Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Series 3 Pneumatic
Single Component Applicator Range
IMPORTANT! READ BEFORE USE
IMPORTANT! LIRE AVANT TOUTE UTILISATION
¡IMPORTANTE! LEER ANTES DE USAR
AIR SUPPLY
ALIMENTATION D'AIR SUMINISTRO DE AIRE
1
2
3
COX North America Inc., 8181 Coleman Road, Haslett, Michigan USA
Phone: 800-822-8114 Fax: 517-339-3806
Email: sales@cox-applicators.com | www.cox-applicators.com
Remove dust cap and seal thread (PTFE Teflon tape
recommended).
Enlever le capuchon anti-poussière et apposer du
ruban adhésif sur le filetage de
l'adaptateur (ruban adhésif de film de PTFE Teflon
recommandé).
Retire la tapa antipolvo selle la rosca (se
recomienda utilizar cinta de teflón [PTFE]).
Fit airline adapter (supplied).
Monter l'adaptateur pneumatique (fourni).
Coloque el adaptador de la línea de aire (incluido).
Attach airline connection
(not supplied).
Connecter le tuyau d'air (non fourni).
Conecte el acoplamiento de la línea de aire
(no incluido).
CARTRIDGE PREPARATION
PRÉPARATION DES CARTOUCHES PREPARACIÓN DEL CARTUCHO
Notice: Model 63001 is not compatible with universal cartridge systems.
Remarque : Le modèle 63001 n'est pas compatible avec les systèmes à cartouche universelle.
Aviso: El modelo 63001 no es compatible con los sistemas de cartuchos universales.
4C
5C
6C
©COX North America, Inc. 2012
Every effort has been made to ensure that the information contained in this manual
was correct at the time of going to press. However, the company retains the right to
change any specification without notice, in line with the company's policy of continual
product development.
Secure nozzle to cartridge (if applicable). Cut
nozzle at desired position and angle with a
sharp knife. Pierce seal by inserting desired seal
puncture device into the cut nozzle.
Fixer la buse à la cartouche (s'il y a lieu). Couper
la buse à la position et à l'angle desirés à l'aide
d'un couteau acéré. Percer le sceau avec un outil
adéquat en l'insérant dans la buse coupée.
Asegure la boquilla al cartucho (si es necesario).
Con una cuchilla afilada, corte la boquilla en la
posición y el ángulo deseados. Perfore el sello
insertando el dispositivo de perforación de sello
deseado en la boquilla cortada.
Remove front barrel cap and insert cartridge into gun.
Enlever le capuchon avant du cylindre et insérer la
cartouche dans le pistolet.
Retire la tapa frontal del depósito e inserte el
cartucho en la pistola.
Replace front cap and ensure a tight fit to barrel.
Remplacer le capuchon avant et s'assurer qu'il
soit fermement ajusté au cylindre.
Vuelva a colocar la tapa frontal y asegúrese de que
esté sujeta firmemente al tubo.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para COX 3 Serie

  • Página 1 (no incluido). ©COX North America, Inc. 2012 COX North America Inc., 8181 Coleman Road, Haslett, Michigan USA Every effort has been made to ensure that the information contained in this manual Phone: 800-822-8114 Fax: 517-339-3806 was correct at the time of going to press.
  • Página 2 • No intente volver a colocar el mango de la línea de aire. Bien que COX North America ait pris tous les soins appropriés lors de la préparation de ce document, la société ne • Nunca utilice el aplicador con la tapa frontal suelta o sin ella.

Este manual también es adecuado para:

63001