Please store the RCBS Ultrasonic Case Cleaner-2 where it is out of the reach of children. Keep all packing material out of reach of children.
Página 5
Never attempt to guess at the identity of your ammunition. Because RCBS has no control over the choice of components, the manner in which they are assembled, the use of this product, or the firearms in which the resulting ammunition may be used, we assume...
When used with the RCBS Ultrasonic Case Cleaning Solution, your cases will be clean and free of carbon fouling, lubricants, and debris on the exterior and interior, of your cartridge cases. Purified or distilled water has the same cleaning effect as regular tap water for ultrasonic cleaning.
Página 7
Eye Glass frames – Using water only. • Tools – Using specialized cleaning solutions Many more items can be cleaned using the RCBS Ultrasonic Case Cleaner-2. If using other than water, ensure you follow the manufacturer’s recommended usage for various material types. UNPACKING...
Página 9
Time Button - Timer quick set button. Press Time button, LED will display run time. When time button is depressed, time will increase by 5 minutes up to a maximum run time of 30 minutes. NOTE: There is a overheat safety feature built into the RCBS Ultrasonic Cleaner, which will automatically shut...
Página 10
off heater after it has been in operation for 90 minutes, regardless if the water temperature has reached the pre-set temperature. If using cold tap water and trying to heat up to 60°C/140°F, the overheat safety will automatically shut the heater off before desired temperature is reached. If this happens simply depress the heater button again to turn heater on.
Página 11
4. Insert Power Cord into socket located in the back of the RCBS Ultrasonic Cleaning Unit. See Photo 6 On/Off Switch in ON Position 5. Plug opposite end of Power Cord into a grounded 120VAC wall socket. 6. Turn the On/Off switch to the On position, see Photo 7.
HELPFUL HINTS 1. Deprime all cartridge cases prior to cleaning to allow for adequate cleaning of the primer pockets. 2. If cleaning cartridge brass with the spent primers left in the brass, deprime immediately in order to prevent corrosion caused from the wet spent primer. If this is not done corrosion may occur which could potentially damage or weaken the case.
RCBS, postage paid for evaluation. If defective, the product will be repaired or replaced at RCBS’ option, at no charge. Send a dated proof of purchase to RCBS for return shipping and handling, along with the Ultrasonic Case Cleaner-2 to:...
• N’essayez jamais de deviner l’identité de vos munitions. RCBS n’a aucun contrôle sur le choix des composants, leur assemblage, l’utilisation de ce produit ou les armes à feu qui utiliseraient les munitions produites. Nous dégageons toute responsabilité, expresse ou...
RCBS, doivent être ajoutées à l’eau. L’Ultrasonic Cleaner-2 de RCBS possède une fonction de dégazage spéciale. Lorsque les solutions de nettoyage sont ajoutées à l’eau de la cuve, des gouttelettes de solution vont se former. La dissolution dans l’eau prendra du temps. De nombreuses petits bulles d’air peuvent également apparaître sur les parois de la cuve.
Boîtier de cartouches – Utilisez uniquement de l’eau ou la solution de nettoyage spéciale, comme la solution de nettoyage pour boîtiers de RCBS. • Pièces de pistolet – Utilisez la solution de nettoyage spéciale, comme la solution de nettoyage pour les armes de RCBS. • Bijoux – Utilisez uniquement de l’eau.
Página 19
ÉCRAN 1. Affichage numérique de la minuterie - Indique la durée de fonctionnement programmée. 2. Indicateur de température de l’eau – Le voyant vert fixe indique que la température de l’eau est à 0-30 % de la température programmée. Le voyant orange fixe indique que la température de l’eau est à...
Página 20
ATTENTION : Le fonctionnement sans eau, pendant plus de 45 secondes, peut réduire considérablement la durée de vie de l’appareil ou l’endommager. 4. Insérez le câble d’alimentation dans la fiche, au dos de l’appareil de nettoyage par ultrasons de RCBS. Voir photo 6 AVERTISSEMENT : Des précautions Clapet de vidange doivent être prises quand les appareils...
5. Branchez le bout du câble d’alimentation dans une prise de courant reliée à la terre 120VAC. Interrupteur Marche/Arrêt en position Marche 6. Placez l’interrupteur On/Off sur la position On, voir photo 7. 7. Programmez la température en appuyant sur le bouton Temp jusqu’à...
3. Pendant l’opération, l’agitation des objets à nettoyer renforcera l’efficacité du nettoyage. À la moitié du cycle de nettoyage, retirez simplement le couvercle, soulevez le panier par les poignées, et agitez les objets contenus dans le panier. Les objets changeront de position, permettant un nettoyage par ultrasons des autres zones. 4.
Si vous pensez que votre Ultrasonic Case Cleaner-2 est défectueux, en raison d’un vice de matière ou de fabrication, vous devez le renvoyer à RCBS, affranchissement payé pour évaluation. Si l’appareil est défectueux, il sera réparé ou remplacé selon l’avis de RCBS, gratuitement.
Almacene el Limpia vainas ultrasónico-2 de RCBS donde esté fuera del alcance de los niños. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Nunca intente hacer suposiciones sobre la identidad de su munición. Dado que RCBS no tiene control sobre la elección de los componentes, la forma en que fueron ensamblados, el uso de este producto o las armas de fuego en la que usará la munición resultante, no...
Cuando se usa con la Solución para limpieza ultrasónica de vainas RCBS, sus vainas de cartucho estarán limpias y sin carbonización, lubricantes y residuos en el interior y exterior.
• Herramientas: con soluciones para limpieza especializadas Con el Limpia vainas ultrasónico-2 de RCBS se pueden limpiar muchos artículos más. Si usa algo diferente al agua, asegúrese de seguir el uso recomendado por el fabricante para diferentes tipos de materiales.
Página 29
Cuando se pulsa el botón Tiempo, el tiempo aumentará 5 minutos hasta un tiempo de funcionamiento máximo de 30 minutos. NOTA: Hay una función de seguridad interna contra el sobrecalentamiento del limpiador ultrasónico RCBS que parará el calentador automáticamente después de 90 minutos de funcionamiento, independientemente de si la temperatura ha alcanzado la temperatura preconfigurada.
Página 30
útil de la unidad o dañarla. 4. Inserte el cordón de alimentación en el tomacorriente de la unidad Limpiador ultrasónico de RCBS. Vea la Fotografía 6. 5. Enchufe el extremo opuesto del cordón de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 VCA con conexión a tierra.
7. Configure la temperatura pulsando el botón Temperatura hasta que se muestre la temperatura deseada. Interruptor On/Off en posición ON 8. Cuando la temperatura llegue a la deseada, coloque lentamente la cesta en el limpiador ultrasónico. 9. Coloque la tapa con seguridad en el limpiador ultrasónico. 10.
para pistón. 2. Si limpió vainas de latón con los pistones usados dejados en la vaina, quite los pistones de inmediato a fin de evitar la corrosión causada por el pistón usado mojado. Si no lo hace, puede producirse corrosión que podría dañar o debilitar la vaina.
RCBS para evaluación, con porte pagado. Si tiene defectos, el producto será reparado o sustituido, a opción de RCBS, sin cargo. Envíe a RCBS un comprobante de compra fechado para los costes de manejo y envío de retorno, junto con el Limpia vainas ultrasónico-2 a:...
Sicherheit Sorge trägt oder im Umgang mit dem Gerät geschult wurde. Bitte bewahren Sie den RCBS Ultrasonic Case Cleaner-2 für Kinder unzugänglich auf. Machen Sie Verpackungsmaterial unzugänglich für Kinder.
Página 35
• Stellen Sie niemals Vermutungen bezüglich der Art Ihrer Munition an. Da RCBS keine Kontrolle über die Auswahl der Komponenten, die Art der Zusammensetzung, die Verwendung des Produkts oder die Schusswaffen hat, in denen die hergestellte Munition verwendet wird, übernehmen wir keine ausdrückliche oder implizierte...
Flecken auf der Oberfläche führen können. Bei der Reinigung von Gegenständen aus Silber oder Kupfer, die durch Oxidierung und Kohlerückstände dunkler geworden sind, müssen spezielle Reinigungslösungen, wie die RCBS Ultrasonic Case Cleaning Solution, in das Wasser gegeben werden, um die Oxidierung zu entfernen. Der RCBS Ultrasonic Cleaner-2 ist mit einer speziellen Entlüftungsfunktion ausgestattet. Wenn Reinigungslösungen in das Wasser im Tank gegeben werden, formen sich Tröpfchen der Lösung, die eine gewisse Zeit benötigen, um...
Página 37
Brillengestelle – nur mit Wasser verwenden. • Werkzeuge – mit speziellen Reinigungslösungen. Viele weitere Gegenstände können mit dem RCBS Ultrasonic Case Cleaner-2 gereinigt werden. Wenn Sie andere Flüssigkeiten als Wasser verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die Herstellerangaben für verschiedene Materialarten befolgen.
Página 39
ANZEIGE 1. Digitale Timer-Anzeige – zeigt eingestellte Laufzeit an. 2. Wassertemperaturanzeige – durchgehend grünes Leuchten zeigt an, dass die Wassertemperatur bei 0-30 % der eingestellten Wassertemperatur liegt. Durchgehend orangefarbenes Leuchten zeigt an, dass die Wassertemperatur bei 30-60 % der eingestellten Wassertemperatur liegt. Durchgehend rotes Leuchten zeigt an, dass die Wassertemperatur bei 60-90 % der eingestellten Wassertemperatur liegt.
Página 40
HINWEIS: Der RCBS-Ultraschallreiniger verfügt über eine Funktion zum Schutz vor Überhitzung. Damit wird die Heizung nach 90 Minuten Betriebszeit automatisch ausgeschaltet, auch wenn die voreingestellte Wassertemperatur noch nicht erreicht wurde. Wenn kaltes Leitungswasser verwendet wird, das auf 60 °C/140 °F erhitzt werden soll, wird die Heizung durch den Überhitzungsschutz automatisch ausgeschaltet, bevor die gewünschte Temperatur erzielt ist.
Página 41
An/Aus-Schalter in EIN-Position 4. Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse auf der Rückseite des RCBS-Ultraschallreinigungsgeräts. (siehe dazu Foto 6). 5. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine geerdete Wandsteckdose (120 VAC). 6. Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Ein-Position (siehe Foto 7.
3. Setzen Sie den Edelstahlbehälter (klein) in den Ultraschallreiniger 2. 4. Geben Sie in den Behälter Wasser hinzu, sodass der Füllstand zwischen der Min- und Max-Markierung liegt. Gießen Sie nicht zu viel Wasser ein, damit das Wasser in den anderen Behälter fließen kann. 5.
Página 43
Bei sonstigem Gebrauch verfällt die Garantie. Wenn Sie der Meinung sind, dass der Ultrasonic Case Cleaner-2 Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist, müssen Sie ihn zur Bewertung portofrei an RCBS zurücksenden. Wenn ein Fehler besteht, wird das Produkt nach Ermessen von RCBS kostenlos repariert oder ersetzt.
Conservare il pulitore per bossoli a ultrasuoni-2 RCBS fuori dalla portata dei bambini. Tenere tutti i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Página 45
Non avendo alcun controllo sulla scelta dei componenti, sulle modalità di assemblaggio, sull’uso del prodotto o sulle armi da fuoco nelle quali si utilizzeranno le munizioni preparate, RCBS non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, relativamente all’uso delle munizioni ricaricate con questo prodotto.
PULIZIA A ULTRASUONI Il pulitore per bossoli a ultrasuoni-2 RCBS è destinato alla pulizia di superfici metalliche. I pulitori a ultrasuoni funzionano creando migliaia di piccole bolle d’aria nei liquidi mediante vibrazioni ad alta frequenza. Le bolle d’aria scoppiano sulla superficie degli oggetti immersi nel liquido, facendo staccare i detriti e ottenendo così l’effetto pulente.
Página 47
Attrezzi: con apposite soluzioni detergenti. Il pulitore per bossoli a ultrasuoni-2 RCBS può essere utilizzato per pulire molti altri articoli. Se oltre all’acqua si impiegano altre sostanze, assicurarsi di seguire i consigli d’uso del produttore per le varie tipologie di materiali.
Página 49
DISPLAY 1. Display del timer digitale: visualizza il tempo di funzionamento impostato. 2. Indicatore della temperatura dell’acqua - la spia verde fissa indica che la temperatura dell’acqua corrisponde allo 0-30% della temperatura impostata. La spia arancione fissa indica che la temperatura dell’acqua corrisponde al 30-60% della temperatura impostata.
Página 50
NOTA: il pulitore a ultrasuoni RCBS è dotato di una funzione di protezione dal surriscaldamento, che spegne automaticamente il riscaldatore quando questo funziona da 90 minuti, indipendentemente dal fatto che l’acqua abbia raggiunto o meno la temperatura preimpostata. Se si utilizza acqua fredda del rubinetto e si cerca di riscaldarla fino a 60 °C / 140 °F, il dispositivo di protezione dal surriscaldamento spegne automaticamente il riscaldatore prima che sia raggiunta la temperatura desiderata.
Página 51
4. Inserire il cavo di alimentazione nella presa presente nella parte posteriore dell’unità di pulizia a ultrasuoni RCBS. Vedere la Foto 5. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione in una presa a parete da 120 VCA collegata a terra.
CONSIGLI UTILI 1. Disinnescare tutti i bossoli prima di pulirli, in modo tale da consentire una pulizia adeguata delle tasche d’innesco. 2. Se sono state pulite cartucce in ottone con gli inneschi usati al loro interno, disinnescarle immediatamente per evitare che l’innesco bagnato causi corrosione, con conseguente rischio di danneggiamento o indebolimento del bossolo.
RCBS in porto franco affinché possa essere valutato. Qualora risultasse difettoso, il prodotto verrà riparato o sostituito, a discrezione di RCBS, senza costi per il cliente. Insieme al pulitore per bossoli a ultrasuoni-2, inviare una prova d’acquisto datata a RCBS per la spedizione e la gestione del reso, all’indirizzo:...
Disposal of Electric and Electronic Equipment (Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems) This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for recycling provided by the communities.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.
1-800-379-1732 (U.S. or Canada) Hours: Monday - Friday, 5:00 a.m. – 5:00 p.m. Pacific Time (hours may vary) E-mail rcbs.tech@vistaoutdoor.com, or visit www.rcbs.com RCBS • 605 Oro Dam Blvd. East • Oroville, CA 95965 Part# 87061 IMrev070716 RCBS is a registered trademark of Vista Outdoor Inc.