Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CellSolutions 30
Manual del operador
Número del documento: CS-OP-30ES
Rev. 03
06 de Mayo 2015
Fecha de publicación:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CellSolutions 30

  • Página 1 CellSolutions 30 Manual del operador Número del documento: CS-OP-30ES Rev. 03 06 de Mayo 2015 Fecha de publicación:...
  • Página 2 él sin el consentimiento previo por escrito de CellSolutions, LLC., excepto si se trata de hacer una sola copia de seguridad del programa y los archivos asociados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.8 Secado de las muestras Sección 5.0 Preparación de las muestras 5.1 Recolección de las muestras 5.2 Identificación y seguimiento de las muestras 5.3 Transferencia de las muestras 5.4 Centrifugado 5.5 Decantación Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 4: Índice

    C.1 Extracción de la cinta de etiquetas usada C.2 Colocación de la cinta de etiquetas en la impresora C.3 Montaje de la cinta en el rodillo receptor C.4 Alineación de la impresora Índice Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 5: Prefacio

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA El sistema CellSolutions 30 tiene una garantía de un año a partir de la fecha de venta. Para recibir asistencia técnica o información sobre reparaciones, póngase en contacto con el representante local de CellSolutions correspondiente en su caso.
  • Página 6: Sección 1.0 Introducción

    1.0 INTRODUCCIÓN Uso previsto El sistema CellSolutions 30 automatiza ciertos pasos del proceso de preparación de un portaobjetos con una capa fina de células para su evaluación visual con un microscopio. La unidad usa muestras de células conservadas que ya se han concentrado mediante el centrifugado.
  • Página 7: Riesgos Eléctricos

    Introducción 1.3.3 Riesgos eléctricos El sistema CellSolutions 30 tiene tres elementos que están conectados por separado a un suministro de corriente alterna: un ordenador, una impresora de códigos de barras y la plataforma de procesamiento de CellSolutions 30. Cada elemento funciona con un voltaje de entre 100 y 240 voltios y entre 50 y 60 Hz.
  • Página 8: Sección 2.0 Especificaciones E Instalación

    2.0 ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN Especificaciones del equipo El sistema incluye la plataforma de procesamiento de CellSolutions 30, un ordenador, una impresora de códigos de barras y un lector de tarjetas inteligentes. Para llevar a cabo todo el proceso, se necesita también un agitador vórtex y un centrifugador que no se incluyen con el sistema.
  • Página 9: Centrifugador

    3 kg (6 libras) Espacio de instalación recomendado Además de una mesa con espacio suficiente para colocar la plataforma del sistema CellSolutions 30, también se necesita espacio para el ordenador y para manejar los bastidores, probetas y portaobjetos. Dimensiones recomendadas...
  • Página 10: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración El sistema CellSolutions 30 se debe colocar sobre una mesa resistente y estable que no se incline ni se doble. La unidad se puede colocar con la parte trasera hacia la pared siempre que haya al menos 50 mm (2 pulgadas) entre la parte trasera de la unidad y la pared, espacio que garantizará...
  • Página 11: Alineación De La Unidad Para El Funcionamiento

    Cuando se haya arrancado el ordenador, se puede iniciar el software del sistema CellSolutions 30 haciendo doble clic en el icono que aparece en el escritorio. Alineación de la unidad para el funcionamiento Después de un desplazamiento o envío, es posible que la alineación mecánica del...
  • Página 12 Para desechar el equipo en el Espacio Económico Europeo (EEE) o en otras zonas con normativas específicas sobre los RAEE, póngase en contacto con su representante de CellSolutions, que le orientará sobre cómo desechar el producto con arreglo a las normativas vigentes en su zona.
  • Página 13: Sección 3.0 Requisitos De Los Materiales

    GCK 500-A pero es necesario para el proceso. Adquiéralo por separado, indicando el número de catálogo C-101-500.  CellSolutions portaobjetos de vidrio (n.º GCK D4). Incluidos en el kit GCK 500-A.  Probetas de centrifugado desechables (n.º GCK D1). Incluidas en el kit GCK 500- ...
  • Página 14: Sección 4.0 Descripción General Del Funcionamiento

    Descripción general del funcionamiento 4.0 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO El objetivo del sistema CellSolutions 30 es producir portaobjetos identificados con códigos de barras listos para el tinte. Los portaobjetos preparados tendrán una capa fina de células adheridas a una zona definida del portaobjetos. La zona en que se depositan las células tiene una celularidad (número de células por milímetro cuadrado) controlada que es adecuada para la...
  • Página 15: Transferencia Y Mezcla De Las Muestras

    El tiempo de secado depende en gran medida de las condiciones del entorno. Para que la solución se seque en un tiempo razonable, el dispositivo emite aire sobre los portaobjetos mientras se encuentran en la estación de secado. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 16: Sección 5.0 Preparación De Las Muestras

    CellSolutions 30. (Si se usa un método distinto, el laboratorio debe garantizar como mínimo que se pueda localizar sin género de dudas la muestra original correspondiente a la muestra producida por la unidad CellSolutions 30).
  • Página 17: Decantación

    Mientras sostiene la probeta en esta posición invertida, llévela a un lugar en el que pueda secarla con una toalla de papel, proceso necesario para eliminar el fluido que se acumula en el borde de la probeta. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 18: Decantación De Probetas En Bastidores

    índice, y el bastidor con el resto de los dedos (véase la siguiente figura). Con el índice y el pulgar, separe las probetas en grupos de dos, como se muestra en la siguiente imagen, de forma que las probetas no se toquen. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 19 80°, como se muestra en la imagen, permite que el fluido salga por un lado y caiga del borde sin tocar las probetas adyacentes. Figura 5-4 Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 20 Una vez secadas, ponga las probetas boca arriba. El proceso se puede repetir con distintas probetas, siempre que se sequen en zonas de la toalla que no se hayan usado previamente. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 21: Agitación

    Nota: Si las probetas se agitan dentro del bastidor, se deben pegar a las paredes del bastidor para que reciban correctamente las vibraciones del agitador. Para ello, sostenga los bastidores y las probetas con firmeza tal como se ha explicado anteriormente para la decantación. Figura 5-6 Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 22: Sección 6.0 Procedimiento Operativo

    Interfaz del software La siguiente captura de pantalla muestra la ventana principal de la interfaz de CellSolutions 30 que aparece al iniciar el sistema. Figura 6-1 Esta pantalla es el punto de partida del proceso y, además, informa sobre el estado del proceso mientras se procesan las muestras.
  • Página 23: Número De Portaobjetos Por Muestra

    (GIN) o no ginecológica (no-GIN). Para adaptarse a estas diferencias el sistema utiliza volúmenes de dilución con agua o GluCyte™ distintos en Modo GIN y Modo No-GIN. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 24: Salto Automático De Muestras

    En primer lugar, el sistema comprueba que haya una tarjeta inteligente de CellSolutions válida dentro del lector. Si es así, aparece la ventana Startup Check List (Lista de comprobaciones iniciales).
  • Página 25: Número De Muestras Que Procesar

    Al hacer clic, el icono «x» se convierte en una marca de verificación (  ), lo que indica que el operador ya ha comprobado el elemento en cuestión. Figura 6-4 Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 26: Carga De Las Probetas

    GluCyte™ se deben registrar en la ventana Startup Check List (Lista de comprobaciones iniciales). Además, el operador debe comprobar que el GluCyte™ que está usando no esté caducado. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 27: Comprobación Del Recipiente Del Líquido De Descarga De Cebado Y El Depósito De Agua

    Si el número de muestras seleccionado para una sesión es mayor que el número de puntas de pipeta disponibles, la unidad permite continuar pero muestra un aviso como el que aparece en la siguiente ventana. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 28: Carga De Los Portaobjetos

    6.4.7 Carga de los portaobjetos Los portaobjetos se cargan en la plataforma de portaobjetos con la parte esmerilada mirando hacia arriba y hacia la parte trasera de la unidad. Figura 6-9 Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 29: Carga Del Bastidor De Tinte

    Para procesar muestras en modo de prueba, se puede iniciar una nueva sesión sin introducir una tarjeta inteligente en el lector. El sistema mostrará el siguiente mensaje. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 30: Introducción De Las Iniciales Del Operador Después De Las Comprobaciones

    (etiquetado, introducción de portaobjetos y rotación del bastidor de portaobjetos). Los dos subsistemas funcionan en paralelo hasta que necesitan ponerse en contacto entre sí. Por lo general, el funcionamiento procede del siguiente modo. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 31: Información Sobre Los Tiempos De Secado

    Cuando el contador marca cero, los portaobjetos situados a la derecha de la mesa giratoria deberían estar secos. Antes de retirar un bastidor de portaobjetos, el operador debe comprobar visualmente que el depósito esté seco. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03 6-10...
  • Página 32: Botón Pause (Pausa)

    éste se seque con más rapidez. El tiempo de secado depende en parte de la temperatura y la humedad del entorno. Por lo general, bastan entre 20 y 30 minutos, pero en ciertas circunstancias es posible que se necesiten más de 30 minutos. Como las condiciones ambientales pueden ser distintas en cada laboratorio, el sistema permite modificar el tiempo de secado predeterminado o supuesto (véase la sección «Funciones del...
  • Página 33: Carga Del Sistema Durante Una Sesión

    Startup Check List (Lista de comprobaciones iniciales). Si se hace clic en el botón Stop Processing (Detener procesamiento), la máquina volverá a las posiciones iniciales e iniciará todos los motores antes de procesar otras muestras. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03 6-12...
  • Página 34: Funciones Del Sistema

    (por ejemplo, se agota el fluido de los recipientes). Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03 6-13...
  • Página 35: Funciones: Impresión De Códigos De Barras

    Tampoco se puede acceder a esa función cuando se detiene el sistema mediante el botón de pausa. Al hacer clic en este botón, aparece el menú de comprobaciones del sistema que se muestra a continuación. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03 6-14...
  • Página 36: Funciones: Controles Manuales

    Mediante este menú, se pueden cambiar las posiciones que utiliza el sistema para alinearse con ciertas ubicaciones críticas. (En el Manual de servicio se proporciona más información sobre este menú). Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03 6-15...
  • Página 37: Apagado Del Sistema

    A continuación, se procede a apagar el ordenador de la forma habitual, mientras que la plataforma de procesamiento CellSolutions 30 y la impresora se pueden apagar en cualquier momento mediante sus correspondientes interruptores. Si no se va a usar la unidad durante más de 8 horas, se deben llevar a cabo las tareas de mantenimiento diario detalladas en la sección 8 de este manual.
  • Página 38: Sección 7.0 Mantenimiento

    Una vez realizadas estas tareas, se deben anotar en una copia del registro de mantenimiento del sistema CellSolutions 30 (véase el final de esta sección) o en una tabla similar. La persona que lleve a cabo el mantenimiento debe firmar o escribir sus iniciales en el registro.
  • Página 39: Mantenimiento Semestral

    Para llevar a cabo la calibración del pipetador, haga lo siguiente:  Haga clic en el botón Utilities (Funciones) de la pantalla principal y, a continuación, seleccione System Checks (Comprobaciones del sistema). Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 40 Limpie el filtro con aire comprimido o bien aclárelo bajo el grifo. Si usa agua, déjelo secar antes de volver a instalarlo.  Coloque el filtro en su lugar y vuelva a cerrar la cubierta exterior. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 41 Examinar los accesorios de conexión del conducto Comprobar la calibración de la bomba de agua Comprobar la calibración del pipetador Comprobar la detección del nivel de fluido Limpiar el filtro de entrada del ventilador Manual del operador del sistema CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 42: Sección 8.0 Solución De Problemas

    Si dicho personal tampoco logra resolver el problema, tendrá que intervenir el equipo de asistencia técnica de CellSolutions. En ese caso, el operador deberá comunicar los códigos de error o las condiciones inusuales que haya detectado, junto con el resultado de todo ajuste o recuperación de error que haya llevado a...
  • Página 43 El espejo del lector de Limpie el espejo con un paño suave que no deje códigos de barras está pelusa. sucio. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 44 éstos no lean correctamente la ubicación de los portaobjetos. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 45: Apéndice A Glosario De Términos

    Dirección de movimiento en el plano horizontal de izquierda a derecha. Eje Y Dirección de movimiento en el plano horizontal de delante a atrás. Eje Z Dirección de movimiento en el plano vertical. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 46: Glosario De Símbolos

    Icono que aparece junto a la luz que indica que la unidad está en funcionamiento. Icono que aparece junto a la luz que indica que la alimentación está activa. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 47 Icono situado en la parte trasera de la unidad que muestra el puerto USB al que se conecta el ordenador. Icono situado en la parte trasera de la unidad que muestra el puerto USB al que se conecta la impresora. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 48: Colocación De La Cinta De Etiquetas En La Impresora

    C.2 Colocación de la cinta de etiquetas en la impresora Deslice los dos pasadores situados a ambos lados del cabezal de impresión para liberarlo. Gire el cabezal de impresión para abrirlo. Figura C-2 Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 49 Figura C-4 Gire hacia arriba la barra de desprendimiento como se muestra a continuación y pase la cinta por encima de la barra y a través de la abertura. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 50 Una vez alineada la cinta entre el rollo de etiquetas y el carrete, baje la barra de desprendimiento. Figura C-6 Empuje el cabezal de impresión hasta que encaje en su lugar. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 51: Montaje De La Cinta En El Rodillo Receptor

    No es necesario alinear la impresora cada vez que se cambia el rollo de etiquetas. Por lo general, sólo es necesario hacerlo si el pie de aspirado no extrae correctamente las etiquetas o si éstas no se colocan correctamente en los portaobjetos. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 52 (Nota: El grosor de un portaobjetos es de 1 mm, así que puede usar un portaobjetos como medida de referencia para calcular este espacio, que debe ser ligeramente inferior al grosor del portaobjetos). Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 53 Figura C-10 Regule la posición frontal-posterior de la impresora de forma que el pie de aspirado esté a unos 3 mm por encima del extremo de la barra de desprendimiento. Figura C-11 Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 54 Regule la posición izquierda-derecha de la impresora de forma que la cinta esté centrada debajo del pie de aspirado. Figura C14 Cuando la impresora esté en el lugar correcto, ajuste las tuercas de mariposa. Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03...
  • Página 55 4.2, 5.2, C comprobaciones iniciales conservante contraseña (véase PIN) decantación desechable 3.3, 4.4, 4.5, 6.4 desecho detención del sistema dilución dimensiones etiquetas 3.3, C funciones Ginecológica GluCyte™ 3.1, 4.4, 6.4 Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03 Índice-1...
  • Página 56 3.3, 4.4, 4.5, 6.4 prueba (modo) puerto USB punta de pipeta automatizada 3.3, 6.4 riesgos secado 4.8, 6.5 símbolos solución de problemas tarjeta inteligente 6.4, 6.6 Manual del operador de CellSolutions 30 CS-OP-30ES Rev. 03 Índice-2...

Tabla de contenido