11
=
3.0 x 25 mm
D
11. Die Fenster
Entfernen Sie die Schutzfolie von den Fenster-
scheiben und setzen diese in die Aussparung
der Paneelen. Nun nageln Sie die
Fensterrahmenleisten gegen die Paneelen.
(1218B / 2718B ohne Fensterscheibe).
12. Die Wandabdeckleisten
Von den Ecken des gartengerätehauses aus
werden die Wandabdeckleisten über den
entstandenen Nähte geschraubt
Auch über die Nähte in den Wänden
schrauben Sie Wandabdeckleisten
PS . Möglich noch ab zu kurzen wenn zu lang.
F
11. Les fenêtres
Enlevez la feuille de protection de la vitre et
posez la dans le panneau. Ensuite, vous
vissez les lattes de vitrage sur le panneau.
(1218B / 2718B sans vitre)
12. Les couvres joint
Vissez sur les coins les couvre joints dans les
espaces prevus
.
Sur les joints dans les parois vissez les couve
joints
.
PS. Eventuellement sciée aux dimensions
adéquates.
11. Raam
De beschermfolie wordt verwijderd en het
raam plaatst u vervolgens in het paneel. Nu
bevestigt u de raamlijsten tegen de panelen.
(1218B / 2718B zonder glas).
12. Wandafdeklatten
Op de hoeken van de prefab berging worden
de wandafdeklatten in de daar ontstane
ruimtes geschroefd
Ook over de naden in de wanden schroeft u
.
de wandafdeklatten
PS. Indien te lang op lengte afkorten.
.
11. Finestra
Rimuovere il foglio di protezione e posizionare
la finestra sul pannello. Avvitare l'intelaiatura
della finestra contro il pannello.
12. Assi di copertura
Negli angoli del ripostiglio si avvitano le assi
lunghe di copertura negli spazi restanti
Anche sopra la commettitura si avvitano le assi
di coppertura
PS. Stato segato su mesura.
A
12
=
3.5 x 30 mm
NL
.
.
I
.
.
22
A
GB
11. Window
Before fitting the window, remove the
protection film. Then fit the window in place.
Secure, by nailing the cover mould lath to the
panels.
12. Mouldings wall
At the corners of the Garden Shed screw the
mouldings in the raised rooms
Over the joints in the walls you also screw the
mouldings
.
PS. If to long please cut them on the right
size.
E
11. La ventana
Quite la película protectora de la ventana y
póngala en el panel. Ahora hay que atornillar el
marco al panel.
12. Los cubrejuntas
En las esquinas de los cobertizos se atornillan
los listones largos de remate en los espacios
que quedan
.
También sobre las junturas en las paredes tiene
que atornillar listones de remate
PS. Serrado la misma a medica.
.
.