Hamilton Beach BrewStation Manual De Usuario

Hamilton Beach BrewStation Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BrewStation:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
BrewStation
40-Cup Urn
Percolateur
40 tasses
Cafetera para
40 Tazas
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 19
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach BrewStation

  • Página 1 BrewStation ® délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) 40-Cup Urn para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Percolateur Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. 40 tasses USA: 1.800.851.8900...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. The use of accessory attachments not recommended by the appliance 2.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features To order parts: Coffee Tank Seal/Filter Assembly US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Figure 1 Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Coffee Basket Locking Tabs (located inside tank) Handles Tank Stem Assembly Figure 2 Coffee Tank Seal/ Filter Assembly Heat Well (see inset) Coffee Dispensing Bar...
  • Página 4: How To Make Coffee

    How to Make Coffee BEFORE FIRST USE: Clean the urn by following the steps in “How To Clean.” NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water. Fill urn to desired water level. You Remove lid, coffee basket, and OPTIONAL: Place a flattened, Wet coffee basket (to help keep must brew a minimum of 10 cups.
  • Página 5 How to Make Coffee (cont.) The coffee urn will stop automatically Do not spill coffee grounds in stem Replace lid. NOTICE: To avoid damage, do not assembly. plug in when there is no liquid when the coffee has finished brewing, inside.
  • Página 6: How To Clean

    How to Clean w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse the base or tank in water. Periodically clean coffee urn with water and white vinegar solution. See “TO REMOVE MINERAL DEPOSITS AND BUILDUP” on next page. Clean inside of coffee urn with NOTICE: To avoid damage to the Remove stem assembly, coffee w WARNING...
  • Página 7 How to Clean Mineral Deposits and Buildup Clean urn after every 15 to 20 cycles to remove mineral deposits and buildup, or more frequently in areas with hard water. Fill the urn with equal parts cold water and vinegar: 6 cups (1.4 L) each of cold water and white vinegar. Assemble urn with stem assembly, coffee basket, coffee basket lid, and twist-off lid. Plug into outlet.
  • Página 8: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBABLE CAUSE/SOLUTION PROBLEM • Residue trapped in coffee tank dispensing mechanism under coffee tank seal/ Coffee leaks from dispenser. filter assembly. See “How to Clean.” • Remove tank seal/filter assembly for cleaning. • Make sure tank seal/filter assembly is tight. •...
  • Página 9 Notes...
  • Página 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 11: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement. 2.
  • Página 12: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Assemblage du joint d’étanchéité Canada : 1.800.267.2826 du réservoir et du filtre Couvercle Figure 1 Plateau à café Languettes de verrouillage (situé à l’intérieur du réservoir) Poignées Réservoir Figure 2 Assemblage de tige Assemblage du joint d’étanchéité...
  • Página 13: Préparation Du Café

    Préparation du café LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyer le percolateur en suivant les étapes des « Nettoyage ». : Pour des résultats optimaux, toujours utiliser une eau de robinet propre et froide. NOTE Retirer le couvercle, le plateau à Remplir le percolateur au niveau FACULTATIF : Déposer un filtre Mouiller le plateau (ceci a pour...
  • Página 14 Préparation du café (suite) Le percolateur s’éteindra auto- Éviter de verser les grains de café Replacer le couvercle. AVIS : Pour éviter les dommages, ne matiquement dès la fin du cycle dans l’assemblage de tige. pas brancher le percolateur lorsqu’il n’y d’infusion et le témoin lumineux «...
  • Página 15 Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger la base ou le réservoir dans l’eau. Nettoyer périodiquement le percolateur avec une solution d’eau et de vinaigre blanc. Consulter le chapitre « NETTOYAGE DES DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET DES ACCUMULATIONS » à la page suivante. Nettoyer l’intérieur du percolateur Débrancher.
  • Página 16: Élimination De La Décoloration

    Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations Nettoyer le percolateur à tous les 15 à 20 cycles afin de retirer les dépôts de minéraux et les accumulations ou plus fréquemment si l’on utilise une eau dure.Nettoyer la cuvette avec l’outil de nettoyage de cuvette offert en option ou un tampon à récurer robuste. Remplir le percolateur avec une quantité égale d’eau froide et de vinaigre : 6 tasses (1,4 litre) d’eau froide et 6 tasses (1,4 litre) de vinaigre blanc.
  • Página 17 Dépannage CAUSE POSSIBLE/SOLUTION PROBLÈME • Résidus de café emprisonnés dans le mécanisme de distribution sous l’assemblage du Égouttement de café joint d’étanchéité du réservoir et du filtre. Voir « Nettoyage ». du distributeur. • Retirer l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre et nettoyer le tout. •...
  • Página 18: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 19: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado 2.
  • Página 20: Partes Y Características

    Partes y Características Para ordenar partes: Sello del Tanque de Café/ Tapa EE. UU.: 1.800.851.8900 Conjunto de Filtro www.hamiltonbeach.com Figura 1 México: 01 800 71 16 100 Canastilla de Café Lengüetas de Bloqueo Manijas (localizado dentro del tanque) Tanque Ensamble de Bastón Figura 2 Sello del Tanque de Café/...
  • Página 21: Cómo Hacer Café

    Cómo Hacer Café ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. Remueva la tapa, canastilla de Llene la urna al nivel de agua OPCIONAL: Coloque un filtro de Canastilla húmeda de café...
  • Página 22 Cómo Hacer Café (cont.) La cafetera se detendrá automáticamente No derrame café molido en el Vuelva a colocar la tapa. NOTIFICACIÓN: Para evitar daños, no enchufe cuando no haya líquido cuando se haya terminado de preparar conjunto del vástago. adentro. el café, y se encenderá...
  • Página 23: Limpieza

    w ADVERTENCIA Limpieza Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua. Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. Ver “CÓMO LIMPIAR DEPÓSITOS Y ACUMULACIONES DE MINERALES” en la página siguiente. Remueva la tapa, canastilla de Limpie dentro de la urna de café...
  • Página 24: Cómo Limpiar Depósitos Y Acumulaciones De Minerales

    Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales Limpie la cafetera cada 15 a 20 ciclos para eliminar los depósitos y acumulaciones de minerales, o más frecuentemente en regiones de agua dura. Limpie el foso de calentamiento con la herramienta de limpieza opcional del foso de calentamiento o con una esponjilla de resistencia alta. Llene la cafetera con partes iguales de agua fría y vinagre: 6 tazas (1.4 L) de agua fría y de vinagre blanco.
  • Página 25: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN PROBLEMA • Residuos atrapados en el mecanismo dispensador del tanque de café debajo del sello El café gotea del del tanque del café/conjunto del filtro. Vea “Limpieza”. despachador. • Remueva el sello del tanque/conjunto del filtro para limpiar. •...
  • Página 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 27: Centros De Servicio Autorizados

    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Página 28 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 40540 120 V~ 60 Hz 1090 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Este manual también es adecuado para:

40540r

Tabla de contenido