Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SYS30
Systemprogramm
M1044
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
MANUEL DE MONTAGE ET D'UTILISATION
MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DE MONTAJE Y USO
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU
burgbad GmbH, Grafenberg,
Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding
T +49 (0) 84 63-901-0, F +49 (0) 84 63-901-143
info@burgbad.com, www.burgbad.com
BALTIC STATES
Arunas Jazukevicius
P.d. 290
LT-44004 Kaunas
Mobil: 00370/68630313
POLAND
Jacek Kozakiewicz
Bosmanska 29
80 888 Gdansk
Mobil: 0048/502/125110
UKRAINE
Lesia Khelemendyk
Saksaganskogo str. 89a, of 1
01004 Kiew
tel/fax: +38(044)225-41-17
office@helena.com.ua
BELGIUM
burg belux bvba
Brugsesteenweg 238
B-8800 Roeselare
T: 0032/51/231990
F: 0032/51/229339
ROMANIA
Sönke Martin
S.C. Reallize Consult
75, Varful Inalt str.
013132 Bukarest
Mobil: 0040/722/654654
FRANCE
burgbad france S.A.S
Siège social: Zl Le Poirier
28210 Nogent Le Roi
T: 02 37 38 85 53
F: 02 37 51 43 94
GREAT BRITAIN
burgbad GmbH
U.K. office
PO Box 1093
Northampton
NN2 1AX
United Kingdom
T: 0044/1604/844133
F: 0044/1604/842940
RUSSIA
burgbad GmbH
Grafenberg
Morsbacher Str. 15
D-91171 Greding
T: 0049/8463/901-0
F: 0040/31/8059904
NETHERLANDS
burg belux bvba
Brugsesteenweg 238
8800 Roeselare
Belgium
Tel: 0031/26/3263240
SLOWAKEI
Robert Turcan
Družstevná 367/1
972 12 Nedožery - Brezany
T: 00421/46/5485589
Mobil: 00421/905318249
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para burgbad Systemprogramm SYS30

  • Página 1 MANUAL DE MONTAJE Y USO ISTRUZIONI PER L‘USO E IL MONTAGGIO РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0, F +49 (0) 84 63-901-143 info@burgbad.com, www.burgbad.com...
  • Página 2 MONTAGEHINWEISE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Le- sen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. 1.
  • Página 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEAANWIJZINGEN Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des consignes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO A continuación encontrará información importante para el montaje y la utilización de los muebles de baño, así como indicaciones de seguridad. Por favor, léalas y téngalas en cuenta antes de montar los muebles. No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan por incumplimiento.
  • Página 5: Инструкции По Монтажу

    ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении с мебелью для ванных комнат, а также указания по технике безопасности. Перед началом монтажа обязательно прочтите и соблюдайте все указания. За ущерб, возникший в результате несоблюдения наших указаний, мы не можем принять на себя никакой ответственности. Монтаж...
  • Página 6 MONTAGEVORBEREITUNG / PREPARATIONS FOR FITTING / PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE / PREPARATIVOS PARA EL MONTAJE / PREPARAZIONE AL MONTAGGIO ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ / PRÍPRAVA NA MONTÁŽ Bis zum Ende / till the end / à fond MONTAGEABLAUF / ORDER OF INSTALLATION / ORDRE DE MONTAGE / MONTAGEVOLGORDE / EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO / ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ...
  • Página 7 DEU Scharnieranzahl pro Tür ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln. Scharnieranzahl / Number of hinges / ENG Number of hinges per door is depending on height and weight of the door or quality of the material. Nombre de charnières / Numero di cerniere / In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
  • Página 8 The adapter plate can be used as template for the spot-drilling. Highest magnet strength available in the market. PATENT PENDING ze versions New high performing materials to withstand unusual stresses and to avoid parts’ damages. REGISTERED DESIGN 2 min. The new magnets are installed completely fl ush with the head of the ejector pin, in order to TIP-ON-VERSTELLUNG DREHTÜREN / TIP-ON ADJUSTMENT / RÉGLAGE TIP-ON / TIP-ON-SYSTEEM / AJUSTE TIP-ON / REGOLA- avoid any scratches on the door plates.
  • Página 9 SCHWERLASTAUFHÄNGER / HEAVY LOAD HANGER / SUSPENSION À HAUTE CHARGE / OPHANGER VOOR ZWARE LASTEN COLGADORES DE CARGA PESADA / GANCI DI SOSPENSIONE AD ALTA CAPACITÀ DI CARICO / БОЛЬШЕГРУЗНАЯ ПОДВЕСКА Click Click Click Click Click...
  • Página 10 HSGK030 Montageanleitung zum Auszugsbeschlag " DISPENSA-V " für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr. 004222 Mounting instructions for top-and bottom runner "DISPENSA-V" for fix and height adjustable centre uprights Art.-No. 004222 Instructions de montage pour ferrure coulissante simple "DISPENSA-V" pour des cadres coulissants fixes et réglables en hauteur Art.-No.
  • Página 11 HSGK030 Montage untere Beschlagschiene (4). Das Ende des Langloch muß am Gewindestift anliegen ! Assembly of the bottom runner (4). The end of the elongated hole has to fit close to the headless pin ! Assemblage de la coulinsse in inférieure (4). La fin du trou oblong doit coller à...
  • Página 12 HSGK030 Justieranleitung zum Auszugsbeschlag " DISPENSA-V " für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr. 004222 Adjustment instructions for top-and bottom runner "DISPENSA-V" for fix and height adjustable centre uprights Art.-No. 004222 Instructions d´ajustage pour ferrure coulissante simple "DISPENSA-V" pour des cadres coulissants fixes et réglables en hauteur Art.-No.
  • Página 13 HSGK030 Justieren der Front Adjustment of the front Ajustage de la face a - verstellen b - fixieren adjusting fixing ajuster fixer Befestigungsschrauben (b) vor dem Verstellen lösen Unscrew the fixing screws before the adjustment Détachez les vis de fixation avant le réglage Höhenverstellung Height adjustment...
  • Página 14 GLAS-WASCHTISCH / GLASS WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN VERRE / GLAS-WASTAFEL / LAVABO DE VIDRIO LAVABO IN VETRO / СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИК Wichtiger Montagehinweis - Glaswaschtisch Die Ablaufgarnitur und Armatur dürfen bei der Installation nicht zu fest angezogen werden – Achtung: Rissgefahr. Um Spannungsrisse zu vermeiden muss für das von oben eingesetzte Abflussventil eine dauerplastische Dichtungsmasse (Installationskitt) zwischen Ventil und Glas verwendet werden.
  • Página 15 KERAMIK-WASCHTISCH / CERAMIC WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE / WASTAFEL KERAMIEK PORCELANA-LAVABOS / LAVABO IN CERAMICA / КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ MINERALGUSS-WASCHTISCH / MINERAL CAST WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE WASTAFEL MINERAALSTEEN / LAVABO DE RESINA MINERAL / LAVABO IN RESINA MINERALE УМЫВАЛЬНИК...
  • Página 16 LED-SENSORSCHALTER MIT ZWEISTUFIGEM DAUERLICHT / ADJUSTMENT OF BRIGHTNESS ON LED SENSOR ALLUMAGE/EXTINCTION ET RÉGLAGE DE L´INTENSITÉ PAR INTERRUPTEUR LED LED-SENSORSCHAKELAAR MET HELDERHEIDS INSTELLING / REGULACION LUMINOSIDAD CON SENSOR LED ACCENSIONE I SPEGNIMENTO E REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA A LED (SEMPRE ACCESO, INTENSITA VARIABILE) СЕНСОРНЫЙ...
  • Página 17 LED-SENSORSCHALTER MIT TOUCH-SWITCH / TOUCH ACTIVATED LED SENSOR SWITCH / COMMUTATEUR DE DÉTEC- TION À LED AVEC TOUCH-SWITCH / LEDSENSORSCHAKELAAR MET AANRAAKSCHAKELAAR / CONMUTADOR DE SENSOR LED CON INTERRUPTOR TÁCTIL / INTERRUTTORE CON SENSORE A LED E INTERRUTTORE TOUCH / СВЕТОДИОДНЫЙ СЕНСОРНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ...
  • Página 18 MONTAGE SPID / MOUNTING SPID / MONTAGE SPID / MONTAGE SPID / MONTAJE SPID / MONTAGGIO SPID МОНТАЖ SPID Nischentiefe 160 5 Spiegelschrankbefestigung 1200 Korpustiefe Seitlich links und rechts 1650 SPID120...
  • Página 19 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1644 Spiegelschrankbefestigung Nischentiefe Nischenbreite 165 ±5 seitlich links und rechts 1615 ±5 Korpustiefe Korpusbreite 150 mm 1600 1650 SPIB080/090/120/140/160 1650 SIGQ060 - 140...
  • Página 20 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ OKM SLF: 1890 1650 Stahlmontage- schiene Hakenmontage Montageschiene Hakenmontage Montageschiene Hakenmontage...
  • Página 21 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 20 20 1650 HSGY030 HSGZ060 HSHC070 HSHD040 Elektroanschluss HS3020/3520/4520 HSM3020/3520/4520 HSF3020/3520/4520 HSCN030/035/045 HSCO030/035/045 HSCP030/035/045 HS3032/3532/4532 HSM3032/3532/4532 HSF3032/3532/4532 HS3042/3542/4542 HS3038/3538/4538 HS3037/3537/4537 HS3049/3549/4549 HSKU030/035/045 HSKV030/035/045...
  • Página 22 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 300/350/450/600/700 H3040/3540/4540 HM3040/3540/4540 HF3040/3540/4540 OSJJ060/070 U3025/3525/4525 OSJK060/070 UM3025/3525/4525 OSIY060/070 U3045/3545/4545 H3047/3547/4547 U3055/3555/4555 HM3047/3547/4547 U3035/3535/4535 HF3047/3547/4547 U3038/3538/4538 300/350/450/600/900 U3033/3533/4533K/6033/9033 H4516 U4516 HM4516 HF4516 UM4516...
  • Página 23 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 1650 1650 1650 1650 1650 450/500/600/650/700/800/900/1000 450/500/600/650/700/800/900/1000 650/800/900/1000/1100/1200 650/800/900/1000/1100/1200 600/800/900/1000/1100/1200 600/800/900/1000/1100/1200 1150/1200/1300/1400/1500/1600 1150/1200/1300/1400/1500/1600 1300/1400/1500/1600 1300/1400/1500/1600 1300/1400/1500/1600 1300/1400/1500/1600 SPLA/SPLB SIGU SPEQ/SPER SPEQ/SPER SPFO/SPHN...
  • Página 24 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 1650 1650 1650 501 - 1000 300 - 500 844/944/1244/1444/1644 300-500 SPIA 080/090/120/140/160 SPJD… SPJE… SPJC… 1650 1650 900 - 1500 501 - 1000 SPJF…...
  • Página 25 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 1650 650/900/1200/1300/1400 1100/1 1400 - 1600 SIGP SIHH 065/090/120/130/140 050/060/070/08 SPJJ… 1650 1650 1650 1650 1650 600/800/900/1000/1200/1300/1400/1600 500/600/700/800/900/1050 600/800/900/1000/1100/1200 600/800/900/1000/1100/1200 650/900/1200/1300/1400 1100/1200/1300/1400/1500/1600...
  • Página 26 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 1650 SIDG050 SIDG090 1650 1650 400/600/800/1000/1200/1400/1600/1800/2000 400/600/800/1000/1200/1400/1600/1800/2000 SIFM SIFL 040/060/080/100/120/140/160/180/200 040/060/080/100/120/140/160/180/200...
  • Página 27 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Sys K1 1117 408,5 708,5 KBAV081 KBAV111 KBAX081 KBAX... WUYA/WUYB/WUYC080 WUYA080 WUYD030 WUYE030 WUYF030 1217 1417 408,5 808,5 408,5 1008,5 KBAV121 KBAV141 KBAX...
  • Página 28 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Sys K2 1217 1417 1400 KBAU141 KBAU121 KBAW... KBAW... WUYG140 WUYJ020 WUYJ020 WUYG/WUYH/WUYI080 1417 1417 358,5 358,5 1400 KBAU141 KBAZ141 KBAW...
  • Página 29 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1230 1230 1230 1200 1200 1200 SFOI123 SFOJ123/SFOL123 SFOK123/SFOM123 Keramik Eqio 1230 1200 SFAU063/SFAV063/SFAW063 SFAU093/SFAV093/SFAW093 SFAU123 1030 1000 SFAU083/SFAV083/SFAW083 SFAU103/SFAV103/SFAW103 1230 1230 1200...
  • Página 30 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Keramik Eqio 1230 1230 1200 1200 SFBA123 SFBB123/SFBC123 Keramik Iveo 650/800/1000/1200 650/800/1000/1200 550/700/900/1100 550/700/900/1100 WVGS055 WVGU055 WVGS070/WVGS090/WVGS110 WVGU070/WVGU090/WVGU110 WVGT055/WVGT070/WVGT090 WVGT110 Keramik Max2 650 / 930 / 1230 1330...
  • Página 31 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Keramik Essento 1.0 1230 650 / 930 650 / 930 1230 561,1* 1200 600 / 900 600 / 900 1200 SEMR123 SEXF.../SEXG.../SEXH...
  • Página 32 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Sys M1 1020 MWEJ072 MWEJ102 MWEK072 MWEK... WUYM070 WUYN070/WUYO070 WUYP030 WUYQ030 WUYR030 1220 1320 (*) 839 1200 MWEJ122 MWEI122 (#) MWEK122 MWEJ132 MWEK...
  • Página 33 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Sys M3 1020 620 / 820 / 1020 600 / 800 / 1000 1000 WVEH060 WVEH100 WVEH080 WVEI060 / WVEI080 / WVEI100 WVEJ060 / WVEJ080 / WVEJ100 WVFA060 / WVFB060 / WVFC060 1220/1420...
  • Página 34 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Sys M6 720/1070/1200 1420 700/1050/1200 1400 WVOT070 WVOU140 WVOT105 / WVOT120 WVOS070 / WVOS105 / WVOS120 WVOR070 Sys M7 820/1020/1220 1120 800/1000/1200 1100...
  • Página 35 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Mineralguss Eqio 1020 1220 1000 1200 SFGG102/SFGJ102/SFGM102 SFGG122 1220 1220 1200 1200 SFGJ122/SFGM122 SFGH122 1220 1220 1200 1200 SFGK/SFGN122 SFGI/SFGL/SFGO122...
  • Página 36 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Sys G1 820/1020/1220 1020/1220 625/715 1//2 1//2 800/1000/1200 1000/1200 WUYT080/100/120 WUYS080 WUYS100/120 WUYU080/100/120 1620 1620 1600 1000 WUYU160 WUYV030 WUYU100/WUYT100/GWAY162 WUYV030 WUYW030 WUYW030...
  • Página 37 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Glas Eqio 1220 1200 SFGP/SFGR/SFGT062 SFGP/SFGR/SFGT092 SFGP122 1220 1220 1200 1200 SFGR/SFGT122 SFGQ122 1220 1200 SFGS/SFGU122...
  • Página 38 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ OK Waschtisch OK Waschtisch APCM / APCQ / WPBT APCM / APCQ / WPBT WURV / WURW / WUYX / WVIH* / WURV / WURW / WURZ / WUSB / WURY / WVIR*...
  • Página 39 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1000 OK Waschtisch APW...C / APW...D WUYX / WVIH* / WUSR / WVIF* WUYY / WVII* APW100E 300 / 350 1200 450 / 600 / * Maß...
  • Página 40 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Waschmaschinenlösung 1608 1650 HF3540 HF3540 SPHB090 1610 MWEV/MWEW WVJB/C WVJF/G WVJA/E WVJD/WVJH HSIT070 1206 WPAT120 WVJJ030 WVJI090 WVJK030 * Maß abhängig von der Waschtischhöhe...
  • Página 41 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Ecklösung Skizze 1: Skizze 1: SFJN091 SFJN123 SFJO091 SFJO123 1230 Version rechts Version rechts Ecklösung Skizze 2: Version rechts Skizze 2 SFJN091 SFJN123 Skizze 1...
  • Página 42 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MWFH091 Version Links MWFH091 Version Rechts Flex (**) 1650 1650 SFPI080 SFPJ080 SFPK080 SFPL080 SFPM080 (**) SFPX080 SIIO040...
  • Página 44 PFLEGEHINWEISE / CARE INSTRUCTIONS / INTRUCTIONS D’ENTRETIEN Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Installation Duschabtrennung zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
  • Página 45 VERZORGINGSINSTRUCTIES / INDICACIONES PARA EL CUIDADO / CURA E MANUTENZIONE NL/B De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden.
  • Página 46: Указания По Уходу

    УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ Мебель для ванных комнат рассчитана на длительный срок службы в ванной комнате. Чтобы иметь возможность много лет с удовольствием пользоваться нашими качественными изделиями, мы просим Вас соблюдать следующие указания: 1. Если мебель вплотную примыкает к ванне или душевой зоне, в обязательном порядке...

Este manual también es adecuado para:

M1044