POMPE DI SENTINA
AUTOMATICHE
Modelli S500 / S800 / S1200
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
#69590 Rev A
Luglio 2020
IT
AVVERTENZA
• Per evitare lesioni, scollegare sempre l'alimentatore mentre si installa o si effettua la
manutenzione di qualsiasi prodotto elettrico.
• AVVERTENZA: Pericolo di incendio. L'impianto elettrico deve essere conforme alle norme
vigenti in materia e includere un fusibile o un interruttore automatico con una valutazione
adeguata. Per il fusibile, utilizzare sempre la valutazione di amperaggio specifica per il
vostro modello di pompa. Un impianto elettrico non adeguato può provocare un incendio e
causare lesioni o morte.
• La pompa non contiene il fusibile. Utilizzare un fusibile lamellare per automobili con
valutazione adeguata (vedere la tabella di rendimento).
• Le pompe di sentina Attwood sono progettate per rimuovere solo l'acqua stagnante. Non
utilizzare le pompe per rimuovere benzina, olio o altri liquidi infiammabili. La garanzia può
essere annullata se il prodotto viene utilizzato per altri impieghi o in maniera non conforme
alle norme elencate sulla confezione e sul corpo della pompa.
• Le pompe di sentina Attwood non hanno la funzione di evitare l'accumulo di acqua a
bordo causato da maltempo, danni allo scafo, e/o altre condizioni di navigazione non sicure.
• Perché l'unità sia ben fissata, la superficie di montaggio deve misurare almeno 19 mm
(3/4 pollici) in spessore. Non avvitare l'unità direttamente sullo scafo: montarla su una
paratia o su un'asse aggiuntiva.
SV
VARNING
• Koppla alltid bort strömkällan när elektriska produkter monteras eller underhålls för att
förhindra personskador.
• VARNING! Brandfara. Kopplingar måste efterleva tillämpliga elektriska normer och
innehålla en lämpligt märkt säkring eller kretsbrytare. Använd alltid det säkringsamperetal
som specificeras för din pumpmodell. Felaktiga kopplingar kan orsaka brand som slutar
med skada eller dödsfall.
• Pumpen innehåller ingen säkring. Använd fordonssäkring av bladtyp med lämplig
märkning som anges i prestandatabellen.
• Attwoods länspumpar är enbart avsedda att evakuera stillastående vatten. Pumpen får
inte användas till att avlägsna bensin, olja eller andra brandfarliga vätskor. Din garanti kan
ogiltigförklaras om produkten används i andra tillämpningar eller utanför de standarder som
anges på förpackning och pumphuset.
• Attwoods länspumpar är inte avsedda att förhindra snabb ansamling av vatten ombord
p.g.a. dåligt väder, skrovskada och/eller andra osäkra navigeringsförhållanden.
• För att säkert fästa enheten, måste monteringsytan vara minst 19 mm (3/4") tjock. Skruva
inte direkt i skrovet. Montera på ett skott eller en ytterligare bräda.
DE
WARNUNG
• Um Verletzungen zu vermeiden, elektrische Geräte vor dem Installieren oder Warten stets
von der Stromquelle abtrennen.
• WARNUNG: Brandgefahr. Die Verkabelung muss den geltenden elektrischen Normen
entsprechen und eine ordnungsgemäß bemessene Sicherung oder einen Schutzschalter
enthalten. Nur Sicherungen mit der für dieses Pumpenmodell angegebenen Stromstärke
verwenden. Unsachgemäße Verkabelung kann einen Brand verursachen und zu Verletzun-
gen oder zum Tod führen.
• Die Pumpe enthält keine Sicherung. Bitte eine Kfz-Flachsicherung mit der in der
Leistungstabelle angegebenen Stromstärke verwenden.
• Die Lenzpumpen von Attwood sind nur dafür ausgelegt, stehendes Wasser auszupumpen.
Die Pumpe NICHT zum Entfernen von Benzin, Öl oder anderen brennbaren Flüssigkeiten
verwenden. Die Garantie erlischt möglicherweise, wenn das Produkt in anderen Anwend-
ungen oder außerhalb des Geltungsbereichs der auf der Verpackung und dem Pumpenkörp-
er angegebenen Normen verwendet wird.
• Attwood-Lenzpumpen sind nicht dafür ausgelegt, die rasche Ansammlung von Wasser im
Boot durch raues Wetter, Beschädigungen des Rumpfes und/oder andere unsichere
Navigationsbedingungen zu verhindern.
• Um das Gerät sicher zu befestigen, muss die Montagefläche eine Mindestdicke von 19
mm (3/4 Zoll) aufweisen. Nicht direkt an den Rumpf schrauben, sondern auf einem Schott
oder einem zusätzlichen Brett montieren.
IT
NOTA
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare il prodotto.
OBS
Läs alla anvisningar noggrant innan denna produkt monteras och används.
HINWEIS
Bevor Sie dieses Produkt installieren und verwenden, lesen Sie bitte die gesamte
Anleitung sorgfältig durch.
MONTAGGIO
MONTERING
MONTAGE
O
ELLER
ODER
COLLOCAZIONE E ORIENTAMENTO
PLATS OCH RIKTNING
STANDORT UND AUSRICHTUNG
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
<19 mm
3/4"
Rulemate
Sahara Mk1
(Vecchio / Gammal / Alt)
0°
Rulemate DA/SA
Shoreline
(Nuovo / Ny / Neu)
90°
CABLAGGIO
KOPPLINGAR
VERKABELUNG
+
B C
D
A
D
B
INSTALLAZIONE DEL TUBO
SLANGINSTALLATION
SCHLAUCHINSTALLATION
<19 mm
3/4"
90°
0°
<19 mm
3/4"
5505 & 5508 & 5509
500 GPH / 800 GPH
Johnson Ultima
Johnson Float
>12"
>30cm
A - FUSIBILE
B - MARRONE (+)
(MODALITÀ AUTOMATICA)
C - ON/OFF
D - STRISCIA MARRONE/BIANCA
(COMANDO MANUALE)
E - NERO (-)
>12"
>30cm
A - SÄKRING
B - BRUN (+)
(AUTO-LÄGE)
C - STRÖM
D - BRUN/VITRANDIG
(MANUELL ÅSIDOSÄTTNING)
E - SVART (-)
<12"
E
<30cm
A - SICHERUNG
B - BRAUN (+)
(AUTO-MODUS)
C - STROMQUELLE
D - BRAUNER/WEIßER STREIFEN
(MANUELLE ÜBERSTEUERUNG)
E - SCHWARZ (-)
0°
90°
3/4"
(19mm)
1"
(25mm)
1-1/8"
(28mm)
5512 & 5513
1200 GPH
500 & 800 - 3/4" or 1"
1200 – 1" or 1-1/8"
massimo
maximalt
maximal
ventola / utlopp / auslass
massimo
maximalt
maximal