GROUP S.P .A.
WARNINGS
EN
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force.
• All equipment must only be used for the purposes for which it was designed. The COMELIT GROUP s.p.a. disclaims all responsibility in the event of misuse of the
equipment, for modifications made by other people for whatever reason and for using non-original accessories and materials.
• All the products comply with the requirements of Directive 2006/95/CE (which replaced Directive 73/23/EEC and subsequent amendments). This is proven by the CE
mark on the products.
• Do not put the riser wires near the supply cables (230/400 v)
AVERTISSEMENTS
FR
• Effectuer lʼinstallation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à lʼemploi pour lesquels ils ont été conçus. La société COMELIT GROUP s.p.a. décline toute responsabilité en cas
de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par dʼautres personnes pour nʼimporte quelle raison et pour lʼutilisation dʼaccessoires et matériaux
non dʼorigine.
• Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par
la présence du marquage CE sur les produits.
• Eviter de placer les fils de montants à proximité des câbles dʼalimentation (230/400 v)
WAARSCHUWING
NL
• Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. COMELIT GROUP s.p.a. is niet verantwoordelijk voor
oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen
die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt bevestigd door het CE-label op
de producten.
• Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
ES
ADVERTENCIAS
• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
• Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. COMELIT GROUP s.p.a. declina toda responsabilidad por el uso
impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.
• Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la
presencia de la marca CE en ellos.
• No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V).
GENERAL INTRODUCTION
The SK9071 unit is used to control the floor commands for a lift. It must be combined
with unit SK9001 or SK9020.
The function must have been enabled in the SIMPLEKEY Advanced software and the
tokens coded after selecting the authorised floors.
It is possible to connect up to 10 SK9071 boxes to one unit which enables 100 floors to
be controlled.
PRESENTATION GENERALE
Le module SK9071 permet de contrôler les commandes dʼétages dʼun ascenseur. Il
doit être associé au module SK9001 ou SK9020.
La fonction doit avoir été activé sur le logiciel SIMPLEKEY Advanced et les badges
encodés après avoir sélectionné les étages autorisés.
Il est possible de raccorder jusquʼà 10 boîtiers SK9071 sur un module, permettant de
contrôler 100 étages
ALGEMENE INFORMATIE
Met de module SK9071 kunnen de etagecommandoʼs van een lift worden
gecontroleerd. Deze module moet worden gekoppeld aan de module SK9001 of
SK9020.
De functie moet in de SIMPLEKEY Advanced-software en de gecodeerde badges zijn
geselecteerd nadat de toegestane etages zijn geselecteerd.
Het is mogelijk om maximaal 10 kasten SK9071 op een module aan te sluiten om 100
etages te controleren.
2
FT SK9071
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Output via dry contact max. 5A at 250 VAC
• Power consumption: 75 mA when idle, 370 mA all relays active
• Operating temperature: -10°c - +55°c
• Operating voltage: 12 -14 V dc
• Dimensions (H X L X D): 140 x 95 x 55 mm
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Sortie par contact sec maxi 5A sous 250 VAC
• Consommation : 75 mA au repos, 370 mA tous relais actif
• Température de fonctionnement : -10°c à +55°c
• Tension de fonctionnement : 12 à 14 V dc
• Dimension (h x l x p) : 140 x 95 x 55 mm
TECHNISCHE GEGEVENS
• Uitgang met droog contact, maximaal 5A, 250 VAC
• Verbruik: 75 mA in standby, 370 mA bij alle relais ingeschakeld
• Bedrijfstemperatuur: -10°C tot +55°C
• Bedrijfsspanning: 12 tot 14 V dc
• Afmetingen (h x l x d): 140 x 95 x 55 mm