Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

NIGHTLIGHT
NL15AC-2USB
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
OPERATION MANUAL
JAHRE GARANTIE
YEARS WARRANTY
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANSMANN NL15AC-2USB

  • Página 1 NIGHTLIGHT NL15AC-2USB BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk...
  • Página 2 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG: Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) Diese Bedienungsanleitung gehört zu dem ANSMANN LED-NACHTLICHT PRÜFEN LED-Nachtlicht NL15AC-2USB mit Dämmerungsautoma- tik und zwei USB-Ports. Beschädigungsgefahr! Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem schar- und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, fen Messer oder einem anderen spitzen Gegenstand insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    zen Sie eine gut zugäng- Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schaden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder liche Steckdose, damit Sie falschen Gebrauch entstanden sind. es bei einem Störfall schnell SICHERHEITSHINWEISE vom Stromnetz trennen WARNUNG! können. Stromschlaggefahr! §Bei Beschädigungen am Gehäuse oder Stecker das Fehlerhafte Elektroinstalla- Produkt nicht in Betrieb...
  • Página 4 §Fassen Sie den Netzstecker LED-Nachtlicht immer aus niemals mit feuchten Hän- und trennen Sie es von der den an. Stromquelle. §Produkt niemals in Wasser §Die LED-Lichtquelle ist nicht oder andere Flüssigkei- austauschbar, wenn die ten tauchen. Tropfwasser Lebensdauer der LED endet vermeiden.
  • Página 5 eingeschränkte körperliche, mit dem LED-Nachtlicht sensorische oder geistige kann zu Beschädigungen Fähigkeiten aufweisen bzw. führen. fehlende Erfahrung und §Verwenden Sie das LED- Kenntnis im Umgang mit Nachtlicht nicht mehr, wenn diesem Produkt haben. die Kunststoffbauteile des §Halten Sie Kinder vom Pro- LED-Nachtlichts Risse oder dukt und der Verpackung Sprünge aufweisen oder...
  • Página 6 INBETRIEBNAHME TECHNISCHE DATEN Das Nachtlicht verfügt über einen automatischen Eingangsspannung 220V-240V~ Dämmerungssensor. Eingangswechselstrom- 50-60Hz Stecken Sie das LED-Nachtlicht mit dem Netzstecker in frequenz eine vorschriftsmäßig installierte Wandsteckdose. Ausgangsspannung 5,0V DC +/- 5% Das LED-Nachtlicht schaltet sich aufgrund des Däm- 2x USB A | max. 2,0A= 1,0A/ merungssensor bei Dunkelheit automatisch ein und bei Ausgangsstrom Port...
  • Página 7 GARANTIEHINWEIS rem Nichtgebrauch vom Netz. Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter ENTSORGUNG www.ansmann.de. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
  • Página 8 ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS: Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE directive) These operating instructions are for the ANSMANN NL15AC-2USB LED nightlight with automatic twilight CHECK LED NIGHTLIGHT control and two USB ports. They contain important information for first use and NOTE! Risk of damage! handling.
  • Página 9: Safety Instructions

    in the event of a fault. for damage arising from improper use or misuse. §Do not use the product SAFETY INSTRUCTIONS if there is damage to the WARNING! housing or plug. There is Risk of electric shock! a risk of electric shock in Faulty electrical installations the event of damage to the or mains voltage that is too...
  • Página 10 §Use the LED nightlight only device! indoors. Never operate it in §This product is not to be damp rooms or in the rain. used by persons (including §If you are not using the LED children) who have restric- nightlight or if a fault arises, ted physical, sensory or always switch off the LED mental capabilities or who...
  • Página 11 Risk of damage! TECHNICAL DATA §Improper handling of the Input voltage 220V-240V~ LED nightlight can result in AC input frequency 50-60Hz Output voltage 5.0V DC +/- 5% damage. Output current 2x USB A | max. 2.0A= 1.0A/Port §Do not continue to use the Output power 10.0W Average efficiency...
  • Página 12 CLEANING AND CARE The nightlight has an automatic twilight sensor. Risk of electric shock! Insert the mains plug of the nightlight into a properly Incorrect handling of the LED nightlight can result in an installed mains wall socket. electric shock. Thanks to the twilight sensor, the LED nightlight CLEANING switches on automatically when darkness falls and...
  • Página 13 systems in your area or contact the dealer from whom you purchased the product. In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to environmental protection. LIMITATION OF LIABILITY The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising though improper handling or through disregard of the infor-...
  • Página 14 Déchets électroniques (directive WEEE) Le présent mode d’emploi concerne la lampe de chevet CONTRÔLER LA LAMPE DE CHEVET A LED à LED NL15AC-2USB d’ANSMANN avec contrôle crépuscu- le automatique et deux ports USB. Risque de dommage ! Il contient des informations importantes pour la mise Si vous ouvrez l’emballage de manière imprudente avec...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    prise bien accessible afin comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant ou le revendeur n’endosse de pouvoir la débrancher aucune responsabilité pour les dommages qui résultent rapidement du courant en d’une utilisation non conforme ou incorrecte. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 16 secteur avec des mains la source électrique. humides. §La source lumineuse à LED §Ne jamais plonger le produit n’est pas remplaçable ; à dans l’eau ou dans un autre la fin de la durée de vie de liquide. Éviter le ruisselle- la LED, il faut remplacer la ment.
  • Página 17 elles limitées ou avec une ges. absence d'expérience et §N’utilisez plus la lampe de de connaissances concer- chevet à LED si les com- nant la manipulation de ce posants en plastique de produit. la lampe de chevet à LED §Tenez les enfants éloignés présentent des fissures ou du produit et de l'emballa- des brèches ou s’ils sont...
  • Página 18 MISE EN SERVICE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La lampe de chevet dispose d’un capteur automatique Tension d’entrée 220V-240V~ de crépuscule. Fréquence du courant 50-60Hz Branchez la lampe de chevet à LED avec la fiche secteur alternatif d’entrée dans une prise murale correctement installée. Tension de sortie 5,0V DC +/- 5% La lampe de chevet à...
  • Página 19 Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à ÉLIMINATION l’adresse www.ansmann.de. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le par le non-respect du mode d'emploi. Cela n’affecte pas papier avec les déchets de papier et le film avec les...
  • Página 20 UE . chatarra eléctrica (directiva RAEE) Este manual de instrucciones forma parte de la luz nocturna ANSMANN LED NL15AC-2USB con control auto- COMPROBAR LA LÁMPARA NOCTURA LED mático crepuscular y dos puertos USB. Contiene informaciones importantes sobre la puesta ¡Peligro de sufrir daños!
  • Página 21: Peligro De Descarga Eléctri- Ca

    rida de la luz y utilice una y puede causar daños materiales. El fabricante o el comerciante no aceptan ninguna responsabilidad por toma de fácil acceso para los daños causados por un uso inadecuado o incorrecto. poder desconectar rápida- INDICACIONES RELATIVAS A LA mente en caso de fallo.
  • Página 22 §No sumerja el producto substituirse la lámpara nunca en agua u otros completa líquidos. Evite el goteo de §¡No respetar las indicacio- agua. Mantenga el producto nes de seguridad puede siempre seco. producir daños en el dispo- §Use la luz nocturna LED sólo sitivo o lesiones peligrosas en el interior.
  • Página 23 jados del producto y de su §No exponga la luz nocturna embalaje. LED a temperaturas extre- §No deje a los niños jugar mas o a intensos efectos con la lámina de embalaje. mecánicos. De lo contrario, Pueden quedar atrapados y la luz nocturna LED puede ahogarse mientras juegan deformarse.
  • Página 24 Para cargar un aparato, por ejemplo un smartphone, Consumo de potencia 0,367W sírvase de un cable USB apropiado o del cable de carga sin carga (luz conec- original de su dispositivo. La luz nocturna dispone de tada) dos salidas USB-A. LED SMD 0.45W fijamente Lámpara: Inserte el conector USB del cable en la luz nocturna y...
  • Página 25: Eliminación

    Nuestras disposiciones de garantía se pueden Elimine el embalaje tras clasificar sus componentes. La consultar en línea en www.ansmann.de. En caso de cartulina y el cartón deben ir a la sección de papel viejo, daños en el dispositivo que se originen por no respetar la lámina a la colecta de residuos reciclables.
  • Página 26 VERIFICAR A LUZ NOTURNA LED Este manual de instruções é parte integrante da Luz Perigo de danos! Noturna NL15AC-2USB com sistema crepuscular auto- Caso a embalagem seja aberta sem cuidado com uma lâ- mático e duas portas USB. mina ou outro objeto afiado, a luz noturna LED pode da- Contém informações importantes relativas à...
  • Página 27 §Em caso de danos na caixa decorrentes de utilizações indevidas ou incorretas. ou fichas, não colocar o INDICAÇÕES DE SEGURANÇA aparelho em funcionamen- AVISO! to. Perigo de choque elé- Perigo de choque elétrico! trico em caso de danos na Uma instalação elétrica caixa! Perigo de vida! incorreta ou tensão de rede §Não abrir nem modificar o...
  • Página 28 seco. causar danos no aparelho §Utilize a Luz Noturna LED ou conduzir a ferimentos apenas em interiores. Nunca graves em pessoas! a utilize em espaços húmi- §Este produto não se destina dos ou à chuva. à utilização por pessoas §Quando não estiver a utili- (incluindo crianças) que zar a Luz Noturna LED ou se apresentem capacidades fí-...
  • Página 29 embalagem. Estas podem podem ocorrer deformações ficar presas e asfixiar. da Luz Noturna LED. Perigo de danos! DADOS TÉCNICOS §O manuseamento incorreto Tensão de entrada 220V-240V~ da Luz Noturna LED pode Frequência de 50-60Hz causar danos corrente alterna de entrada §Deixe de utilizar a Luz Tensão de saída 5,0V DC +/- 5%...
  • Página 30 carga total e da tensão de carga necessárias. Desco- Classe de proteção: necte o seu aparelho da Luz Noturna após um processo Tipo de conetor: Conetor UE de carregamento. Temperatura de -10°C … 40°C Dependendo da potência de saída necessária, a Luz funcionamento: Noturna pode aquecer ligeiramente.
  • Página 31 Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão Os nossos regulamentos da garantia podem ser consul- e cartão junto com o papel velho, película junto com tados em www.ansmann.de. A garantia exclui danos no plásticos. aparelho decorrentes da inobservância das instruções Elimine o aparelho conforme as disposições legais.
  • Página 32 ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN KONTROLLERA LED-NATTLAMPAN Denna bruksanvisning hör till ANSMANN LED-lam- Risk för skador! pa NL15AC-2USB med skymningsautomatik och två Om du öppnar förpackningen oförsiktigt med en vass USB-portar. Den innehåller viktig information om kniv eller ett annat spetsigt föremål kan LED-nattlam- driftsättning och användning av produkten.
  • Página 33 SÄKERHETSANVISNINGAR kontakten får produkten inte tas i drift. Om huset har VARNING! skadats finns risk för elstöt! Risk för elstöt! Livsfara! Felaktig elinstallation eller §Öppna och modifiera inte för hög nätspänning kan leda produkten! till elstöt. §Täck aldrig över LED-natt- §Anslut LED-nattlampan lampan när den är påslagen.
  • Página 34 regn. soner (inklusive barn) som §När du inte använder LED- har begränsad fysisk, sen- nattlampan eller om det sorisk eller mental förmåga uppstår en störning ska du eller inte har erfarenhet och slå från lampan och koppla kunskap gällande hantering den från strömkällan.
  • Página 35 är repade, spruckna eller SMD LED 0,45W, fast Ljuskälla: installerad deformerade. Ljusström: ca 15 lm §Utsätt inte LED-nattlampan Färgtemperatur: ca 3000K Sensor: CSD-ljussensor för extrema temperaturer Skyddsklass: eller kraftiga mekaniska Kontakttyp: EU-kontakt påfrestningar. Lampan kan i Drifttemperatur: -10–40 °C Vikt: 53.9g så...
  • Página 36 § Skur- eller lösningsmedel får inte användas. GARANTI SKÖTSEL Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de. Vid skador på produkten som uppstår på grund av att denna Koppla produkten från strömmen före rengöring eller om bruksanvisning inte har beaktats, upphör garantin att den inte ska användas under längre tid.
  • Página 37 Rottame elettrico (direttiva WEEE) Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla CONTROLLO DELLA LAMPADA NOTTURNA A LED lampada notturna a LED ANSMANN NL15AC-2USB, dotata di funzione crepuscolare automatica e due porte USB. Pericolo di danni! Esse contengono informazioni importanti in merito Se si apre la confezione incautamente con un coltello alla messa in funzione e all'utilizzo del prodotto.
  • Página 38 chiesta dalla lampada; tro impiego è considerato improprio e può causare danni materiali. Il produttore e il rivenditore non si assumono utilizzare una presa elettri- nessuna responsabilità per eventuali danni provocati ca ben accessibile affinché dall'uso non appropriato o errato. AVVERTENZE DI SICUREZZA la lampada possa essere scollegata rapidamente...
  • Página 39 notturna a LED mentre è in guasto, spegnere sempre la funzione. lampada e scollegarla dalla §Non toccare mai la spina rete elettrica. elettrica con le mani bag- §La fonte di luce a LED non è nate. sostituibile, quindi quando §Non immergere mai il pro- il LED termina il suo ciclo dotto in acqua o altri liqui- di vita occorre sostituire...
  • Página 40 pacità fisiche, sensoriali e §Non usare più la lampada se psichiche limitate e che non i suoi componenti in plas- posseggano alcuna espe- tica presentano crepe o rienza e conoscenza sul fessure o si sono deformati. relativo utilizzo. §Non esporre la lampada a §Tenere il prodotto e l'im- temperature estreme o a ballo fuori dalla portata dei...
  • Página 41 Per ricaricare un dispositivo, come ad es. uno smart- Potenza assorbita a carico 0,054W phone, utilizzare un cavo USB adatto o il cavo di ricarica zero (luce spenta) originale del dispositivo. La lampada notturna è dotata Potenza assorbita a carico 0,367W di 2 uscite USB-A.
  • Página 42 Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online SMALTIMENTO sul sito www.ansmann.de. La garanzia non è valida Smaltire la confezione conformemente al tipo di mate- per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provocato riale. La carta e il cartone tra la carta usata; raccolta dall'inosservanza delle istruzioni.
  • Página 43 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING LED-NACHTLAMPJE CONTROLEREN Deze gebruiksaanwijzing hoort bij het ANSMANN LED- Gevaar voor beschadigingen! nachtlampje NL15AC-2USB met schemeringsautomaat Wanneer u de verpakking onvoorzichtig met een scherp en twee USB-poorten. De gebruiksaanwijzing bevat mes of een ander scherp voorwerp opent, kan het belangrijke informatie voor het in gebruik nemen en het LED-nachtlampje beschadigd raken.
  • Página 44 lampje en gebruik een goed gesteld voor schaden die door oneigenlijk of onjuist gebruik is ontstaan. toegankelijk stopcontact, VEILIGHEIDSINSTRUCTIES zodat u de stekker van het lampje in geval van een WAARSCHUWING! storing snel uit het stop- Gevaar voor een elektrische contact kunt trekken.
  • Página 45 gebruik is. stroombron losgekoppeld §Pak de stekker nooit met worden. vochtige handen vast. §Het LED-lampje kan niet §Het product nooit in wa- worden vervangen, wanneer ter of andere vloeistoffen de levensduur van de LED onderdompelen. Druppelend eindigt, moet het complete water vermijden.
  • Página 46 vermogens of die te weinig beschadigingen veroorza- ervaring en kennis hebben ken. wat betreft de omgang met §Gebruik het LED-nacht- dit product. lampje niet meer wanneer §Houd kinderen uit de buurt kunststofonderdelen van van het product en de ver- het nachtlampje scheuren pakking.
  • Página 47 INGEBRUIKNAME TECHNISCHE GEGEVENS Het nachtlampje is voorzien van een automatische Ingangsspanning 220 V - 240 V~ schemeringssensor. Frequentie 50 - 60 Hz Steek de stekker van het nachtlampje in een volgens Uitgangsspanning 5,0 V DC +/- 5% voorschrift geïnstalleerd stopcontact. Uitgangsstrooms- 2x USB A | max.
  • Página 48 Onze garantiebepalingen vindt u online op www. gebruiken. ansmann.de. Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van het niet naleven van de gebruiksaanwij- VERWIJDERING zing ontstaat, kan geen garantie verleend worden. Uw De verpakking naar soort als afval afvoeren.
  • Página 49: Formålsmæssig Brug

    ORIGINAL-BETJENINGSVEJLEDNING KONTROL AF LED-NATLAMPE Denne betjeningsvejledning hører til ANSMANN LED Fare for skader! natlampe NL 15AC-2USB med skumringsautomatik og to Hvis du åbner emballagen uforsigtigt med en skarp kniv usb-porte. Den indeholder vigtige oplysninger vedrøren- eller en anden spids genstand, kan LED-natlampen tage de ibrugtagning og håndtering.
  • Página 50 SIKKERHEDSANVISNINGER ler stik må produktet ikke tages i brug. Ved skader på ADVARSEL huset er der fare for elek- Fare for elektrisk stød! trisk stød! Livsfare! Forkert elektrisk installation §Produktet må ikke åbnes eller for høj netspænding kan eller modificeres! medføre elektrisk stød.
  • Página 51 ges indendørs. Brug aldrig §Dette produkt er ikke egnet lampen i fugtige rum eller i til at blive brugt af personer regnvejr. (inklusive børn), som har §Når LED-natlampen ikke er begrænsede fysiske, sen- i brug eller når der opstår soriske eller åndelige evner, en fejl, skal LED-natlampen eller som mangler erfaring altid slukkes, og strømfor-...
  • Página 52 med LED-natlampen kan Udgangsspænding 5,0V DC +/- 5% 2x USB A | maks.. 2,0A= 1,0A/ medføre skader. Udgangsstrøm Port §LED-natlampen må ikke 10,0W Udgangseffekt længere bruges, når dens Gennemsnitlig effek- tivitet i drift kunststofkomponenter har Effektforbrug ved 0,054W. revner eller dybe ridser eller nullast (lys slukket) Effektforbrug ved 0,367W.
  • Página 53: Bortskaffelse

    matisk i mørke og slukker automatisk ved dagslys. § Brug ingen ridsende, hårde genstande eller rengøringsmaterialer til rengøring, som f.eks. Opladning af apparater via usb-porte. trådbørster eller grydevampe. For at oplade et apparat som f.eks en smartphone, § Brug aldrig skure- eller opløsningsnidler til rengøring. benyttes et egnet usb-kabel eller dit apparats originale VEDLIGEHOLDELSE ladekabel.
  • Página 54 GARANTI Du finder vores garantibestemmelser online på www. ansmann.de. Ved skader på apparatet, der opstår som følge af manglende overholdelse af brugsanvisningen, kan der ikke gives garanti. Dine lovlige garantikrav berøres ikke heraf.
  • Página 55: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS LED-YÖVALON TARKASTUS Tämä käyttöohje kuuluu ANSMANN LED-yövaloon Vaurioitumisvaara! NL15AC-2USB, jossa on hämäräkytkin ja kaksi USB-port- Jos avaat pakkauksen terävällä veitsellä tai jollakin tia. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja käsitte- muulla terävällä esineellä, LED-yövalo voi vahingoittua. lystä. Lue käyttöohje ja erityisesti turvallisuusohjeet Avaa pakkaus erittäin varovasti.
  • Página 56 TURVALLISUUSOHJEET §Älä ota tuotetta käyttöön, jos sen kotelo tai pistoke VAROITUS! on vaurioitunut. Sähköis- Sähköiskun vaara! kun vaara, jos kotelossa on Väärin tehty sähköasennus vaurioita! Hengenvaara! tai liian suuri verkkojännite §Älä avaa tuotetta äläkä tee voi johtaa sähköiskuun. siihen mitään muutoksia! §Yhdistä...
  • Página 57 sisätiloissa. Älä käytä sitä (lapset mukaan lukien) kä- koskaan kosteissa tiloissa yttöön, jotka ovat ruumiilli- tai sateessa. silta, aistimillisilta tai henki- §Kun et tarvitse LED-yövaloa siltä kyvyiltään rajoittuneita tai jos siihen tulee häiriö, tai joilla ei ole tarvittavaa sammuta LED-yövalo ja irro- kokemusta ja tietoja tämän ta se sähköliitännästä.
  • Página 58 kainen käsittely voi johtaa 2x USB A | maks. 2,0 A = 1,0 A/ Lähtövirta portti vaurioihin. 10,0 W Lähtöteho §Älä käytä LED-yövaloa enää, Keskimääräinen te- 71 % jos sen muoviosissa on hal- hokkuus käytössä Tehonotto nolla- 0,054 W keamia tai kun sen muoto kuormassa (valo on muuttunut.
  • Página 59 LED-yövalo syttyy automaattisesti pimeällä hä- puhdistaa. § Puhdista vain kuivalla, nukkaamattomalla liinalla. märätunnistimen sytyttämänä ja sammuu jälleen § Älä käytä puhdistamiseen naarmuttavia tai kovia päivänvalossa. esineitä tai sellaisia puhdistusvälineitä kuten teräs- Laitteiden lataus USB-porttien kautta: harjoja tai -sieniä. Käytä laitteen, esim. älypuhelimen, lataukseen sopivaa §...
  • Página 60 Jos tuotetta käytetään väärin, valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta, eivätkä takuuoikeudet ole voimassa. TAKUUOHJEITA Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de. Jos laitteessa on tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä syntyneitä vaurioita, ei takuuta myönnetä. Tämä ei vaikuta lainmukaisiin takuuoikeuksiisi.
  • Página 61 VISNING (WEEE-direktiv) Denne bruksanvisningen følger med ANSMANN LED-natt- KONTROLLERE LED-NATTLYSET lys NL15AC-2USB med skumringsautomatikk og to USB- Fare for skader! porter. Den inneholder viktig informasjon om ibruktaking Hvis du åpner emballasjen uforsiktig med en skarp kniv og håndtering. Les nøye gjennom bruksanvisningen og eller en annen spiss gjenstand, kan LED-nattlyset bli spesielt sikkerhetsanvisningene før du tar LED-nattly-...
  • Página 62 fra strømnettet i tilfelle feil. noe ansvar for skader som er forårsaket av ikke-tilsiktet bruk eller feil bruk. §Produktet skal ikke tas i SIKKERHETSANVISNINGER bruk hvis det er skader på huset eller støpselet. Det ADVARSEL! er fare for elektrisk støt Fare for elektrisk støt! hvis det er skader på...
  • Página 63 tørt. eller til alvorlige personska- §LED-nattlyset skal bare bru- der! kes innendørs. Det må aldri §Dette produktet er ikke brukes i fuktige rom eller i beregnet til å brukes av regnvær. personer (også barn) med §Når du ikke bruker LED-natt- nedsatte fysiske, sensoris- lyset eller hvis det oppstår ke eller mentale evner eller...
  • Página 64 §Feilaktig behandling av LED- 10,0W Utgangseffekt nattlyset kan føre til skader. Gjennomsnittlig effektivitet i drift §LED-nattlyset skal ikke bru- Effektforbruk ved 0,054W kes lenger hvis plastkompo- nullast (lys av) Effektforbruk ved 0,367W nentene i LED-nattlyset har nullast (lys på) riss eller sprekker, eller hvis SMD LED 45W permanent Lyskilde: installert...
  • Página 65 Lading av enheter via USB-porter: klut. § Ikke bruk skrapende, harde gjenstander eller For å lade en enhet, f.eks. en smarttelefon, må du bruke rengjøringsutstyr til rengjøring, for eksempel en egnet USB-kabel eller den originale ladekabelen for stålbørster eller svamper. din enhet.
  • Página 66 INFORMASJON OM GARANTIEN Du finner våre garantivilkår på nettet på www.ansmann. de. Ved skader på lykten som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen, kan vi ikke gi noen garanti. Ditt lovbestemte garantikrav blir ikke berørt av dette.
  • Página 68 Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de MA-1600-0407/V1/07-2020...

Tabla de contenido