Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

www.sinbo.com.tr
SS 4042 NASIR SÖKÜCÜ
KULLANMA KILAVUZU
2 x AA Battery
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
HR
AR
PT
DC3V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sinbo SS 4042

  • Página 1 SS 4042 NASIR SÖKÜCÜ KULLANMA KILAVUZU DC3V www.sinbo.com.tr 2 x AA Battery...
  • Página 2 - 1 -...
  • Página 3 - 2 -...
  • Página 4 G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, SINBO® tercihiniz için teflekkür ederiz. Ürünlerimiz en yüksek kalite, ifllevsellik ve tasar›m standartlar›n› karfl›lamak üzere imal edilmifltir. Yeni SINBO® cihaz›n›z› zevkle kullanaca¤›n›z› ümit ediyoruz. Lütfen kullan›m aç›klamalar›n› dikkatle okuyun ve daha sonra baflvurmak üzere güvenli bir yerde saklay›n.
  • Página 5 SINBO SS 4042 NASIR SÖKÜCÜ KULLANIM KILAVUZU Lütfen kullanmadan önce bu k›lavuzu okuyun Girifl Ürünümüzü tercih etti¤iniz için teflekkürler! Nas›r Sökücü ayaktaki kuru, sert ve nas›rl› cildi düzeltmek için oluflturulmufl yenilikçi bir alettir. Benzersiz merdaneler saniyede 40 kere gibi inan›lmaz bir h›zda 300 derece aç›yla 360 derece dönerek topuklardaki sert, pürüzlü...
  • Página 6 16. Cihaz›n aç›kl›¤›na herhangi bir fley sokmay›n veya düflürmeyin. 17. Üniteyi d›fl mekanlarda kullanmay›n. 18. Cihazla oynamamalar› için çocuklar›n gözetim alt›nda tutulmalar› gereklidir. 19. Cihaz› çocuklardan uzak tutun, zira çocuklar›n kullan›m› için tasarlanmam›flt›r. 20. Bu cihaz çocuklar›n üzerinde veya yak›nlar›nda kullan›lmamal›d›r. 21.
  • Página 7 Merdane Afl›nd›rma Bafll›¤›n› de¤ifltirmeden önce cihaz› kapatt›¤›n›zdan emin olun. 1. Bir elinizle bafll›¤› tutun, di¤er elinizle cihaz›n yan›ndaki serbest b›rakma dü¤mesine bas›n. Bafll›k ç›kacakt›r (fiek. 9&10). 2. Yeni bir Merdane Afl›nd›rma Bafll›¤›n› cihaza tak›n ve "klik" sesini duyana kadar bast›r›n. Yeni bafll›¤›n cihaza sa¤lam bir flekilde tak›ld›¤›ndan emin olun.
  • Página 8 ENGLISH SINBO SS 4042 CALLUS REMOVER INSTRUCTION MANUAL Please read this manual in details before using Introduction Congratulations on your purchase! This Callous Remover is an innovative device created to smooth dry, rough and calloused skin on the feet. Unique rollers grinding spins 360 degrees, at an amazing 40 times a second,300 degrees wide angle to gently and effectively buff away hard, jagged skin on the heels.
  • Página 9: Battery Installation

    18. Children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance. 19. Keep your unit out of reach of children as it is not intended for use by children. 20. This appliance is not to be used on, by or near children or invalids. 21.
  • Página 10 head will tack out (fig. 9&10). 2. Place a new Rollers Grinding Head into the unit until you hear a "click' sound. Be sure to insert the new head into the unit ,it has been firmly installed. Note: Do not turn your unit On if the Rollers Grinding head is not attached. How to Cleaning Note: Clean the appliance after each use to ensure better performance This Callous Remover is water resistant It can be rinsed under water for cleaning:...
  • Página 11 FRANÇAIS PONCEUSE ANTI-CALLOSITÉS SINBO SS 4042 MANUEL D'UTILISATION Veuillez lire attentivement le manuel avant l'utilisation Introduction Félicitations pour votre achat ! Cette ponceuse anti-callosités est un appareil innovant, conçu pour redonner de la douceur à la peau sèche, rugueuse et calleuse des pieds. Pivotant sur 360 degrés à une vitesse surprenante de 40 tours par seconde, la râpe singulière couvre un grand angle de 300 degrés et permet...
  • Página 12 14. Évitez de ranger votre appareil ou de l'exposer à la lumière directe du soleil. Rangez-le dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 0 et 40 °C. Gardez l'appareil au sec lorsque vous ne l'utilisez pas. 15.
  • Página 13 5. Arrêtez l'appareil (fig. 8). 6. Rincez la peau ou utilisez une serviette mouillée pour enlever l'excédent de particules mortes. 7. Pour nettoyer la ponceuse anti-callosités, référez-vous à la section Nettoyage. 8. Gardez le couvercle de protection sur votre appareil, lorsque vous ne l'utilisez pas. Changement de la râpe Changez la râpe comme indiqué...
  • Página 14 NEDERLANDS SINBO SS 4042 EELT VERWIJDERAAR GEBRUIKSHANDLEIDING Lees deze handleiding zorgvuldig voor u het apparaat in gebruik neemt Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop! Deze eelt verwijderaar is een innovatief apparaat om droge, ruwe en eeltige huid op de voeten glad te maken. Unieke 360° roterende roller aan een indrukwekkende 40 maal per seconde, een brede hoek van 300°...
  • Página 15: Batterij Installatie

    16. Laat het niet vallen en voer niet in een van de openingen van het apparaat. 17. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. 18. Kinderen moeten onder toezicht staan om zeker te zijn dat ze niet spelen met dit apparaat. 19. Houd uw apparaat buiten het bereik van kinderen want het is niet bedoeld voor gebruik door kinderen.
  • Página 16 De roller koppen vervangen Vervang de rollers indien noodzakelijk voor een optimaal resultaten. De rollers gaan een aantal sessies mee naargelang de regelmaat van gebruik en de afmeting van de zone die u behandelt. Vervang naargelang noodzakelijk. Zorg ervoor dat de eelt verwijderaar uitgeschakeld is voor u de rollers vervangt. 1.
  • Página 17 DEUTSCH SINBO SS 4042 HORNHAUTENTFERNER BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch. Einführung Wir freuen uns, dass Sie dieses Gerät gekauft haben! Der Hornhautentferner ist ein innovatives Gerät, um trockene, raue und verhornte Hautstellen an den Füßen zu glätten. Die einzigartigen Schleifrollen drehen sich um 360° mit einer Geschwindigkeit von 40 Umdrehungen pro Sekunde ein Winkel von 300°...
  • Página 18 Person gegeben wird . 14. Verwenden Sie das Gerät nicht im direkten Sonnenlicht, und bewahren Sie es davor geschützt auf. Bitte verwahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort bei einer Temperatur zwischen 0–40°C. Halten Sie das Gerät trocken, wenn es nicht verwendet wird. 15.
  • Página 19 prüfen Sie, um Sie die gewünschte Weiche erreicht haben. Wenn Sie, behandeln Sie den jeweiligen Bereich für weitere 2-3 Sekunden, und prüfen Sie erneut. Fahren Sie auf die Weise fort, bis die gewünschte Weiche erreicht wurde. Warnung: Halten Sie an, wenn die Haut wund wird oder sich entzündet. Warnung: Bearbeiten Sie pro Behandlung eine Hautstelle nicht mehr als 2-3 Sekunden.
  • Página 20 ESPANOL REMOVEDOR DE CALLOS SINBO SS 4042 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual detalladamente antes de usar Introducción ¡Felicitaciones por su compra! Este Removedor de callos es un dispositivo innovador creado para suavizar la piel seca, áspera y callosa en los pies. Rodillos raspadores únicos con giros de 360 grados, a una sorprendente velocidad de 40 veces por segundo, 300 grados de ángulo amplio para pulir suavemente y con...
  • Página 21 entre 0-40°C. Mantenga el aparato seco, cuando no está en uso. 15. No encienda la unidad en si la cabeza con no tiene puestos los rodillos de raspado. 16. No deje caer ni inserte nada en las aberturas de la unidad. 17.
  • Página 22 Cambio de la cabeza de rodillos de raspado Cambie la cabeza de rodillos de raspado según sea necesario para el mejor resultado, la cabeza de rodillos de raspado dura por algunas sesiones, dependiendo de la frecuencia de uso y el tamaño del área a tratar, reemplace según sea necesario.
  • Página 26 No: 1-4042-26012016 - 25 -...
  • Página 27 - 26 -...
  • Página 31 1-4042-26012016 - 30 -...
  • Página 32 - 31 -...
  • Página 33 HRVATSKI SINBO SS 4042 APARAT ZA UKLANJANJE ˇ Z ULJEVA PRIRU ˇ C NIK S UPUTAMA Molimo, prije uporabe paˇ z ljivo proˇ c itajte ovaj priruˇ c nik Uvod Zahvaljujemo se na kupovini! Aparat za uklanjanje ˇ z uljeva je inovativni ured ¯aj osmiˇ s ljen za za uklanjanje suhe, grube koˇ z e i ˇ...
  • Página 34 izmed ¯u 0-40°C. Drˇ z ite ured ¯aj suhim kada se ne koristi. 15. Ne ukljuˇ c ujte ured ¯aj ako glava valjaka za struganje nije priˇ c vrˇ s ´ c ena. 16. Ne stavljajte i ne ume´ c ite niˇ s ta u niti jedan otvor na ured ¯aju. 17.
  • Página 35 Zamjena glave valjaka za struganje Zamijenite glavu valjaka za struganje po potrebi za najbolji rezultat, glava valjaka za struganje traje nekoliko sezona ovisno o uˇ c estalosti upotreba i veliˇ c ini tretiranog podruˇ c ja, zamijenite po potrebi. Pripazite je li ured ¯aj iskljuˇ c en prije neto ˇ s to zamijenite glavu valjaka za struganje. 1.
  • Página 36 - 35 -...
  • Página 37 - 36 -...
  • Página 38 - 37 -...
  • Página 39 PORTUGUESE REMOVEDOR DE CALOSIDADES SINBO SS 4042 MANUAL DE INSTRUÇÕES Deve ler cuidadosamente todo este manual antes de utilizar Introdução Parabéns pela sua compra! Este removedor de calosidades é um dispositivo inovador criado para suavizar a pele seca, áspera e calejada nos pés. Rolos exclusivos de desbaste rodam 360 graus, a incríveis 40 vezes por segundo, um ângulo amplo de 300 graus para delicada e eficazmente remover as calosidades,...
  • Página 40 Entre 0-40 ºC. Manter o aparelho seco, quando não está em uso. 15. Não ligar o seu aparelho se a cabeça de rolos de desbaste não estiver colocada. 16. Não deixar cair ou inserir nada em nenhuma abertura do aparelho. 17.
  • Página 41 Mudar a Cabeça de rolos de desbaste Mudar a Cabeça de rolos de desbaste conforme necessário para o melhor resultado. A Cabeça de rolos de desbaste dura durante algumas sessões, dependendo da frequência de uso e dimensão da zona tratada. Substituir conforme necessário. Assegurar que o aparelho está...
  • Página 42 10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (•Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 41 -...
  • Página 43 ÜRET‹C‹ / ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 444 66 86 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 42 -...
  • Página 44 Yönetim Kurulu Baflkan› MALIN, Cinsi : AYAK BAKIM C‹HAZI Markası : S‹NBO Modeli : SS 4042 Garanti Süresi : 2 yıldır Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü Bandrol ve Seri No: Kullanım Ömrü : Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.