Descargar Imprimir esta página
Steren TEL-110 Instructivo De Uso
Steren TEL-110 Instructivo De Uso

Steren TEL-110 Instructivo De Uso

Teléfono alámbrico con diadema manos libres

Publicidad

Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is guaranteed under
normal
usage
against
defects
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn't exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: HEADSET
TELEPHONE SYSTEM / TELÉFONO
ALÁMBRICO CON DIADEMA MANOS
LIBRES
Model / Modelo: TEL-110
Brand / Marca: Steren
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Steren TEL-110

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2 INSTRUCTIVO DE USO DE TELÉFONO ALÁMBRICO CON DIADEMA INSTRUCTION MANUAL FOR HEADSET TELEPHONE SYSTEM MANOS LIBRES Modelo: TEL-110 Model: TEL-110 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nuevo Teléfono Alámbrico con diadema manos Before using your new Headset telephone system, please read this libres lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
  • Página 3: Making A Call

    COMO REALIZAR UNA LLAMADA MAKING A CALL Usando el auricular Using handset 1.- Descuelgue el auricular. El indicador de uso (2) se enciende. 1.- Pick the handset up. The In-Use indicator (2) lights on. 2.- Después de escuchar el tono de marcado, teclee el número al que desea llamar.
  • Página 4 4.- Una vez que haya terminado su conversación, presione el botón el 4.- Once you have finished the conversation, press Selector (5) button botón de Selector (5) una vez más. once again. 5.- Si ya no va a utilizar la diadema, colóquela en el soporte (17). 5.- If you don’t use the headset for a while, place it on the holder (17).
  • Página 5: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS Entrada: -48V Input: -48V Dimensiones: 225 x 180 x 50mm Dimensions: 8,8 x 7,1 x 1,9’ Peso: 731g Weight: 1,6lb Nota: Note: El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo Product design and specifications are subject to change, without notice. aviso.