Transmisor fm bluetooth + manos libres (41 páginas)
Resumen de contenidos para NGS ROOMY
Página 1
ROOMY USER’S MANUAL English Français Español Deutsch Italiano Português Polski www.ngs.eu...
Página 2
USER’S MANUAL COntROls ROOMY FM RADIO & MP3 PLAYER To insure the useful life of the battery, please fully charge the battery before use. (Full charging time: 5 - 8 hours). 15 16 17 18...
ENGLISH REMOtE COntROl (1) Volume – Mode (2) Volume + (3) Backward Button (4) Forward Button (5) Play/Pause Button On/Off Mute (6) Mode Button (7) Remote Control Sensor Play/Pause Backward (8) SD/MMC Card Slot Forward (9) LED Display Volume – Equalizer (10) USB Host Volume +...
Página 4
USER’S MANUAL UsB / sD CaRD OpERatiOn • Insert your USB Driver/SD Card into the unit. • Press the “BACKWARD” or “FORWARD” button to select your (Please make sure the file in the USB Driver and SD Card is desired track. MP3 format).
ENGLISH FM RaDiO OpERatiOn • Switch on the unit by “POWER ON/OFF” button. • To play the preset radio, please “PLAY/PAUSE” button to select. • Press the “MODE” button to FM mode. Remarks: • Press the “Forward” or “Backward” button to tune your desired station.
USER’S MANUAL aUX-in OpERatiOn ChaRging thE BattERY • Connect the included Aux-in Cable to your audio player that • The unit is equipped with a built-in rechargeable battery. uses a standard headphone jack and the other end to the (The battery is not replaceable). main unit speaker’s line-in jack.
Página 7
ENGLISH spECiFiCatiOn CaUtiOns Power Supply: Built-in Rechargeable Battery (DC 5V) 1. Non-specialists please do not open the unit and repair it. by USB cable or DC 5V Adaptor (included) 2. New USB Driver or SD Card should be formatted by Frequency: FM 87.5 ~ 108MHz computer before using.
Página 8
MANUEL DE L’UTILISATEUR COMManDEs ROOMY RECEPTEUR DE RADIO FM & LECTEUR DE MP3 Afin de prolonger la durée de vie utile de la batterie, il est fortement recommandé de réaliser un chargement complet initial de 5-8 heures. 15 16 17 18...
FRANÇAIS COMManDE à DistanCE (1) Volume – Mode (2) Volume + (3) Bouton Retour arrière (4) Bouton Avance (5) Bouton Lecture/Pause On/Off Mute (6) Bouton Mode (7) Capteur de la commande à distance Lecture/Pause Retour arrière (8) Lecteur de cartes SD/MMC Avance (9) Ecran LED Volume –...
Página 10
MANUEL DE L’UTILISATEUR FOnCtiOnnEMEnt avEC UsB OU CaRtEs sD/MMC • Connectez votre dispositif USB ou votre carte SD/MMC au • Appuyez sur les boutons “BACKWARD” ou “FORWARD” lecteur ( Vérifiez que les fichiers que vous souhaitez lire sont (Retour arrière et Avance) de la commande à distance pour sous format MP3 ).
Página 11
FRANÇAIS FOnCtiOnnEMEnt DE la RaDiO FM • Allumez l’appareil avec l’interrupteur “On/Off”. automatiquement. Pour que cette présélection automatique se réalise, maintenez la pression sur le bouton • Appuyez plusieurs fois sur le bouton “MODE” (Mode) jusqu’à “PLAY/PAUSE” de l’appareil ou sur le bouton “U/SD” de la ce que le mode “FM”...
MANUEL DE L’UTILISATEUR FOnCtiOnnEMEnt DE l’EntRéE ChaRgEMEnt DE la BattERiE: aUDiO aUXiliaiRE aUX-in: • L’appareil est équipé d’une batterie rechargeable intégrée. (N’essayez pas de changer cette batterie car elle est fixe • Connectez une extrémité du câble audio auxiliaire (fourni et cette opération peut être effectuée uniquement par un avec cet appareil) à...
Página 13
FRANÇAIS CaRaCtERistiqUEs attEntiOn Alimentation: Batterie (DC 5V) intégrée rechargeable au 1. Si vous n’êtes pas un spécialiste, n’essayez pas de réparer moyen d’un câble USB ou d’un adaptateur (fournis) l’appareil. Fréquences FM: 87.5 – 108 MHz 2. Les dispositifs USB ou les cartes SD/MMC doivent être préalablement entièrement formatés avec un ordinateur Dimensions: 200 x 108 x 105 mm avant d’être utilisées avec cet appareil.
Página 14
MANUAL DE USUARIO COntROlEs ROOMY RADIO FM & REPRODUCTOR DE MP3 Se recomienda encarecidamente que para prolongar la vida útil de la batería realice una carga completa inicial de 5-8 horas. 15 16 17 18...
ESPAÑOL ManDO a DistanCia (1) Volumen – Modo (2) Volumen + (3) Botón Atrás (4) Botón Adelante (5) Botón Reproducción/Pausa On/Off Silencio (6) Botón Modo (7) Sensor de mando a distancia Reproducción/Pausa Atrás (8) Lector de tarjetas SD/MMC Adelante (9) Pantalla LED Volumen –...
MANUAL DE USUARIO FUnCiOnaMiEntO COn UsB O taRjEtas sD/MMC • Conecta tu dispositivo USB o tarjeta SD/MMC al reproductor. • Presiona los botones “BACKWARD” or “FORWARD” (Atrás (Asegúrate de que los ficheros que deseas reproducir están y Adelante) del mando a distancia, para seleccionar la pista en formato MP3).
Página 17
ESPAÑOL FUnCiOnaMiEntO DE la RaDiO FM • Enciende el dispositivo mediante el interruptor “On/Off”. el botón “PLAY/PAUSE” del dispositivo o el botón “U/SD” del mando a distancia. El dispositivo buscará y memorizará • Presiona el botón “MODE” (Modo) varias veces hasta que el todas las emisoras que encuentre en el dial hasta un modo “FM”...
MANUAL DE USUARIO FUnCiOnaMiEntO DE la EntRaDa CaRga DE la BatERía DE aUDiO aUXiliaR aUX-in • El dispositivo está equipado de una batería recargable integrada. (No intente cambiar esta batería ya que es fija y esta • Conecta un extremo del cable de audio auxiliar (incluido operación solo puede ser realizada por un técnico especialista).
ESPAÑOL EspECiFiCaCiOnEs pRECaUCiOnEs Alimentación: Batería (DC 5V) integrada recargable via cable 1. Si no es usted un especialista, no intente, reparar el USB o adaptador (incluido) dispositivo. Frecuencia FM: 87.5 – 108 MHz 2. Dispositivos USB o tarjetas SD/MMC completamente deben ser formateadas previamente en el ordenador Dimensiones: 200 x 108 x 105mm antes de su utilización con este dispositivo.
GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDiEnElEMEntE ROOMY RADIO FM & MP3 SPIELER Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, wird dringend geraten, diesen zunächst 5-8 Stunden vollständig aufzuladen. 15 16 17 18...
Página 22
GEBRUIKERSHANDLEIDING BEtRiEB Mit UsB ODER sD/MMC-kaRtEn • Stecken Sie das USB-Gerät oder die SD/MMC-Karte in den • Wählen Sie mit den Tasten “BACKWARD” oder “FORWARD” Player. (Vergewissern Sie sich, dass es sich bei den Dateien, (Rücklauf oder Vorlauf) der Fernbedienung den gewünschten die Sie wiedergeben wollen, um MP3-Dateien handelt).
Página 23
DEUTSCH BEDiEnUng DEs FM - RaDiOs • Schalten Sie das Gerät mit dem “On/Off”-Schalter ein. oder die Taste “U/SD” der Fernbedienung gedrückt. Das Gerät führt die Suche automatisch aus und speichert die • Betätigen Sie die “MODE”-Taste so oft, bis der FM-Modus gefundenen Sender ab (maximal 30).
GEBRUIKERSHANDLEIDING FUnktiOnswEisE DEs aUX-in laDEn DEs akkUs aUDiO-Eingangs • Das Gerät ist mit einem integrierten aufladbaren Akku ausgestattet. (Versuchen Sie nicht, diesen Akku zu • Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Audio-Kabels wechseln. Er ist fest eingebaut und darf nur von einem an Ihr Audio-Wiedergabegerät (Verwenden Sie dabei die Fachmann ausgetauscht werden).
DEUTSCH tEChnisChE DatEn siChERhEitshinwEisE Versorgung: Mittels des USB-Kabels oder Ladegeräts 1. Wenn Sie keine Fachkraft sind, versuchen Sie nicht, das (werden mitgeliefert) aufladbarer Akku (DC, 5V) Gerät zu reparieren. FM-Frequenz: 87.5 – 108 MHz 2. USB-Geräte oder SD/MMC-Karten müssen im Computer vollständig formatiert werden, bevor Sie in diesem Gerät Abmessungen: 200 x 108 x 105mm benutzt werden können.
Página 26
INSTRUZIONI D’USO COManDi ROOMY LETTORE MP3 E RADIO FM Per prolungare la vita della batteria, si raccomanda vivamente di caricarla completamente la prima volta per almeno 5-8 ore. 15 16 17 18...
ITALIANO tElECOManDO (1) Volume – Modo (2) Volume + (3) Pulsante Indietro (4) Pulsante Avanti (5) Pulsante Riproduzione /Pausa On/Off Mute (6) Pulsante Modo (7) Sensore del telecomando Riproduzione/Pausa Indietro (8) Lettore di schede SD/MMC Avanti (9) Schermo LED Volume – Equalizzatore (10) Host USB Volume +...
Página 28
INSTRUZIONI D’USO FUnziOnaMEntO COn UsB O sChEDE sD/MMC • Collega il tuo dispositivo USB o la scheda SD/MMC al • Premi i pulsanti “BACKWARD” o “FORWARD” (indietro e avanti) riproduttore. (Controlla che i file che desideri riprodurre del telecomando, per scegliere la traccia MP3 desiderata. siano in formato MP3).
Página 29
ITALIANO FUnziOnaMEntO DElla RaDiO FM • Accendi il dispositivo mediante l’interruttore “On/Off” sintonia automatica, bisogna tenere premuto il pulsante “PLAY/PAUSE” del dispositivo o il pulsante “U/SD” del • Premi il pulsante “MODE” (Modo) diverse volte fino a trovare telecomando. Il dispositivo cercherà e memorizzerà tutte il modo “FM”.
INSTRUZIONI D’USO FUnziOnaMEntO DEll’ingREssO CaRiCaMEntO DElla BattERia aUDiO aUsiliaRE aUX-in • Il dispositivo è dotato di una batteria ricaricabile integrata. (Non cercare di sostituirla giacché è fissa e tale operazione può essere eseguita esclusivamente da un tecnico • Collega un’estremità del cavo audio ausiliare (allegato a specializzato).
Página 31
ITALIANO spECiFiChE pRECaUziOni Alimentazione: Batteria (DC 5V) integrata ricaricabile 1. Se non sei uno specialista, non cercare di riparare il mediante cavo USB o adattatore (incluso) dispositivo. Frequenza FM: 87.5 – 108 MHz 2. I dispositivi USB o le schede SD/MMC devono essere formattati completamente nel computer prima di essere Dimensioni: 200 x 108 x 105mm utilizzati con questo dispositivo.
Página 32
MANUAL DO UTILIZADOR COntROlOs ROOMY RADIO FM & REPRODUTOR DE MP3 É recomendado encarecidamente para prolongar a vida útil da bateria realizar uma carga completa inicial de 5-8 horas. 15 16 17 18...
PORTUGUÊS COManDO à DistânCia (1) Volume – Modo (2) Volume + (3) Botão Atrás (4) Botão Adiante (5) Botão Reprodução/Pausa On/Off Silenciar (6) Botão Modo (7) Sensor de comando à distância Reprodução/Pausa Atrás (8) Leitor de cartões SD/MMC Adiante (9) Ecrã LED Volume –...
Página 34
MANUAL DO UTILIZADOR FUnCiOnaMEntO COM UsB OU CaRtõEs sD/MMC • Ligue o seu dispositivo USB ou cartão SD/MMC ao • Pressione os botões “BACKWARD” ou “FORWARD” (Atrás e reprodutor. (Assegure-se de que os ficheiros que deseja Adiante) do comando à distância, para seleccionar a pista reproduzir estão no formato MP3).
Página 35
PORTUGUÊS FUnCiOnaMEntO Da RáDiO FM • Ligue o dispositivo mediante o interruptor “On/Off”. Para que se realize a sintonização automática, mantenha o botão “PLAY/PAUSE” do dispositivo pressionado ou • Pressione o botão “MODE” (Modo) várias vezes até que o o botão “U/SD” do comando à distância. O dispositivo modo “FM”...
MANUAL DO UTILIZADOR FUnCiOnaMEntO Da EntRaDa DE CaRga Da BatERia áUDiO aUXiliaR aUX-in • O dispositivo está equipado com uma bateria recarregável integrada. (Não tente substituir esta bateria, uma vez que • Ligue um extremo do cabo de áudio auxiliar (incluído com é...
PORTUGUÊS EspECiFiCaçõEs pRECaUçõEs Alimentação: Bateria (DC 5V) integrada recarregável via cabo 1. Se não é um especialista, não tente reparar o dispositivo. USB ou adaptador (incluído) 2. Dispositivos USB ou cartões SD/MMC devem ser Frequência FM: 87.5 – 108 MHz completamente formatados previamente no computador antes da sua utilização com este dispositivo.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA pRzYCiski OBsłUgi ROOMY RADIO FM I ODTWARZACZ MP3 W JEDNYM Usilnie zaleca się, aby w celu przedłużenia żywotności baterii pierwsze ładowanie trwało ok. 5-8 godzin. 15 16 17 18...
POLSKI pilOt zDalnEgO stEROwania (1) Głośności – Tryb (2) Głośności + (3) Przycisk w tył (4) Przycisk w przód (5) Przycisk odtwarzanie/pauza On/Off Wycisz (6) Przycisk tryb (7) Czujnik pilota zdalnego sterowania Odtwarzanie/Pauza W tył (8) Czytnik kart SD/MMC W przód (9) Ekran LED Głośności –...
Página 40
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DziałaniE z UsB lUB z kaRt sD/MMC • Podłącz urządzenie USB lub kartę SD/MMC do odtwarzacza. • Naciśnij przycisk „ BACKWARD” lub „ FORWARD” (W tył (Upewnij się, że pliki które chcesz odtwarzać mają format lub W przód) na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać MP3).
Página 41
POLSKI DziałaniE RaDia FM • Włącz urządzenie za pomocą przełącznika „On/Off”. lub przycisk „U/SD” na pilocie zdalnego sterowania. Urządzenie znajdzie i zapamięta wszystkie dostępne na • Naciśnij przycisk „MODE” (Tryb) kilka razy, aż zostanie skali stacje, maksymalnie do 30. wybrany tryb „FM”. •...
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DziałaniE DODatkOwEgO łaDOwaniE BatERii wEjśCia aUDiO aUX-in • Urządzenie posiada wbudowaną baterię do wielokrotnego ładowania. (Nie próbuj wymieniać baterii ponieważ jest ona • Podłącz końcówkę kabla audio aux (w komplecie z wbudowana na stałe i może tego dokonać jedynie osoba urządzeniem) do odtwarzacza dźwięku (użyj przejściówek wyspecjalizowana).
POLSKI DanE tEChniCznE OstRzEżEnia Zasilanie: Wbudowana batería (DC 5V) do wielokrotnego 1. Jeśli nie jesteś specjalistą, nie próbuj sam naprawiać ładowania za pomocą kabla USB lub zasilacza (w komplecie). urządzenia. Częstotliwość FM: 87.5 – 108 MHz. 2. Urządzenie USB lub karty SD/MMC muszą zostać całkowicie sformatowane w komputerze zanim zostaną...