Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

U S E R M A N UA L
U T I L I T Y S U M P P U M P
AAPC1010 & AAPC1020

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hydrofarm ActiveAQUA AAPC1010

  • Página 1 U S E R M A N UA L U T I L I T Y S U M P P U M P AAPC1010 & AAPC1020...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    These pumps are ideal for use in hydroponics as well as many other applications including aquariums, ponds, fountains and other water features, and more. For information on additional Active Aqua products please visit Hydrofarm.com. FEATURES • Oil free and environmentally safe •...
  • Página 3: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM 1 - Input cord strain relief 6 - Output sealing nut 11 - Impeller mount 2 - Mounting screws (cover) 7 - Sealing washer 12 - Bottom cover 3 - Cover 8 - Base 13 - Bottom cover screws 4 - Outer sleeve 9 - Impeller 5 - Barbed hose fitting (x2: 1"...
  • Página 4: Aapc1010

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For safety reasons, children and young persons under 16 years of age, as well as persons who cannot recognize possible danger or who are not familiar with these operating instructions, should not be permitted to use this pump. Keep children under supervision to ensure that they do not play with the pump.
  • Página 5: Usage Caution

    USAGE CAUTION BEFORE OPERATION • Check to ensure that your electric service’s voltage and frequency conform with those on the pump’s nameplate. • The pump should be powered through a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) outlet. • Never lift, lower, or carry the pump by the power cord. •...
  • Página 6: Uses

    FEATURES USES • Hydroponics, garden irrigation, and aquaponic applications • Thanks to its high alumina ceramic shaft, it can be used for both fresh and sea water (Fig. 1). • Can be used in low water depth conditions for water circulation and draining for sea fish breeding pond applications (Fig.
  • Página 7: Maintenance

    MAINTENANCE The motor unit is hermetically sealed by high quality resin and does not require any care. The rotor assembly is disassembled through the water chamber lid, and should get regular checks and cleaning. The water chamber has an effective self-cleaning feature, but regular maintenance will lengthen the life of the rotor and motor unit.
  • Página 8 Hydrofarm’s warranty liability extends only to the replacement cost of the product. Hydrofarm will not be liable for any consequential, indirect, or incidental damages of any kind, including lost revenues, lost profits, or other losses in connection with the product. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
  • Página 9 M A N UA L D E I N S T R U CC I O N E S T P R ÁC T I C A B O M B A D E S U M I D E R O AAPC1010 &...
  • Página 10: 110-120V

    Estas bombas están indicadas para utilizarse en sistemas hidropónicos así como en muchas otras aplicaciones como acuarios, estanques, fuentes, otros elementos con agua, etc.. Si necesita más información acerca de otros productos Active Aqua, visite la página Hydrofarm.com CARACTERÍSTICAS • Sin aceite y ambientalmente seguro •...
  • Página 11: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES 1 - Cable de entrada liberador de 5 - Accesorio dentado para 9 - Rodete tensión conducto (x2: 2,5 y 3 cm) 10 - Anilla del rodete 2 - Tornillos de montaje (cubierta) 6 - Tuerca de sellado de salida 11 - Engarce del rotor 3 - Cubierta 7 - Arandela de sellado...
  • Página 12: Aapc1010

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Por razones de seguridad, los niños y los menores de 16 años, así como toda aquella persona que no sea capaz de reconocer los signos de peligro o que no esté familiarizada con estas instrucciones de uso no debería utilizar esta bomba.
  • Página 13: Antes De Su Uso

    USAGE CAUTION ANTES DE SU USO • Compruebe que la tensión eléctrica y la frecuencia se ajustan a las indicadas en la placa de características de la bomba. • La bomba debería conectarse a través de una entrada con interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI).
  • Página 14: Características

    CARACTERÍSTICAS USES • Sistemas hidropónicos, riego de jardines y aplicaciones acuapónicas • Gracias a su eje cerámico de alto contenido en alúmina, puede utilizarse tanto en agua dulce como salada (Fig. 1). • Puede utilizarse en aguas de poca profundidad para fomentar la circulación del agua y el drenaje en caso de aplicaciones para la cría de peces de agua salada (Fig.
  • Página 15: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO La unidad del motor está herméticamente sellada mediante una resina de alta calidad que no necesita ningún mantenimiento. Elconjunto del rodete se desmonta a través de la tapa de la cámara de agua y sería recomendable realizar inspecciones ylimpiezas regulares. La cámara de agua dispone de una efectiva prestación de autolimpieza pero las limpiezas frecuentes alargarán la vida de la unidad del rodete y motor.
  • Página 16: Garantía

    Hydrofarm, a su discreción, podrá reparar o sustituir el AAPC1010/AAPC1020 que cubre la presente garantía siempre que se devuelva al lugar original de compra. Para reclamar la garantía, devuelva el AAPC1010/AAPC1020 con el ticket de compra y el embalaje original al lugar de compra.
  • Página 17 M A N U E L D ’ U T I L I S AT I O N P O M P E D E V I DA N G E À U S AG E G É N É R A L AAPC1010 &...
  • Página 18: 122W

    Ces pompes sont parfaitement adaptées à la culture hydroponique ainsi qu’à beaucoup d’autres applications (aquariums, bassins, fontaines et autres équipements hydrauliques, etc.). Pour toute information sur d’autres produits Active Aqua, veuillez consulter Hydrofarm.com. CARACTÉRISTIQUES • Sans huile et sans danger pour l’environnement •...
  • Página 19: Schéma Des Pièces

    SCHÉMA DES PIÈCES 1 - Serre-câble du cordon 5 - Raccord de flexible cannelé (1” 9 - Turbine d’alimentation et 1¼”) 10 - Joint torique de turbine 2 - Vis de fixation (couvercle) 6 - Écrou d’ é tanchéité de sortie 11 - Support de turbine 3 - Couvercle 7 - Rondelle d’...
  • Página 20: Aapc1010

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour des raisons de sécurité, les enfants et adolescents de moins de 16 ans, ainsi que les personnes incapables d’identifier un danger potentiel ou non familiarisées avec ce mode d’emploi ne doivent pas être autorisées à utiliser cette pompe. Surveillez les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec la pompe.
  • Página 21: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION AVANT L’UTILISATION • Assurez-vous que la tension et la fréquence de votre alimentation électrique correspondent aux valeurs indiquées sur la plaquette signalétique de la pompe. • La pompe doit être alimentée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). •...
  • Página 22: Usages

    CARACTÉRISTIQUES USAGES • Culture hydroponique, irrigation de jardin et applications pour aquaculture • Son arbre en céramique d’alumine permet de l’utiliser en eau douce comme en eau de mer (fig. • Peut être utilisée pour faire circuler l’eau à faible profondeur et pour purger les bassins d’élevage de poissons de mer (fig.
  • Página 23: Maintenance

    MAINTENANCE Le bloc moteur est scellé hermétiquement par une résine haute qualité et ne requiert aucun entretien. Le bloc rotor se démonte en ouvrant le couvercle du compartiment hydraulique et doit être régulièrement contrôlé et nettoyé. Le compartiment hydraulique possède une fonction autonettoyante efficace, mais une maintenance régulière augmente la durée de vie du rotor et du bloc moteur.
  • Página 24 œ uvre. La période de garantie est de 1 an à partir de la date d’achat. Une utilisation incorrecte, abusive, ou le non-respect des instructions n’ e st pas couvert(e) par cette garantie. La responsabilité de la garantie Hydrofarm couvre uniquement le coût de remplacement du produit.

Este manual también es adecuado para:

Activeaqua aapc1020

Tabla de contenido