 · Clearfield, UT 84016 ·
USA · 801 728-0630
Shackle Supplement 01/2016 B
Fig. 1
Fig. 2
NO!
Fig. 3
OK
(EN) ENGLISH
INSTALLATION
When installing the shoulder screw make sure it is in all the way. The head
should be flush with the shackle body. The shoulder portion must pass through
the hole on the opposite side from the head (fig. 1 & 3). If the screw is not all the
way in, then the shoulder will just butt up against the hole, but will not go into it.
If this happens, the unit will not reach full strength and the nut will not be fully
on – this is extremely dangerous (fig. 2).
When using a nylon lock nut, always inspect it to be sure the ocking element is
in place. Once the locking element begins to contact the thread and you can
no longer turn it with your fingers, you should be able to screw it in three to
four turns with a hex wrench. If this is not the case do not use it. Do not over
torque; use the correct torque for this size fastener. Use a new nylon lock nut
every time because their locking ability is reduced with each use. Inspect before
and after each use to be sure it is still tight and the product is not damaged or
compromised.
Do not install the shackle in something that has a strong rotational force on the
shoulder screw because it could unscrew it, resulting in failure.
Carefully inspect the entire unit, including shoulder screw and nut, before each
use!
PERMANENT INSTALLATION
Several methods are available for permanent installation. Epoxy can be used
with the lock nut to make it harder to remove and you can also fill up the hex
socket of the screw head so that a wrench cannot be used. Another method,
that requires some mechanical ability, is to use a suitable tool to deform the ends
of the threads. Note that thread locking agents are generally not recommended
for use with nylon locknuts. There are special kinds that are suitable, but they
are usually low strength. If you are confident in your abilities, you could use a
normal, non-locking nut and use epoxy, thread locking agent and/or deform the
threads. Any of these methods must only be undertaken by a qualified person.
COMPATIBILITY
Verify compatibility with other components of your system. Incompatible con-
nections can cause detachment, breakage, etc. If a swivel is used with cable it
must be anti-rotation cable!
(ES) ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Al instalar el tornillo con tope asegúrese de que hasta el fondo. La cabeza tiene
que estar al ras con el enganche. La parte del tope debe pasar a través del agu-
jero al lado opuesto de la cabeza. Si no está atornillado hasta el fondo, el tope
solo se apoyará en el agujero pero no pasará a través de este, por lo que no
llegará al máximo de su fuerza, y la tuerca no estará totalmente ajustada: esto es
extremadamente peligroso.
Al usar una tuerca de seguridad de nylon, siempre revísela para asegurarse que
el elemento de bloqueo está en su lugar. Una vez que el elemento de bloqueo
comience a tocar la rosca y ya no la puede girar con los dedos, use una llave
hexagonal para enroscarla tres o cuatro veces más. Si no sucede como descrito,
no la use. No enrosque hasta ajustar por demás; utilice la fuerza necesaria para
un dispositivo de fijación de este tamaño. Utilice una tuerca de seguridad de
nylon nueva en cada uso ya que su capacidad de ajuste se reduce con cada uso.
Inspeccione el producto antes y después de cada uso para asegurarse que aún
ajusta y que no está dañado o que funcione mal.
No instale el enganche en algo que tenga mucha fuerza rotatoria en el tornillo
con tope porque lo podría desenroscar, causando una falla.
¡Inspeccione cuidadosamente toda la unidad antes de cada uso, incluyendo el
tornillo con tope y la tuerca!
INSTALACIÓN PERMANENTE
Hay varios métodos para la instalación permanente: Se puede usar resina epoxi
en el tornillo de seguridad para que sea más difícil de remover y también puede
llenar el hueco hexagonal del tornillo para que no se pueda usar una llave. Otro
método, que requiere un poco de habilidad mecánica, es utilizar una herramienta
adecuada para deformar los extremos de la rosca. Tenga en cuenta que gene-
ralmente no se recomienda el uso de productos de fijación de rosca con tuercas
de seguridad de nylon. Hay algunos productos especiales pueden utilizarse, pero
por lo general tienen poca fuerza. Si usted confía en sus habilidades, puede uti-
lizar una tuerca normal y agregarle resina epoxi, producto de fijación de rosca
y/o deformar la rosca. Cualquiera de estos métodos deben ser realizados por
una persona calificada.
COMPATIBILIDAD
Verifique la compatibilidad con otros componentes de su sistema. Las conexio-
nes incompatibles pueden provocar desenganches, roturas, etc. Si se utiliza un
pivote con cable, debe ser un cable antirrotación.
(FR) FRANÇAIS
INSTALLATION
Lors de la mise en place de la vis à épaulement, assurez-vous de la serrer comp-
lètement. La tête doit être alignée avec le corps de l'émerillon. L'épaulement doit
passer par le trou qui se situe sur la partie opposée de la tête. Si la vis n'est pas
correctement serrée, l'épaulement ne passe pas par le trou et l'unité ne peut pas
atteindre sa puissance maximale, de plus, l'écrou ne sera pas inséré entièrement
- ceci est extrêmement dangereux.
Lorsque vous utilisez un contre-écrou en nylon, assurez-vous que l'élément de
freinage est bien en place. Si l'élément de freinage rentre en contact avec le
filet et que vous ne pouvez pas le remettre en place manuellement, vissez-le en
faisant trois à quatre tours à l'aide d'une clé Allen. Si ce n'est pas le cas, ne l'uti-
lisez pas. Ne pas serrer trop fort, adaptez-vous à la fixation. Changez à chaque
fois d'écrou de blocage, car leur résistance diminue à chaque utilisation. Faites
un contrôle après et avant chaque utilisation pour vous assurer qu'il est toujours
étanche et que le produit n'est pas endommagé.
N'installez pas l'émerillon sur un objet qui provoque une force de rotation im-
portante sur les vis à épaulement, car elles peuvent se dévisser et provoquer
une défaillance.
Examinez soigneusement l'unité dans sa totalité, notamment la vis à épaulement
et l'écrou avant chaque utilisation!
INSTALLATION PERMANENTE
Plusieurs méthodes sont possibles pour une installation permanente. De l'époxy-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ROCK EXOTICA SS1

  • Página 1 Otro (EN) ENGLISH método, que requiere un poco de habilidad mecánica, es utilizar una herramienta rock exotica equipment LC adecuada para deformar los extremos de la rosca. Tenga en cuenta que gene- PO Box 160470 INSTALLATION ralmente no se recomienda el uso de productos de fijación de rosca con tuercas...
  • Página 2 de peut être utilisé avec l’écrou de blocage pour le fixer plus solidement ou INSTALLATIE Szekli nie należy używać w połączeniu z elementami oddziałującymi znaczną siłą (HU) MAGYAR remplir les pans creux de la tête de vis pour que plus aucune clé ne puisse être Wanneer u de borstschroef installeert, zorg er dan voor dat ze volledig in- obrotową...