E
B137N / Generador iónico -Clima de cura en casa-
Entrada: 12 V=, salida: 5...7 kVs. Este generador iónico regenera
partículas de aire (iónes de aire) que están cargadas negativemente. De esta
manera se alcanzan el efecto purificado de aire y el enlace de polvo y bacteri-
as. Una alta proporción de iónes de aire negativos es indispensable para el
bienestar general y reduce estorbos de sueño, agresividad, dolor de cabeza,
meteorosensibilidad, falta de concentración etc.
B137N / Générateur d'ions -Station climatique à domicile-
F
Entrée: 12 V=, sortie: 5...7 kVs. Ce générateur d'ions régénère les
particules de l'air chargées négativement (ions). On crée ainsi un renouvelle-
ment de l'air et une liaison poussière/bactéries. Une proportion importante
d'ions négatifs est nécessaire pour une sensation de bien-être général, elle
réduit les problèmes d'insomnies, d'aggressivité, maux de tête, sensibilité
aux variations météorologiques, manque de concentration etc.
B137N / Ioni-generaattori -Kotiparantola-
FIN
Sisäänmeno 12 V=, ulostulo 5...7 kVs. Tämä ionigeneraattori rege-
neroi negatiivisesti varautuneita ilma-osasia (ilma-ioneja). Näin saadaan ai-
kaan ilmaa puhdistava vaikutus sekä pölyn ja bakteerien sidonta. Yleistä hy-
vinvointia varten tarvitaan suuri määrä negatiivisia ioneja, ne vähentävät uni-
vaikeuksia, aggressiivisuutta, päänsärkyä, sääriippuvuutta, keskittymisvai-
keuksia jne.
B137N / Ionengenerator -Badplaatsklimaat in eigen huis-
NL
Ingang: 12 V=, uitgang: 5...7 kVs. Deze ionengenerator regenereert
de negatief geladen luchtdeeltjes (luchtionen). Daardoor wordt de luchtreini-
gende werking en de binding van de stof en bacterien bereikt. Voor het alge-
mene welzijnsgevoel is een hoog aandeel van negatieve luchtionen noodza-
kelijk; hierdoor worden slaapstoringen, agressiviteit, hoofdpijn, gevoeligheid
voor weersomstandigheden, concentratiezwakte enz. verminderd.
B137N / Gerador de iões -Clima termal para casa-
P
Alimentação 12 V=, saída: 5...7 kVs. Através disto, a regeneração do ar têm o
mesmo efeito que o obtida pela ligação entre as bactérias e o pó. É necessária uma
grande quantidade de íões para o bem estar do ser humano, reduzindo a dificuldade em
dormir a agressividade, as dores de cabeça, a dependência do tempo, as indisposições,
a falta de concentração, etc.
B137N / Ионный генератор -курортный климат для дома-
RUS
Вход: 12 В=, выход: 5...7 Киловольт. Данный ионный генератор
востонавливает отрицательно заряженные частицы воздуха (Ионы). В следствии чего
происходит очистка воздуха от пыли и бактерий. Повышенная концентрация ионов в
воздухе необходима для улучшения самочувствия. И также снижает аггрессивность,
головную боль, бессоницу и т.д.
667 154
Passendes Gehäuse /
Fitting case: Kemo G027
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 06-016 / B137N / KV001
P:Bausätze/B137N/Beschreibung/B137N-06-016/OM
Entsorgung:
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, dann dürfen diese
nicht in den Hausmüll geworfen werden. Diese müssen
dann an Sammelstellen wo auch Fernsehgeräte, Computer
usw. abgegeben werden, entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in
Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwaltung nach diese
Elektronik-Müll-Sammelstellen).
Disposal:
This device may not be disposed of with the household waste. It has to
be delivered to collecting points where television sets, computers, etc.
are collected and disposed of (please ask your local authority or
municipal authorities for these collecting points for electronic waste).
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
"Allgemeingültigen Hinweise" in der Drucksache Nr. M1003.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestand-
teil der Beschreibung und muß vor dem Aufbau sorgfältig gelesen
werden.
E / Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el im-
preso no. M1003 que se incluyen además. ¡Ellas contienen infor-
maciones importantes la puesta en servicio y las instrucciones
de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante
de la descripción y se debe leer con esmero antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l'imprimé no. M1003 ci-inclus. Ceci contient des informati-
ons importantes la mise en marche et les indications de sécurité
importantes! Cet imprimé est un élément défini de la description
et il faut le lire attentivement avant l'ensemble!
FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat
"Yleispätevät ohjeet" painotuotteessa nro M1003. Nämä ohjeet
sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet!
Tämä painotuote kuuluu ohjeeseen ja se tulee lukea huolellisesti
ennen sarjan kokoamista!
GB / Important: Please pay attention to the "General Informati-
on" in the printed matter no. M1003 attached in addition. This
contains important information starting and the important safety
instructions! This printed matter is part of the product description
and must be read carefully before assembling!
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene toe-
passingen" onder nr. M1003. Deze geeft belangrijke tips voor het
monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voorschriften.
Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor
het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra "Indicações
gerais válidas" o junto impresso M1003. Este contém importan-
tes indicações a colocação em funcionamemto e importantes
indicações de segurança! Este impresso é um elemento da desc-
rição que deve cuidadosamente ler antes da montagem!
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на
отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1003. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по
безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!
06-016
12 V=
-
+