Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

proctorsilex.com
For recipes, tips and product
information.
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE. Scan code or visit: register.proctorsilex.com.
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB. Balayez le code ou visitez le register.proctorsilex.com.
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR $100 PARA GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB. Escanee el código o visite register.proctorsilex.com.
Open to US customers only • Ce concours s'adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
Quick Clean™
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de
alimentos Quick
proctorsilex.ca
Pour des recettes,
des conseils et des
renseignements sur
le produit.
Quick Clean
Clean™
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
proctorsilex.com.mx
Para recetas, consejos, y
información del producto.
MC
READ BEFORE USE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex Quick Clean 70810

  • Página 1 Quick Clean™ Food Processor Robot culinaire Quick Clean Procesador de alimentos Quick Clean™ READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR proctorsilex.com proctorsilex.ca proctorsilex.com.mx For recipes, tips and product Pour des recettes, Para recetas, consejos, y information. des conseils et des información del producto.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 3 avoid a hazard. Contact Customer Service for information on examination, repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty. 12. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or personal injury. 13.
  • Página 4: Other Consumer Safety Information

    30. The maximum rating of this unit is based on using the chopping blade. Using the slicing/shredding disc may draw significantly less power. SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock longer cord is necessary, an approved Hazard: This appliance is provided with...
  • Página 5: Parts And Features

    Parts and Features Before first use: Unpack Food Processor and remove protective To order parts, visit: covers from the Blade and Disc. Handle proctorsilex.com/parts Blade and Disc carefully; they are very sharp. Wash all parts except Base in hot, soapy water. Rinse; then dry. 1.
  • Página 6 Parts and Features (cont.) 15. On/Low to Medium Speed 18. On/Medium to High Speed Range Range 16. On Light 19. Bowl Interlock Tab (Off) 20. Tower Interlock Speed Control Dial: Lid and Tower Interlock: The infinitely variable Speed Control Dial The stackable design is easy to assemble allows you to choose the precise speed with no difficult twist locking.
  • Página 7 How to Use Stainless Steel Chopping Blade w WARNING Laceration Hazard. • Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure unit is turned (off) and is unplugged. • Always unplug unit before removing lid. w WARNING Laceration Hazard. Always use food pusher to feed food into the chute. Never push food through chute with hands or other objects.
  • Página 8 How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure unit is turned (off) and is unplugged. NOTES: • When processing food, use only one blade or disc at a time. •...
  • Página 9 Tips and Techniques • For a more uniform consistency, food seconds. If unit is operated continuously pieces should be similar in size and small for an extended period of time, let the enough to be tossed around inside Bowl. Food Processor rest about 15 minutes •...
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Laceration Hazard. • Handle blade carefully; it is very sharp. • Make sure unit is turned (Off) and is unplugged. • Always unplug unit before cleaning. w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
  • Página 11 Care and Cleaning (cont.) Cleaning Chart RECOMMENDED AMOUNT OF SOAP (1 OR 2 SOAP FOOD PROCESSED DISPENSING WELLS) Sauces, Dressings, Mayonnaise and Marinades Hummus Pesto Nut Butters Salsa Chopped/Shredded Fruits and Vegetables Grated/Shredded Cheese Smoothies/Milkshakes Guacamole NOTES: • If soap suds are excessive, try using cooler clear water.
  • Página 12 Troubleshooting Unit stops working, Light is not illuminated use smaller feed chute and pusher to or does not operate on any speed or keep foods upright during processing. PULSE. • For more uniform consistency, food pieces should be similar in size and small •...
  • Página 13 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Página 14: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 15 cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée. 12.
  • Página 16: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    culinaire, car il peut éclabousser hors de l’appareil en raison de la production d’une vapeur soudaine. 28. Ne pas remplir le bol au-delà de la marque de remplissage maximum (ou de la capacité indiquée) pour éviter les risques de blessure causée par des dommages occasionnée au couvercle ou au bol.
  • Página 17: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation : Déballer le robot culinaire et retirer Pour commander des pièces, visiter : les protecteurs du lame et du disque. proctorsilex.ca/parts Manipuler la lame et le disque avec soin ; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf la base, à...
  • Página 18 Pièces et caractéristiques (suite) 15. Marche/vitesse basse à 18. Marche/vitesse moyenne à moyenne haute 16. Voyant « Marche » 19. Loquet du dispositif de (arrêt) verrouillage du bol 20. Dispositif de verrouillage de la tour Cadran de commande de vitesses : Dispositif de verrouillage de la tour : Le cadran de commande de vitesse Le concept empilable facilite l’assemblage,...
  • Página 19 Comment utiliser la lame pour hacher en acier inoxydable w AVERTISSEMENT Risque de lacération. • Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que l’appareil est hors tension ( /arrêt) et débranché. • Veuillez toujours débrancher l’appareil avant de retirer le couvercle. w AVERTISSEMENT Risque de lacération.
  • Página 20 Comment utiliser la lame pour hacher en acier inoxydable (suite) progrès pour obtenir de meilleurs résultats. 8. Avec précaution, retirer la lame pour hacher De nombreux aliments sont bien coupés en acier inoxydable en saisissant le centre après seulement 3 à 4 pulsions. en plastique et en tirant vers le haut pour 5.
  • Página 21 Comment utiliser le disque réversible pour trancher/râper (suite) la tour sur la base. Pousser les pinces du 6. Débrancher. couvercle jusqu’à ce qu’elles soient bien w AVERTISSEMENT Risque enclenchées. de lacération. Veuillez toujours débrancher 3. Pour les aliments l’appareil avant de retirer le couvercle. plus gros : Placer 7.
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    Conseils et méthodes (suite) pendant environ 15 minutes avant de refroidis pendant au moins 30 minutes. continuer. Les fromages doivent être transformés • Ne pas réduire en purée les légumes immédiatement après avoir été sortis du à haute teneur en amidon comme les réfrigérateur.
  • Página 23 Entretien et nettoyage (suite) Pour utiliser le cycle CLEAN (nettoyer) 1. Retirer tous les aliments transformés du Enclencher le couvercle. Veuillez toujours bol. installer les poussoirs avant d’appuyer sur 2. Placer la lame pour hacher en acier le bouton CLEAN (nettoyer). inoxydable dans le bol.
  • Página 24 Entretien et nettoyage (suite) Tableau de nettoyage QUANTITÉ DE SAVON RECOMMANDÉE (1 OU 2 RÉCIPIENTS ALIMENTS TRANSFORMÉS DISTRIBUTEURS DE SAVON) Sauces, vinaigrettes, mayonnaises et marinades Houmous Pesto Beurres de noix Salsa Fruits et légumes coupés/râpés Fromages tranchés/râpés Smoothies/laits frappés Guacamole REMARQUES : •...
  • Página 25 Dépannage (suite) que vous ayez surchargé le circuit et brûlé un les morceaux d’aliments doivent être de fusible ou sauté le disjoncteur. dimensions similaires ou suffisamment petits • Vérifier si le loquet du dispositif de pour être remués à l’intérieur du bol. verrouillage à...
  • Página 26: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à...
  • Página 27: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato...
  • Página 28 12. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro.
  • Página 29: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    27. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por el fabricante del aparato. 28. Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en el tazón del procesador de alimentos, ya que puede salir expulsado del aparato debido a una formación repentina de vapor.
  • Página 30: Piezas Y Características

    Piezas y características Antes del primer uso: Desempaque el procesador y quite las cubiertas protectoras de la cuchilla y el Para ordenar piezas, visite: disco. Maneje la cuchilla y el disco proctorsilex.com/parts cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa.
  • Página 31 Piezas y características (cont.) 15. Encendido/Rango de velocidad 18. Encendido/Rango de velocidad bajo a medio media a alta 16. Luz de encendido 19. Lengüeta de interbloqueo del 17. Apagado tazón 20. Interbloqueo de la torre Perilla de control de velocidad: Interbloqueo de la tapa y la torre: La perilla de control de velocidad El diseño apilable es fácil de ensamblar sin...
  • Página 32: Cómo Usar La Cuchilla Para Picar De Acero Inoxidable

    Cómo usar la cuchilla para picar de acero inoxidable w ADVERTENCIA Riesgo de laceración. • Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese de que la unidad esté OFF ( /apagado) y desenchufada. • Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa. w ADVERTENCIA Riesgo de laceración.
  • Página 33: Cómo Usar El Disco Rebanador/Rallador Reversible

    Cómo usar la cuchilla para picar de acero inoxidable (cont.) 5. Cuando termine, presione STOP (parar) y el borde de la tapa cerca del asa para hacer gire la perilla a (apagado). palanca. 6. Desenchufe. 8. Quite con cuidado la cuchilla para picar 7.
  • Página 34: Consejos Y Técnicas

    Cómo usar el disco rebanador/rallador reversible (cont.) de alimentos pequeños para empujar los 7. Para quitar la alimentos. tapa, desbloquee 4. Enchufe en un tomacorriente. Gire la perilla los clips y empuje de control de velocidad a la velocidad la tapa hacia deseada en el rango de velocidad bajo a arriba con el medio y presione START (iniciar).
  • Página 35: Tabla De Procesamiento

    Tabla de procesamiento ADITAMENTO ALIMENTOS Cuchilla para picar de acero Picar: Nueces, carne, ajo, cebollas, pimientos, apio, inoxidable hierbas, pan (para migajas), coliflor (para arroz), crackers Picar: Verduras, frutas Mezclar: Aderezos de ensalada, mayonesa, adobos Puré: Sopas, salsas, dips, mantequilla de frutos secos Rallar: Queso como el parmesano (refrigerado) Disco rebanador...
  • Página 36: Tabla De Limpieza

    Cuidado y limpieza (cont.) dispensadores de jabón para alimentos 7. Cuando termine el ciclo, enjuague aceitosos o pegajosos como hummus, cuidadosamente cada componente. mantequilla de frutos secos o queso. No w ADVERTENCIA Riesgo de llene demasiado los depósitos con jabón. laceración.
  • Página 37: Resolviendo Problemas

    Cuidado y limpieza (cont.) NOTAS: • Si la espuma de jabón es excesiva, intente ciclo CLEAN (limpiar) y enjuagarlas con usar agua más fría y/o menos jabón para agua limpia. Los alimentos particularmente platos. pegajosos o aceitosos, como la mantequilla •...
  • Página 38 Resolviendo problemas (cont.) para el motor. Si el motor se detiene control de velocidad durante períodos cortos durante el funcionamiento debido a producirá mejores resultados. sobrecalentamiento, desenchúfelo y déjelo La unidad tiene olor a quemado. enfriar 15 minutos antes de continuar. •...
  • Página 39 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 40 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

Tabla de contenido