Descargar Imprimir esta página

Gera G9507100 Guia De Inicio Rapido página 6

Ocultar thumbs Ver también para G9507100:

Publicidad

Kit Part #: TBD
g.
Remove plastic cover and unplug connector J18 from the plotter's PWB and plug it with the J18 extremity male of the grey cable. Plug the J18
extremity female of the grey cable to the plotter's PWB and with adhesive attach the black box next the plotter's PWB.
Retirer de couvercle en plastique et débranchez le connecteur J18 de la plaque électronique du traceur et le connecté au connecteur male J18 de
l'extrémité du câble gris. Connectez l'extrémité J18 femelle du câble gris à la plaque électronique du traceur et attachez la boite noire a côte de
la plaque.
Togliere la copertura di plastica e staccare connettore J18 dal PWB del plotter e connetterlo al connettore J18 maschio del cavo kit. Collegare il
connettore J18 femmina del cavo kit sul connettore J18 del PWB e attaccare la scatoletta nera vicino al controller .
Retire el plástico cubierta y desconecte el conector J 18 del PWB del impresora y conectarlo con el mach J18 extremidades del cable gris.
Enchufe el extremo hembra J18 del cable gris a PWB del impresora y atacar el cuadro negro al lado del controlador PWB de la impresora.
lors de la mise en marche de l'imprimante il faut que la plieuse soit deja en marche pour abilité
la communication entre eux.
si par erreur votre client oublie de allumé la plieuse l'imprimante se deconnecte de la plieuse et
dans ce cas lorsque l'imprimante envoie un document en pliage, la plieuse le pli mais il reste
dedans et ne fini pas le processus. dans ce cas depuis l'ecran de l'imprimante il faut aller dans
h.
Fit all plotter and folder covers removed by keeping attention to avoid electric shorts.
Monter tous les capots du traceur et de la plieuse en gardant l'attention sur le cablage électriques.
Riposizionare i pannelli del Plotter prestando cura a non interferire sulle connessioni elettriche
Colocar todos los plottery la plegadora de las cubiertas por mantener la atención para evitar
cortocircuitos eléctricos.
i.
Install Bracket (G) and antiskid feet (S) until the wheel printer
off the floor
Installez le support (G) et les pieds antidérapants (S) jusqu'à ce
que la roue imprimante ne touche pas le sol
Installare Staffa (G) e piedi antiscivolo (S) fino a che ruota
stampante non stacca dal pavimento.
Instalar el soporte (G) y los pies antideslizantes (S) hasta que la
impresora de la rueda del suelo
j.
Remove the printer feet covers, in order to screw off the black bar
after that screw up the items (G) and (L),with the bar and the
screws itself until brackets are perfectly aligned to printer feet.
Retirez le capot des pieds du traceur, afin de dévisser la barre noir
puis vissez les éléments (G) et (L), avec la même barre et même
vis jusqu'à ce que les supports sont parfaitement alignées avec les
pieds du traceur
Rimuovere le coperture dei piedi della stampante svitare la sbarra
nera dopodiché avvitare le staffe (G) ed (L) con la stessa sbarra
,con le stesse viti fino ad allineare staffa alla gamba della
stampante
Remueva las patas cubiertas de la impresora, con el fin de
desenrosque el barra de color negro después de que el tornillo de
seguridad de los elementos (G) y (L), con la misma barra hasta
que los soportes estén perfectamente alineados a los pies de la
impresora
Instruction #: IS 950-003
Date: April 2013
Rev.
Black bar
08
Page 6 of 12
J24 & serial com
for RIP

Publicidad

loading

Productos relacionados para Gera G9507100