Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

a
p
ir
ump 320/640
?
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hozelock Cyprio AIR PUMP 320

  • Página 1 ump 320/640...
  • Página 29 ś ż ą ę ą ń ż ć ę ą Ż Ż Ą Ć Ą Ź Ż Ą Ę ż ż ć ą ż ż ć ś ą ż ć ż ć ć ż ć ę ż ę ź ę ź...
  • Página 30 ż ą ć ż ć ż ą ą ś ż ć ą ą ż ś ć ż ęś ą ż ąż ć ż ę ą ż ć ż ć ć ż ść ę ą ą ść ą ż ć ż ę...
  • Página 31 ą ć ą ć ę ą ś ź ć ąć ś ąć ść ąć ś ą ą ę ś ć ą ąć ć ż ś ą ż ż ż ż ę ć ż ść ż ś ż ść ę ą ż...
  • Página 32: Εγκατάσταση Αντλίας

    Προειδο οίηση Ασφάλεια και ηλεκτρικές συνδέσεις ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ Η αντλία αρέχεται με κλωνο ηλεκτρικό ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ καλώδιο το ο οίο είναι μόνιμα ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ συνδεδεμένο και στεγανο οιημένο στο μοτέρ Το...
  • Página 33 ΒΑΘΜΟΣ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΠΟ 1,2 M, ΘΑ ΑΚΥΡΩΣΕΙ οριζόντια ε ιφάνεια ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. Εάν δεν ε ιθυμείτε να λειτουργείτε την αντλία Το οθετήστε τη μονάδα κοντά στη λιμνούλα αέρα και για τους μήνες του έτους σε συμ αγή και ε ί εδη ε ιφάνεια Περάστε το α...
  • Página 34 την για να την αφαιρέσετε α ό τους σωλήνες ενεργο οιημένη και ως η ηλεκτρολογική εξόδου αέρα Βλ Εικ και εγκατάσταση είναι σωστή Αφαιρέστε τη μονάδα αντλίας και Για ερισσότερες συμβουλές ε ιστρέψτε το αντικαταστήστε την με μια καινούργια Βλ ελαττωματικό...
  • Página 35 Αυτή η ε ισήμανση υ οδεικνύει ότι το ροϊόν αυτό δεν ρέ ει να α ορρί τεται μαζί με τα άλλα οικιακά α ορρίμματα σε όλη την Ευρω αϊκή Ένωση Για να α οτρέψετε την ğ ενδεχόμενη ρόκληση βλάβης στο εριβάλλον ή την...
  • Página 36 ğ ş Ş ş ğ ş ş ğ ş ş ş ğ ğ ş ğ ş Ş ş ş Ş ş ş ğ ğ ğ ş ğ ş ş ğ Ş ğ İ İ İ Ş Ş ş ğ ş ğ...
  • Página 37 ş ğ ş ğ ş ğ ş ğ ğ ğ ğ ş ğ ş ş ş ş ş ş ğ ğ ş ğ ş ş ş ğ ğ Ő ş Ő Ő ş ğ ş ş ő ğ ğ ş ğ...
  • Página 38 ő ű ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ű ő ő ő ű ő ű ő ő ő ő ő...
  • Página 39 Ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ű ő ő ő...
  • Página 40 ě ř ě ř ě č ř ě č ů ő ő č ő Č ř ř ő ě ě ě č ě ű ő ő ř ř č č ř ů ř ě ř Ě ř č ě Ě Ř...
  • Página 41 ě ěň č ů ě ě ě č ů č ř ě č ř ř ě č č ř ř č ř ě č č ě č ě č ř ř ě ě č ř č ě ě č č ů...
  • Página 42 č ě ě ř ř ř ř ě ě ů ř ě ě ů ř ř č ř ď ů ě č č ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ě СОХРАНЯЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ СПРАВКИ č Воздушный насос предназначен...
  • Página 43 впускного фильтра и крышки Использование Установка насоса насоса без ВПУСКНОГО ФИЛЬТРА может повлечь за собой аннулирование гарантии ВАЖНО МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА РАССЕИВАТЕЛЯ В Внимание ПРУДУ М ПОМЕЩАЯ РАССЕИВАТЕЛЬ НА предохранительные контуры и ГЛУБИНУ БОЛЕЕ М ВЫ ТЕМ САМЫМ электрические соединения ДЕЛАЕТЕ ГАРАНТИЮ НА ИЗДЕЛИЕ НЕДЕЙСТВИЕТЛЬНОЙ...
  • Página 44 При эксплуатации насос должен Замена воздушного фильтра на входе устанавливаться на твердой ровной Воспользуйтесь плоской отверткой среднего горизонтальной поверхности размера или аналогичным инструментом чтобы поднять кожух фильтра см рис Если вы не собираетесь пользоваться Снимите кожух фильтра и вытолкните фильтр воздушным...
  • Página 45: Контактная Информация

    поврежден или использовался не по назначению Мы не несем ответственность за повреждения в результате чрезвычайного происшествия неправильной установки или эксплуатации Ответственность ограничивается заменой неисправного насоса Данная гарантия не передается Она не ущемляет ваши законные права Чтобы воспользоваться гарантией обратитесь в отдел...
  • Página 47 Käesolev märge viitab sellel, et toodet ei tohi EL-i piires ära visata olmejäätmete hulka. Vältimaks jäätmete kontrollimatu utiliseerimisega seotud võimaliku kahju tekkimist keskkonnale või inimeste tervisele, eraldage toode muudest jäätmetest ja suunake see taasringlusesse. Seadme tagastamiseks palume kasutada tagastamis- ja kogumissüsteemi või võtta ühendust toote müüjaga.
  • Página 48 ū ā ā Ā Ā ĻĀ Ū Ē Ē ā ū ņ ā ī ī ū ā ī ī ā ļ ī ā ļ ā ā ā ū ā ā ē ī ā ā ū ē ā ā ū ā Ā...
  • Página 49 ā ā ļ ī ū ē ā ī ē ē ā ē ē Ī Ī Ā Ā ā Ā Ā Ā Ī Ē ā Ā Ā Ā Ā ī Ā Ē Ē ā ā ē Ū Ī ā ā ī ā ū...
  • Página 50 į ą į ė ė ą ė į į Į ā Į ė ā ā ļ ų Šis marķējums norāda, ka šo preci nedrīkst į izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem visā ES. Lai novērstu iespējamo ą ą ū kaitējumu videi vai cilvēka veselībai, ko rada č...
  • Página 51 ų į ū ų ų ė į ą ė ė į į ų į ų į ė į į į į č į į ą ū ų ų į į į į ų ą ą ą į į į ų Į...
  • Página 52 į ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ТИМ ЯК ВСТАНОВЛЮВАТИ НАСОС ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШИХ ЗВЕРТАНЬ ą į ą į ą į Повітряний насос розроблено ų ą для використання на вулиці Його не можна занурювати у водойми Всі електричні ų компоненти безпечно ізольовані всередині продукції...
  • Página 53: Технічне Обслуговування

    експлуатації в сухому та погодостійкому насос що встановлений нижче рівня води у корпусі при постійному підключенні до мережі водоймі при відключенні живлення живлення через двополюсний відвід Обріжте повітряну трубку до необхідної роз єднувача що повчається із або А довжини Це визначається за наступними запобіжником...
  • Página 54: Пошук Несправностей

    їх заміни компанія пропонує Перевірте стан розсіювача переконайтеся комплект запасних деталей насосний модуль що він не потребує заміни з мембранами Перевірте чи не слід замінити губчасті Необхідні інструменти фільтри на вході виході гумові ущільнення відкидні клапани або мембрана хрестова викрутка середнього розміру Не...
  • Página 55 використання м č Це маркування означає, що виріб не слід викидати разом з іншими побутовими відходами на всій території ЄС. Для č запобігання можливого збитку для навколишнього середовища або здоров'я людини в результаті неконтрольованої Č č утилізації відходів, його треба переробляти č...
  • Página 56 č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č Č č č č č č...
  • Página 57 č č ă ș č ă ţă č ă ăţ Č č ş ă ă č ţă ş ş ţ č č ş ă ă ă ţ ț ă ă č č Ț Ț Ț Ș č Ă Ă Ț č...
  • Página 58 ă ş ţ ţ ă ă ă ă ș ă ţ ș ş ţ ț ț ă ă ţ ș ţ ăţ ă ă ă ş ă ă ţ ţ ț ă ţă ş ţ ţă ș ă ă ă ă...
  • Página 59 ţ ş ţ ă ă ş ă ă ă ş ș ț ş ă ț ş ş ș ş ţ ă ă ț ț ţ ă ş ă ț ă ș ă ă ă ă ş ţ ă ă ț ă...

Este manual también es adecuado para:

Air pump 64018001805