Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

NIGHTLIGHT
NL10AC
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
OPERATION MANUAL
JAHRE GARANTIE
YEARS WARRANTY
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANSMANN NIGHTLIGHT NL10AC

  • Página 1 NIGHTLIGHT NL10AC BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk...
  • Página 2 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG: Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) Diese Bedienungsanleitung gehört zu dem ANSMANN LED-NACHTLICHT PRÜFEN LED-Nachtlicht NL10AC mit Dämmerungsautomatik. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme Beschädigungsgefahr! und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem schar- insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig fen Messer oder einem anderen spitzen Gegenstand durch, bevor Sie das LED-Nachtlicht einsetzen.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    zen Sie eine gut zugäng- bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für liche Steckdose, damit Sie Schaden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder es bei einem Störfall schnell falschen Gebrauch entstanden sind. SICHERHEITSHINWEISE vom Stromnetz trennen können.
  • Página 4 §Fassen Sie den Netzstecker LED-Nachtlicht immer aus niemals mit feuchten Hän- und trennen Sie es von der den an. Stromquelle. §Produkt niemals in Wasser §Die LED-Lichtquelle ist nicht oder andere Flüssigkei- austauschbar, wenn die ten tauchen. Tropfwasser Lebensdauer der LED endet vermeiden.
  • Página 5 eingeschränkte körperliche, mit dem LED-Nachtlicht sensorische oder geistige kann zu Beschädigungen Fähigkeiten aufweisen bzw. führen. fehlende Erfahrung und §Verwenden Sie das LED- Kenntnis im Umgang mit Nachtlicht nicht mehr, wenn diesem Produkt haben. die Kunststoffbauteile des §Halten Sie Kinder vom Pro- LED-Nachtlichts Risse oder dukt und der Verpackung Sprünge aufweisen oder...
  • Página 6 REINIGUNG UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Handhabung des LED-Nachtlichts kann zu Eingangsspannung: 220V-240V~ 50-60Hz einem elektrischen Stromschlag führen. Leuchtmittel: SMD LED 0.45W festverbaut REINIGUNG Lichtstrom: ca. 5lm § Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen. Farbtemperatur: ca. 3000K § Lassen Sie das LED-Nachtlicht vor der Reinigung voll- Sensor: CSD Lichtsensor ständig abkühlen.
  • Página 7 Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleistungs- oder Garantieansprüche. GARANTIEHINWEIS Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter www.ansmann.de. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungsanspruch wird hierdurch nicht beein- trächtigt.
  • Página 8 ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS: directive) These operating instructions are for the ANSMANN CHECK LED NIGHTLIGHT NL10AC LED nightlight with automatic twilight control. NOTE! Risk of damage! They contain important information for first use and If you open the package carelessly with a sharp knife handling.
  • Página 9: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS §Do not use the product if there is damage to the WARNING! housing or plug. There is Risk of electric shock! a risk of electric shock in Faulty electrical installations the event of damage to the or mains voltage that is too housing! Risk of death! high can result in an electric §Do not open or modify the...
  • Página 10 indoors. Never operate it in §This product is not to be damp rooms or in the rain. used by persons (including §If you are not using the LED children) who have restric- nightlight or if a fault arises, ted physical, sensory or always switch off the LED mental capabilities or who nightlight and disconnect it...
  • Página 11 Risk of damage! TECHNICAL DATA §Improper handling of the Input voltage: 220V-240V~ 50-60Hz LED nightlight can result in SMD LED 0.45W, permanently Illuminant: damage. installed Luminous flux: ca. 5lm §Do not continue to use the Colour temperature: ca. 3000K LED nightlight if the plas- Sensor: CSD light sensor tic components of the LED...
  • Página 12 CLEANING AND CARE systems in your area or contact the dealer from whom you purchased the product. In this way you will fulfil Risk of electric shock! your legal obligations and contribute to environmental Incorrect handling of the LED nightlight can result in an protection.
  • Página 13 D’EMPLOI : CONTRÔLER LA LAMPE DE CHEVET A LED Le présent mode d’emploi concerne la lampe de chevet à LED d’ANSMANN NL10AC avec contrôle crépuscule Risque de dommage ! automatique. Il contient des informations importantes Si vous ouvrez l’emballage de manière imprudente avec pour la mise en service et la manipulation.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    la lampe et utilisez une mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages prise bien accessible afin matériels. Le fabricant ou le revendeur n’endosse de pouvoir la débrancher aucune responsabilité pour les dommages qui résultent d’une utilisation non conforme ou incorrecte.
  • Página 15 §Ne touchez jamais la prise à LED et débranchez-la de secteur avec des mains la source électrique. humides. §La source lumineuse à LED §Ne jamais plonger le produit n’est pas remplaçable ; à dans l’eau ou dans un autre la fin de la durée de vie de liquide.
  • Página 16 sensorielles ou intellectu- peut entraîner des domma- elles limitées ou avec une ges. absence d'expérience et §N’utilisez plus la lampe de de connaissances concer- chevet à LED si les com- nant la manipulation de ce posants en plastique de produit. la lampe de chevet à...
  • Página 17 dans l’obscurité grâce au capteur de crépuscule et CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES s’éteint automatiquement grâce à la lumière du jour. Tension d'entrée : 220V-240V~ 50-60Hz NETTOYAGE ET ENTRETIEN Agent lumineux : LED SMD 0,45W fixe Risque de choc électrique ! La manipulation incorrecte de la lampe de chevet à LED Flux lumineux : env.
  • Página 18 GARANTIE Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www.ansmann.de. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska...
  • Página 19 Éstas son las instrucciones de servicio de la luz noc- turna LED NL10AC con sistema crepuscular automático COMPROBAR LA LÁMPARA NOCTURA LED de ANSMANN. Contiene informaciones importantes sobre la puesta ¡Peligro de sufrir daños! en servicio y el manejo. Sírvase leer con atención...
  • Página 20: Peligro De Descarga Eléctri- Ca

    rida de la luz y utilice una y puede causar daños materiales. El fabricante o el comerciante no aceptan ninguna responsabilidad por toma de fácil acceso para los daños causados por un uso inadecuado o incorrecto. poder desconectar rápida- INDICACIONES RELATIVAS A LA mente en caso de fallo.
  • Página 21 §No sumerja el producto substituirse la lámpara nunca en agua u otros completa líquidos. Evite el goteo de §¡No respetar las indicacio- agua. Mantenga el producto nes de seguridad puede siempre seco. producir daños en el dispo- §Use la luz nocturna LED sólo sitivo o lesiones peligrosas en el interior.
  • Página 22 jados del producto y de su §No exponga la luz nocturna embalaje. LED a temperaturas extre- §No deje a los niños jugar mas o a intensos efectos con la lámina de embalaje. mecánicos. De lo contrario, Pueden quedar atrapados y la luz nocturna LED puede ahogarse mientras juegan deformarse.
  • Página 23: Eliminación

    § Para la limpieza no utilice ningún objeto o útil duro Temperatura de 0°C … 40°C que pueda rayar como cepillos de alambre o esponjas. servicio: § Para la limpieza no se sirva en ningún caso de abrasi- vos o disolventes. Peso: 53.9g CUIDADOS...
  • Página 24 INDICACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA Nuestras disposiciones de garantía se pueden consultar en línea en www.ansmann.de. En caso de daños en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de uso no se podrá hacer efectiva ninguna garantía.
  • Página 25 VERIFICAR A LUZ NOTURNA LED Este manual de instruções é parte integrante da Luz Perigo de danos! Noturna LED NL10AC ANSMANN com sistema crepuscular Caso a embalagem seja aberta sem cuidado com uma lâ- automático e sensor de movimento. mina ou outro objeto afiado, a luz noturna LED pode da- Contém informações importantes relativas à...
  • Página 26 §Em caso de danos na caixa decorrentes de utilizações indevidas ou incorretas. ou fichas, não colocar o INDICAÇÕES DE SEGURANÇA aparelho em funcionamen- AVISO! to. Perigo de choque elé- Perigo de choque elétrico! trico em caso de danos na Uma instalação elétrica caixa! Perigo de vida! incorreta ou tensão de rede §Não abrir nem modificar o...
  • Página 27 seco. causar danos no aparelho §Utilize a Luz Noturna LED ou conduzir a ferimentos apenas em interiores. Nunca graves em pessoas! a utilize em espaços húmi- §Este produto não se destina dos ou à chuva. à utilização por pessoas §Quando não estiver a utili- (incluindo crianças) que zar a Luz Noturna LED ou se apresentem capacidades fí-...
  • Página 28 embalagem. Estas podem podem ocorrer deformações ficar presas e asfixiar. da Luz Noturna LED. Perigo de danos! DADOS TÉCNICOS §O manuseamento incorreto Tensão de entrada: 220V-240V~ 50-60Hz da Luz Noturna LED pode Lâmpada: SMD LED 0.45W fixa causar danos Fluxo luminoso: aprox.
  • Página 29 ELIMINAÇÃO tomada de parede corretamente instalada. Devido ao sensor crepuscular, a Luz Noturna LED liga Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão automaticamente na escuridão e desliga automatica- e cartão junto com o papel velho, película junto com mente com a luz do dia.
  • Página 30 AVISO DE GARANTIA Os nossos regulamentos da garantia podem ser consul- tados em www.ansmann.de. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância das instruções de operação. Os seus direitos legais relativos à reivindi- cação de garantia não são afetados.
  • Página 31 ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN KONTROLLERA LED-NATTLAMPAN Denna bruksanvisning hör till ANSMANN LED-lampa Risk för skador! NL10AC med skymningsautomatik. Om du öppnar förpackningen oförsiktigt med en vass Den innehåller viktig information om driftsättning och kniv eller ett annat spetsigt föremål kan LED-nattlam- användning av produkten.
  • Página 32 SÄKERHETSANVISNINGAR kontakten får produkten inte tas i drift. Om huset har VARNING! skadats finns risk för elstöt! Risk för elstöt! Livsfara! Felaktig elinstallation eller §Öppna och modifiera inte för hög nätspänning kan leda produkten! till elstöt. §Täck aldrig över LED-natt- §Anslut LED-nattlampan lampan när den är påslagen.
  • Página 33 regn. soner (inklusive barn) som §När du inte använder LED- har begränsad fysisk, sen- nattlampan eller om det sorisk eller mental förmåga uppstår en störning ska du eller inte har erfarenhet och slå från lampan och koppla kunskap gällande hantering den från strömkällan.
  • Página 34 lampan om plastdelarna DRIFTSÄTTNING Nattlampan har en automatisk skymningssensor. är repade, spruckna eller Anslut LED-nattlampan med nätkontakten till ett deformerade. korrekt installerat vägguttag. Skymningssensorn gör så att LED-nattlampan tänds §Utsätt inte LED-nattlampan automatiskt vid mörker och släcks automatiskt vid för extrema temperaturer dagsljus.
  • Página 35 GARANTI SKÖTSEL Koppla produkten från strömmen före rengöring eller om Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de. Vid den inte ska användas under längre tid. skador på produkten som uppstår på grund av att denna bruksanvisning inte har beaktats, upphör garantin att AVFALLSHANTERING gälla.
  • Página 36 ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI Rottame elettrico (direttiva WEEE) Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla CONTROLLO DELLA LAMPADA NOTTURNA A LED lampada notturna a LED ANSMANN NL10AC, dotata di funzione crepuscolare automatica. Pericolo di danni! Esse contengono informazioni importanti in merito Se si apre la confezione incautamente con un coltello alla messa in funzione e all'utilizzo del prodotto.
  • Página 37 chiesta dalla lampada; tro impiego è considerato improprio e può causare danni materiali. Il produttore e il rivenditore non si assumono utilizzare una presa elettri- nessuna responsabilità per eventuali danni provocati ca ben accessibile affinché dall'uso non appropriato o errato. AVVERTENZE DI SICUREZZA la lampada possa essere scollegata rapidamente...
  • Página 38 notturna a LED mentre è in guasto, spegnere sempre la funzione. lampada e scollegarla dalla §Non toccare mai la spina rete elettrica. elettrica con le mani bag- §La fonte di luce a LED non è nate. sostituibile, quindi quando §Non immergere mai il pro- il LED termina il suo ciclo dotto in acqua o altri liqui- di vita occorre sostituire...
  • Página 39 pacità fisiche, sensoriali e §Non usare più la lampada se psichiche limitate e che non i suoi componenti in plas- posseggano alcuna espe- tica presentano crepe o rienza e conoscenza sul fessure o si sono deformati. relativo utilizzo. §Non esporre la lampada a §Tenere il prodotto e l'im- temperature estreme o a ballo fuori dalla portata dei...
  • Página 40 § Prima di pulire la lampada, lasciarla raffreddare Tipo di connettore: Connettore EU completamente. § Effettuare la pulizia soltanto con un panno asciutto Temperatura di 0°C … 40°C e non filaccioso. esercizio: § Non utilizzare per la pulizia oggetti o strumenti di Peso: 53,9g pulizia raschianti e duri, come ad es.
  • Página 41 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www.ansmann.de. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provocato dall'inosservanza delle istruzioni. Ciò non intacca il vostro diritto di legge alla garanzia.
  • Página 42 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING LED-NACHTLAMPJE CONTROLEREN Deze gebruiksaanwijzing hoort bij het ANSMANN LED- Gevaar voor beschadigingen! nachtlampje NL10AC met schemeringsautomaat. Wanneer u de verpakking onvoorzichtig met een scherp De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie mes of een ander scherp voorwerp opent, kan het voor het in gebruik nemen en het gebruik.
  • Página 43 lampje en gebruik een goed gesteld voor schaden die door oneigenlijk of onjuist gebruik is ontstaan. toegankelijk stopcontact, VEILIGHEIDSINSTRUCTIES zodat u de stekker van het lampje in geval van een WAARSCHUWING! storing snel uit het stop- Gevaar voor een elektrische contact kunt trekken.
  • Página 44 gebruik is. stroombron losgekoppeld §Pak de stekker nooit met worden. vochtige handen vast. §Het LED-lampje kan niet §Het product nooit in wa- worden vervangen, wanneer ter of andere vloeistoffen de levensduur van de LED onderdompelen. Druppelend eindigt, moet het complete water vermijden.
  • Página 45 vermogens of die te weinig beschadigingen veroorza- ervaring en kennis hebben ken. wat betreft de omgang met §Gebruik het LED-nacht- dit product. lampje niet meer wanneer §Houd kinderen uit de buurt kunststofonderdelen van van het product en de ver- het nachtlampje scheuren pakking.
  • Página 46 Het LED-nachtlampje wordt op grond van de scheme- TECHNISCHE GEGEVENS ringssensor bij het donker worden automatisch inge- schakeld en bij daglicht automatisch uitgeschakeld. Ingangsspanning: 220 V - 240 V~ 50 - 60 Hz ONDERHOUD SMD LED 0,45 W vast gemon- Verlichting: teerd Gevaar voor een elektrische schok!
  • Página 47 Onze garantiebepalingen vindt u online op www. karton bij het oud papier, folie bij het herbruikbaar afval. ansmann.de. Bij schade aan het apparaat, die ten Verwijder het product conform de wettelijke bepalingen. gevolge van het niet naleven van de gebruiksaanwij- De aanduiding “vuilnisbak”...
  • Página 48: Formålsmæssig Brug

    ORIGINAL-BETJENINGSVEJLEDNING KONTROL AF LED-NATLAMPE Denne betjeningsvejledning hører til ANSMANN LED-nat- Fare for skader! lampe NLÆ10AC med skumringsautomatik. Hvis du åbner emballagen uforsigtigt med en skarp kniv Den indeholder vigtige oplysninger vedrørende ibrug- eller en anden spids genstand, kan LED-natlampen tage tagning og håndtering.
  • Página 49 SIKKERHEDSANVISNINGER ler stik må produktet ikke tages i brug. Ved skader på ADVARSEL huset er der fare for elek- Fare for elektrisk stød! trisk stød! Livsfare! Forkert elektrisk installation §Produktet må ikke åbnes eller for høj netspænding kan eller modificeres! medføre elektrisk stød.
  • Página 50 ges indendørs. Brug aldrig §Dette produkt er ikke egnet lampen i fugtige rum eller i til at blive brugt af personer regnvejr. (inklusive børn), som har §Når LED-natlampen ikke er begrænsede fysiske, sen- i brug eller når der opstår soriske eller åndelige evner, en fejl, skal LED-natlampen eller som mangler erfaring altid slukkes, og strømfor-...
  • Página 51 med LED-natlampen kan Lysstrøm: ca. 5lm medføre skader. Farvetemperatur: ca. 3000K §LED-natlampen må ikke Sensor: CSD lyssensor længere bruges, når dens Beskyttelsesklasse: kunststofkomponenter har Stiktype: EU-stik revner eller dybe ridser eller Driftstemperatur: 0°C ...40°C er deformeret. Vægt: 53.9g Mål: 60 x 60 x 54.5mm §LED-natlampen må...
  • Página 52: Bortskaffelse

    Afbryd strømforbindelsen inden rengøring og når opla- Du finder vores garantibestemmelser online på www. deren ikke bruges i længere tid. ansmann.de. Ved skader på apparatet, der opstår som følge af manglende overholdelse af brugsanvisningen, BORTSKAFFELSE kan der ikke gives garanti. Dine lovlige garantikrav Bortskaf emballagen sorteret.
  • Página 53: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS LED-YÖVALON TARKASTUS Tämä käyttöohje kuuluu ANSMANN LED-yövaloon Vaurioitumisvaara! NL10AC, jossa on hämäräkytkin. Jos avaat pakkauksen terävällä veitsellä tai jollakin Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja käsitte- muulla terävällä esineellä, LED-yövalo voi vahingoittua. lystä. Lue käyttöohje ja erityisesti turvallisuusohjeet Avaa pakkaus erittäin varovasti.
  • Página 54 TURVALLISUUSOHJEET §Älä ota tuotetta käyttöön, jos sen kotelo tai pistoke VAROITUS! on vaurioitunut. Sähköis- Sähköiskun vaara! kun vaara, jos kotelossa on Väärin tehty sähköasennus vaurioita! Hengenvaara! tai liian suuri verkkojännite §Älä avaa tuotetta äläkä tee voi johtaa sähköiskuun. siihen mitään muutoksia! §Yhdistä...
  • Página 55 sisätiloissa. Älä käytä sitä (lapset mukaan lukien) kä- koskaan kosteissa tiloissa yttöön, jotka ovat ruumiilli- tai sateessa. silta, aistimillisilta tai henki- §Kun et tarvitse LED-yövaloa siltä kyvyiltään rajoittuneita tai jos siihen tulee häiriö, tai joilla ei ole tarvittavaa sammuta LED-yövalo ja irro- kokemusta ja tietoja tämän ta se sähköliitännästä.
  • Página 56 kainen käsittely voi johtaa CSD-valotunnistin Tunnistin: vaurioihin. Suojaluokka: §Älä käytä LED-yövaloa enää, Pistoketyyppi: EU-pistoke Käyttölämpötila: 0 °C … 40 °C jos sen muoviosissa on hal- Paino: 53,9 g keamia tai kun sen muoto Mitat: 60 x 60 x 54,5 mm on muuttunut.
  • Página 57 § Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen hankaavia aineita tai liuotinaineita. TAKUUOHJEITA HOITO Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de. Jos laitteessa on tämän käyttöohjeen noudattamatta Irrota laite virtaverkosta ennen sen puhdistamista ja kun et tarvitse sitä pidempään aikaan. jättämisestä syntyneitä vaurioita, ei takuuta myönnetä.
  • Página 58 OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKSAN- Avfall fra elektriske og elektroniske produkter VISNING (WEEE-direktiv) Denne bruksanvisningen følger med ANSMANN LED-natt- KONTROLLERE LED-NATTLYSET lys NL10AC med skumringsautomatikk. Fare for skader! Den inneholder viktig informasjon om ibruktaking og Hvis du åpner emballasjen uforsiktig med en skarp kniv håndtering.
  • Página 59 fra strømnettet i tilfelle feil. noe ansvar for skader som er forårsaket av ikke-tilsiktet bruk eller feil bruk. §Produktet skal ikke tas i SIKKERHETSANVISNINGER bruk hvis det er skader på huset eller støpselet. Det ADVARSEL! er fare for elektrisk støt Fare for elektrisk støt! hvis det er skader på...
  • Página 60 tørt. eller til alvorlige personska- §LED-nattlyset skal bare bru- der! kes innendørs. Det må aldri §Dette produktet er ikke brukes i fuktige rom eller i beregnet til å brukes av regnvær. personer (også barn) med §Når du ikke bruker LED-natt- nedsatte fysiske, sensoris- lyset eller hvis det oppstår ke eller mentale evner eller...
  • Página 61 §Feilaktig behandling av LED- TEKNISKE DATA nattlyset kan føre til skader. Inngangsspenning: 220V-240V~ 50-60Hz §LED-nattlyset skal ikke bru- SMD LED 0.45W permanent Lyskilde: kes lenger hvis plastkompo- installert nentene i LED-nattlyset har Lysstrøm: ca. 5lm riss eller sprekker, eller hvis Fargetemperatur: ca.
  • Página 62 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD savfall. Bruk lokale retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. Derved Fare for elektrisk støt! oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter ditt bidrag Feilaktig håndtering av LED-nattlyset kan føre til et til miljøvern. elektrisk støt.
  • Página 63 INFORMASJON OM GARANTIEN Du finner våre garantivilkår på nettet på www.ansmann. de. Ved skader på lykten som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen, kan vi ikke gi noen garanti. Ditt lovbestemte garantikrav blir ikke berørt av dette.
  • Página 64 Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de MA-1600-0406/V1/07-2020...

Tabla de contenido