Descargar Imprimir esta página

schmalz VER-15 Instrucciones De Servicio página 4

Publicidad

Uso adecuado
 El generador de vacío sirve para la generación de
vacío en combinación con ventosas. Los medios a
evacuar permitidos en conformidad con ISO 8573-1
son gases neutros. Gases neutros son, p. ej., aire,
nitrógeno y gases nobles (p. ej., argón, helio o neón).
No están permitidos los gases y medios agresivos
como p. ej., ácidos, vapores de ácido, lejías, biocidas,
desinfectantes y agentes de limpieza.
 El generador de vacío no sirve para transportar o
aspirar líquidos o productos a granel, como p. ej.,
granulados. Ello podría producir deterioros en el
generador de vacío y causar peligro de sufrir lesiones.
 El generador de vacío no se debe utilizar para llenar
productos a presión, para accionar cilindros, válvulas o
elementos
funcionales
similares
presión. Ello podría producir deterioros en el generador
de vacío y causar peligro de
Dimensiones / Dimensioni / Afmetingen [mm]
Pos
Bezeichnung / Product name / Désignation
1
Eyector compacto /Eiettore compatto / Compacte ejector
2
Silenciador / Dispositivo silenziatore / Geluiddemper
3
Manómetro
de
vacío
Vacuümmanometer
4
Conexión de vacío / Attacco vuoto / Vacuümaansluiting
5
Conexión de aire comprimido / Attacco aria compressa /
Persluchtaansluiting
6
Filtro / Cartuccia filtro / Filterpatroon
7
tornillo de ajuste / vite di registrazione / regelschroef
Datos técnicos / Dati tecnici / Technische specificaties
Modelo / Tipo / Type
Diámetro de toberas / Diametro ugello / Sproeierdiameter
Máx. vacío / Vuoto max. / Max. vacuüm
Capacidad aspiración a 1-5 bares / Capacità di aspirazione a 1-5 bar / Zuigvermogen bij 1-5 bar*
Consumo de aire a 1-5 bares / Consumo aria a 1-5 bar / Luchtverbruik bij 1-5 bar*
Presión de servicio / Pressione di esercizio / Bedrijfsdruk
Peso / Peso / Gewicht
Temperatura de trabajo / Temperatura di lavoro / Bedrijfstemperatuur
Tubo flexible recomendado para el aire comprimido / Tubo flessibile consigliato per aria compressa /
Aanbevolen slang voor perslucht
Tubo flexible recomendado para el vacío / Tubo flessibile consigliato per il vuoto /
Aanbevolen slang voor vacuüm
aspiración libre / aspirazione libera / vrij aanzuigen
Las instrucciones de servicio fueron redactadas en el idioma
alemán.
Reservado el derecho a realizar modificaciones por causas
técnicas. No nos responsabilizamos de fallos en la impresión.
30.30.01.00049
Status 01.2013
Index 00
Page 4/4
 J. Schmalz GmbH
Utilizzo conforme alle istruzioni
 Il produttore di vuoto serve per la produzione di
vuoto in abbinamento a ventose. Come mezzo di
evacuazione sono ammessi gas neutri secondo
ISO 8573-1. I gas neutri sono ad esempio aria,
azoto e gas nobili (ad es. argon, elio, neon). Non
sono ammessi gas o fluidi aggressivi come ad es.
acidi, vapori acidi, liscivia, biocidi, disinfettanti e
detergenti.
 Il produttore di vuoto non è concepito per il
trasporto (aspirazione) di liquidi o merci sfuse come
ad es. granulati! Le conseguenze possono essere
pericolo di lesioni e danneggiamento del produttore
di vuoto!
 Il produttore di vuoto non deve essere impiegato
accionados
por
per riempire recipienti a pressione, per azionare
cilindri o valvole o elementi funzionali azionati a
pressione!
pericolo di lesioni e danneggiamento del produttore
di vuoto!
/
Manometro
per
vuoto
/
Le istruzioni per l'uso sono state redatte in tedesco.
Con riserva di errori e modifiche tecniche
Le
conseguenze
possono
Art.-Nr./Item
Pos Bezeichnung / Product name / Désignation
no./Réf.
10.02.02.01862
1
Eyector básico / Eiettore base / Basisejector
10.02.02.00653
2
Silenciador / Dispositivo silenziatore / Geluiddemper
10.07.02.00003
3
Manómetro
Vacuümmanometer
4
Conexión de vacío / Attacco vuoto / Vacuümaansluiting
5
Conexión de aire comprimido / Attacco aria compressa /
Persluchtaansluiting
10.02.02.00655
6
7
[mm]
[mbar]
[Nl/min]
[Nl/min]
[bar]
[kg]
[°C]
Reglementair gebruik
 De
vacuümgenerator
vacuümopwekking
vacuümgrijpers. Het toestel mag worden toegepast
om neutrale gassen conform ISO 8573-1 te
evacueren. Neutrale gassen zijn bijv. lucht, stikstof
en edelgassen (bijv. argon, helium, neon). Niet
toegelaten zijn agressieve gassen of stoffen zoals
zuren,
zuurdampen,
desinfectiemiddelen en reinigingsmiddelen.
 De vacuümgenerator mag niet worden gebruikt
voor het transport resp. pompen van vloeistoffen of
stortgoederen zoals granulaat! Dit kan leiden tot
schade aan de vacuümgenerator en tot lichamelijk
letsel.
 De vacuümgenerator mag niet gebruikt worden
voor het vullen van drukvaten of het aandrijven van
essere
cilinders, kleppen of andere elementen die onder
druk staan! Dit kan leiden tot schade aan de
vacuümgenerator en tot lichamelijk letsel.
de
vacío
/
Manometro
per
VER-15
15
850
65
117
5
0,39
0...45°C
VSL 6/4
VSL 6/4
Deze handleiding zijn oorspronkelijk in het Duits opgesteld
en vertaald naar het Nederlands.
Technische wijzigingen en drukfouten voorbehouden
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D-72293 Glatten
Tel. +49 (0)7443 2403 0
Fax +49 (0)7443 2403 259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
dient
voor
de
in
combinatie
met
logen,
biocides,
Art.-Nr./Item
no./Réf.
10.02.01.00602
10.02.01.00540
vuoto
/
10.07.02.00003
VE-15
15
850
71
105
4,5
0,870
0...60°C
VSL 6/4
VSL 6/4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ve-15