Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

·
True Wireless Stereo Earbuds

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EDIFIER XemalX X3

  • Página 1 · True Wireless Stereo Earbuds...
  • Página 2 EN · Product Description and Accessories Touch button Red/blue light Ear tips Charging case Type-C charging cable Note: • There are different size of ear tips attached in the package, please select the suitable ones to wear. • Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Página 3 ■ User Guide Charge the Earbuds ● • You may hear a warning tone when at low battery level, please place the earbuds in the case for charging. Charge the charging case ● • Connect to charging cable for charging. •...
  • Página 4 Power o when the Power on when taken out ● ● charging case is closed. of the charging case. Blue light lit for 1 second Pairing ● Touch button • Bluetooth pairing: press and hold • Bluetooth pairing: red and blue the touch button for 1-3 seconds lights flashes rapidly •...
  • Página 5 EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R • For initial use, directly take the earbuds out of the charging case, and set mobile phone to search and connect to the corresponding Bluetooth pairing name as shown in the above picture; For subsequent use, the earbuds will automatically connect to the mobile phone used last time.
  • Página 6 ■ FAQs When charging the charging case, the indicator is o . • Please ensure the charging case is correctly connected with power source. No sound • Check if the earbuds are operating. • Check if the earbuds volume are at an appropriate level. •...
  • Página 7 ■ Maintenance • Do not use a fast charger to charge the product to avoid affecting service life of the battery. • If not used for long periods of time, please charge the product with lithium battery at least once per three months. •...
  • Página 8 Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. Images are for illustrative purposes...
  • Página 9 FR · Description du produit et accessoires Bouton tactile Indicateur rouge/bleu Étui-chargeur Type-C charging cable Oreillettes antibruit Remarque: • Différentes tailles d’embout sont disponibles dans l’emballage, veuillez choisir la plus appropriée. • Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit.
  • Página 10: Charger Les Écouteurs

    ■ Instructions d’utilisation Charger les écouteurs ● • Lorsque vous entendez une notification sonore de niveau faible de la batterie, placez les écouteurs dans le boîtier pour les charger. Charger le boîtier de charge ● • Connectez le câble de charge pour charger. •...
  • Página 11 S’allument lorsqu’ils sont S’éteignent lorsque ● ● sortis de l’étui-chargeur. l’étui-chargeur est fermé. Voyant bleu allumé pendant 1 seconde Appairage ● Bouton tactile • Appairage Bluetooth: appuyez sur le • Appairage Bluetooth: les voyants bouton tactile pendant 1 à 3 secondes rouge et bleu clignotent rapidement •...
  • Página 12 EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R • Pour la première utilisation, sortez les écouteurs de l’étui-chargeur et initialisez une recherche des périphériques Bluetooth depuis votre téléphone. Lorsque le nom illustré ci-dessus apparaît, sélectionnez-le pour effectuer la connexion. Pour les utilisations futures, les écouteurs se reconnecteront automatiquement quand vous les allumez.
  • Página 13 ■ FAQs Le voyant est éteint lorsque le bloc de charege est en cours de charge. • Veuillez vérifier que le bloc de charge est correctement connecté à la source d’alimentation. Pas de son. • Vérifiez que les écouteurs sont allumés. •...
  • Página 14 ■ Maintenance • N’utilisez pas de systèmes de charge rapide pour charger le produit, pour éviter d’affecter la durée de vie des batteries de ce dernier. • Chargez toujours le produit avecdes batteries au lithium au moins une fois tous les trois mois, si vous ne les utilisez pas pendant des durées prolongées.
  • Página 15 être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications. Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n'est...
  • Página 16 ES · Descripción del producto y accesorios Botones táctiles Indicador rojo/azul Almohadillas Estuche de carga Cable de carga tipo C para la oreja Nota: • Hay varios tamaños de almohadillas incluidos en el paquete; elija los más idóneos. • Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final.
  • Página 17: Cargue Los Auriculares

    ■ Guía de usuario Cargue los auriculares ● • Puede oír un tono de advertencia cuando esté en nivel de batería baja, ponga los auriculares en la funda para cargarlos. Cargue la caja de carga ● • Conecte al cable de carga para cargar. •...
  • Página 18: Emparejamiento

    Se enciende cuando se saca Se apaga cuando se ● ● de la funda de carga. cierra la funda de carga. El testigo azul se iluminará f ijo durante 1 segundo Emparejamiento ● Botones táctiles • Emparejamiento Bluetooth: mantenga • Emparejamiento Bluetooth: parpadean pulsado el botones táctiles 1-3 segundos rápidamente los testigos rojo y azul •...
  • Página 19: Funcionamiento

    EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R • Para el primer uso, saque directamente los auriculares de la funda de carga y ponga el teléfono móvil en búsqueda, conectando con el nombre de emparejamiento Bluetooth correspondiente como se indica en la imagen anterior;...
  • Página 20 ■ FAQs Cuando cargue la funda de carga el indicador se apagará. • Asegúrese de que la funda de carga esté conectada correctamente a la alimentación. Sin sonido • Compruebe si funciona el auricular. • Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado. •...
  • Página 21: Mantenimiento

    ■ Mantenimiento • No use un cargador rápido para cargar el producto, afectaría a la vida útil de las baterías. • Si no se utiliza durante mucho tiempo, se recomienda cargar el aparato con batería de litio, al menos, una vez cada 3 meses. •...
  • Página 22 Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales sin previo aviso. Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser ligeramente distintas del producto real.
  • Página 23 DE · Produktbeschreibung und Zubehör Berührungsempfindliche Taste Rote/blaue LED-Anzeige Ohradapter Ladekoffer USB-C-Ladekabel Hinweis: • Im Lieferumfang sind Ohradapter mit verschiedenen Größen enthalten, Entscheiden Sie sich für das Paar mit dem größten Tragekomfort. • Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Página 24 ■ Bedienungsanleitung Laden Sie die Ohrhörer auf ● • Möglicherweise hören Sie einen Warnton, wenn der Akku fast leer ist. Bitte legen Sie die Ohrhörer zum Aufladen in das Gehäuse. Laden Sie den Ladebehälter auf ● • Schließen Sie zum Aufladen ein Ladekabel daran an.
  • Página 25 Die Ohrhörer schalten sich automatisch Die Ohrhörer schalten ● ● ein, sobald sie aus dem Ladeko er sich automatisch aus, herausgenommen werden. sobald der Ladeko er geschlossen wird. Die blaue LED-Anzeige bleibt 1 Sekunde lang durchgehend erleuchtet Kopplung ● Berührungsempf indliche Taste •...
  • Página 26 EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R • Nehmen Sie die Ohrhörer bei der erstmaligen Inbetriebnahme zunächst einmal aus dem Ladekoffer und richten Sie anschließend Ihr Mobiltelefon so ein, dass es mit der Suche nach dem oben abgebildeten Produktmodell beginnt und eine Bluetooth-Verbindung herstellt.
  • Página 27 ■ FAQs Während des Ladevorgangs ist die Anzeige ausgeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass der Ladebehälter korrekt an die Stromquelle angeschlossen ist. Kein Ton • Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind. • Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen Pegel eingestellt ist.
  • Página 28 ■ Wartung • Verwenden Sie kein Schnellladegerät zum Laden des Produkts, um die Lebensdauer der Batterien nicht zu beeinträchtigen. • Laden Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch mindestens alle drei Monate mit einem Lithium-Akku auf. • Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen des internen Schaltkreises vorzubeugen.
  • Página 29 Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig unterscheiden.
  • Página 30 IT · Descrizione del prodotto e accessori Pulsante a sfioramento Indicatore rosso/blu Inserti auricolari Custodia di ricarica Cavo di ricarica tipo-C Nota: • Nella confezione sono inclusi degli inserti auricolari di diverse taglie, selezionare quelli idonei da indossare. • Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.
  • Página 31: Manuale Utente

    ■ Manuale Utente Caricare gli Auricolari ● • Quando la batteria è quasi scarica viene emesso un segnale acustico, per ricaricare gli auricolari inserirli nella custodia. Caricare il Case di Ricarica ● • Per la messa in carica collegare a un cavo di ricarica.
  • Página 32: Accensione Quando Vengono

    Accensione quando vengono Spegnimento automatico ● ● rimossi dalla custodia di ricarica. quando la custodia di ricarica viene chiusa. Luce blu accesa in modo f isso per 1 secondo Connessione ● Pulsante a sf ioramento • Connessione Bluetooth: premere e •...
  • Página 33 EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R • Per il primo utilizzo, rimuovere direttamente gli auricolari dalla custodia di ricarica e impostare il telefono cellulare per la ricerca e la connessione al nome di associazione Bluetooth, come mostrato nell'immagine sopra; Per l'utilizzo successivo, gli auricolari si collegheranno automaticamente all’ultimo...
  • Página 34 ■ FAQs Quando si ricarica la scatola di ricarica, l'indicatore è spento. • Assicurarsi che il dispositivo di ricarica sia correttamente collegato alla fonte di alimentazione. Nessuna emissione audio • Verificare se gli auricolari sono funzionanti. • Verificare se il volume degli auricolari è a un livello udibile. •...
  • Página 35 ■ Manutenzione • Non utilizzare il caricabatterie rapido per ricaricare il prodotto, in modo da non influire sulla durata della batteria. • Se il prodotto resta inutilizzato per lunghi periodi, è consigliabile ricaricarlo con una batteria al litio almeno una volta ogni tre mesi. •...
  • Página 36 Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le informazioni qui contenute possono essere soggette a modifiche periodiche senza preavviso. I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale possono differire leggermente dal prodotto reale.
  • Página 37 PT · Descrição do Produto e Acessórios Botão de toque Indicador vermelho/azul Protetores Caixa de carregamento Cabo de carregamento tipo C auriculares Nota: • Existem tamanhos diferentes de protetores auriculares no pacote, selecione o tamanho mais adequado para usar. • As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
  • Página 38: Guia De Funcionamento

    ■ Guia de Funcionamento Carregar os auriculares ● • Poderá ouvir um tom de aviso quando a bateria estiver fraca, pelo que coloque os auriculares na caixa para carregar. Carregar a Caixa de Carregamento ● • Ligue ao cabo de carregamento para carregar. •...
  • Página 39 Ligar ao retirar da caixa de Desligar quando a caixa de ● ● carregamento. carregamento estiver fechada. Luz azul acesa e f ixa durante 1 segundo Emparelhamento ● Botão de toque • Emparelhamento Bluetooth: • Emparelhamento Bluetooth: as mantenha o botão de toque premido luzes vermelha e azul piscam durante 1-3 segundos rapidamente...
  • Página 40 EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R • Quando usar pela primeira vez, retire diretamente os auriculares da caixa de carregamento e def ina o telemóvel para procurar e ligar ao nome de emparelhamento Bluetooth correspondente, conforme ilustrado na imagem acima; Para as utilizações subsequentes, os auriculares ligarão automaticamente ao último telemóvel usado.
  • Página 41 ■ FAQs Quando carrega a caixa de carregamento, o indicador está desligado. • Certifique-se de que a caixa de carregamento está corretamente ligada à fonte de alimentação. Não é emitido nenhum som no fone de ouvido. • Verifique se o fone de ouvido está funcionando. •...
  • Página 42 ■ Manutenção • Não use o carregador rápido para carregar o produto para não afetar a vida útil da bateria. • Se não usar o produto durante longos períodos de tempo, carregue-o com bateria de lítio pelo menos uma vez a cada três meses. •...
  • Página 43 Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para...
  • Página 44 JP · 製品の説明とアクセサリー タッチボタン 赤色/青色イ ンジケータ C型充電ケーブル イヤチップ 充電ケース 注記: パッケージにはさまざまなサイズのイヤチップが付属しています。 • 着用に適したものを選択してください。 画像は参照用です。実際の製品が優先されます。 •...
  • Página 45 ■ ユーザーガイド イヤフォンを充電する ● バッテリー残量が少なくなると、 • 警告音が聞こえる場合があります。 イヤフォンを充電ケースに入れて ください。 充電ケースを充電する ● 充電 ケーブルにつないで充電します。 • インジケータ点灯 = 充電中 • インジケータ消灯 = 完全充電 赤色インジケータ • 定格入力:5V 50mA(イヤフォン) 350mA(充電ケース) 警告:本製品に電源を供給する充電式 バッテリーは、正しくリサイクルして 廃棄する必要があります。爆発を防ぐ ために、バッテリーは火中に投じない でください。...
  • Página 46 充電ケースから外すと 充電ケースを閉じる ● ● 電源が入ります。 と電源オフです。 青色のライトが1秒点灯 ペアリング ● タッチボタン • Bluetoothペアリング:タッチ • Bluetoothペアリング:赤色・ ボタンを1〜3秒押します 青色のライトが素早く点滅 • TWSペアリング:タッチボタンを • TWSペアリング:青色のライトが 2回クリックします 素早く点滅 • ペアリングレコードをクリアしま • ペアリングレコードをクリアしま す:タッチボタンを8秒押します す:青色のライトが6回素早く点滅...
  • Página 47 EDIFIER X3 L EDIFIER X3 R 初めて使用する時は、上の図のように、充電ケースから直接イヤフォ • ンを取り出し、携帯電話を対応Bluetoothペアリング名に検索して接続 します。その後、イヤフォンは最後に使用した携帯電話に自動的に接 続します。 ヒント:1つのイヤフォンと携帯電話とのペアリングが完了したら、 • 上記のステップを繰り返し、携帯電話と他のイヤフォンをペアリング します。これで、いずれかのイヤフォンを選択できます。 機能の操作 ● コールを応答/終了する: 左/右イヤフォンを1回クリック 一時停止/再生: 左/右イヤフォンを1回クリック 前の曲: 左/右イヤフォンを3回クリック 次の曲: 左/右イヤフォンを2回クリック 音声アシスタント: 約2秒押します...
  • Página 48 ■ FAQs 充電ケースを充電する時、インジケータはオフです。 充電ケースが電源に正しく接続されているか確認してください。 • 音がない イヤフォンが動作しているか確認します。 • イヤフォンの音量が適切なレベルにあるか確認します。 • イヤフォンが携帯電話に正しく接続されているか確認します。 • イヤフォンが通常の作業範囲内で動作しているか確認します。 • イヤフォンの通話品質が良くない。 携帯電話が電波の強い場所にあるか確認します。 • イヤフォンが有効距離(10m)内にあり、イヤフォンと携帯電話の • 間に障害物がないことを確認します。 音楽を再生するとき、イヤフォンを介して一時停止/再生/前の曲/次の曲 を制御することはできません。 ペアリングされたデバイスが AVRCP (オーディオビデオリモコンプ • ロファイル) プロファイルをサポートしていることを確認します。...
  • Página 49 ■ メンテナンス 高速充電器で充電しないでください。バッテリー寿命に影響します。 • 長期間使用しない場合、リチウム電池の製品は少なくとも3か月に • 1回は充電してください。 製品は、内部回路を影響しないため、湿気の高いところを避け、 • 乾燥した状態で保存してください。 激しい運動をする時や多量の 汗をかく時には製品を使用しないでください。 製品は直射日光に当てず、高温の場所に置かないでください。高温 • は電子部品の寿命を短くし、バッテリーを損傷し、プラスチック 部品を変形させます。 内部回路基板の損傷を防ぐため、製品を寒い場所に置かないでく • ださい。 製品を分解しないでください。非技術者が製品を損傷する可能性 • があります。 内部回路の損傷を防ぐため、製品を落としたり、強く振動したり、 • 硬いもので打ったりしないでください。 製品の清掃に強い化学製品や洗剤は使用しないでください。 • シェルの損傷や外観への影響を避けるため、製品の表面を傷つける • 鋭利なものは使用しないでください。...
  • Página 50 Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post Off ice Hong Kong www.edif ier.com 2021 Edif ier International Limited. 禁無断転載 印刷: 中国 ご注意 本書に記載の情報は、技術の改良、システムのアップグレードなどの ため、予告なく変更されることがあります。 EDIFIERの製品は、さまざまな用途を考慮してカスタマイズされます。 本書の図や写真は実際の製品と異なることがあります。その場合、 実際の製品設計が優先します。...

Tabla de contenido