Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

TOOL PRO
WDA 40
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und Wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
CS
Použití a Údržba
RU
Эксплуатация и обслуживание
PL
Obsługa i Konserwacja
‫االستخدام والصيانة‬
AR
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
AC HTU NG
ENTH ÄLT
ASBEST
Gerät für Asbest
gemäß
TRGS 519
WARNING: This machine contains dust hazardous to health.
Emptying and maintenance operations, including removal of the
dust collection means, must only be carried out by authorised
personnel wearing suitable personal protection.
Do not operate without the full filtration system fitted.
8050902
ed. 06/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ghibli & Wirbel TOOL PRO WDA 40

  • Página 1 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TOOL PRO WDA 40 AC HTU NG ENTH ÄLT ASBEST Gerät für Asbest gemäß TRGS 519 WARNING: This machine contains dust hazardous to health. Emptying and maintenance operations, including removal of the dust collection means, must only be carried out by authorised personnel wearing suitable personal protection.
  • Página 2 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IPX4 MADE IN ITALY Wet & Dry Vac Mod: Art.: Year: Cap.ty: Vac.: Air flow: Weight: S/N: Produttore Modello Articolo Capacità contenitore Capacità aspirazione Manufacturer Model Article Container capacity Vacuum Producteur Modèle Article Capacité de la cuve Capacité...
  • Página 3 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Página 4 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Página 5 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Fig. L Fig. K Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Página 6 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Fig. P Fig. Q Click Fig. R Fig. S Fig. T...
  • Página 7 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Italiano ....................ITALIANO -1 (Istruzioni originali) English ....................ENGLISH -1 (Translation of original instructions) Français ....................FRANÇAIS -1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ....................DEUTSCH -1 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ....................ESPAÑOL -1 (Traducción de las instrucciones originales) Português ..................PORTUGUÊS -1 (Tradução das instruções originais) Nederlands ..................
  • Página 9: Tabla De Contenido

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INDICE DATI TECNICI ......................2 INTRODUZIONE ....................... 3 TIPO D’USO ......................4 PREPARAZIONE APPARECCHIO ................5 Aspirapolvere ..................... 5 Collegamento utensili..................5 Aspiraliquidi......................5 USO DELL’APPARECCHIO ..................6 Avviamento dell’apparecchio come aspirapolvere o aspiraliquidi ...... 6 Spegnimento dell’apparecchio ................
  • Página 10: Dati Tecnici

    Professional Cleaning Machines Since 1968 DATI TECNICI TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Aspira solidi ■ Aspira liquidi ■ Tensione - Frequenza 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potenza massima (aspirazione) 1350 W Potenza nominale (aspirazione) 1100 W Potenza carico presa 2400 W Potenza totale Σ...
  • Página 11: Introduzione

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INTRODUZIONE Le precauzioni includono la deconta- minazione prima dello smantellamen- PERICOLO: to, la corretta ventilazione nei locali in caso di smontaggio della macchina, Prima di utilizzare la macchina la pulizia della zona di manutenzione leggere attentamente il libretto e di un’adeguata protezione del per- “AVVERTENZE SICUREZZA...
  • Página 12: Tipo D'uso

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Per la Classe M ed H, la macchina dovrà essere pulita in ogni sua parte PERICOLO: prima di uscire dalla zona contamina- Il costruttore non può essere rite- ta ed essere trasportata. nuto responsabile per eventuali È...
  • Página 13: Preparazione Apparecchio

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PREPARAZIONE - Unire le due prolunghe rigide (12-13 Fig. APPARECCHIO - Unire alla prolunga rigida (13 Fig. H) l’ac- Aspirapolvere cessorio voluto (bocchetta di aspirazione, spazzola a pennello, bocchetta a lancia, PERICOLO: ecc. Fig. H). Nel caso di aspiratori di Classe M e H, utilizzare solo tubi con dia- NOTA: metro indicato nella tabella “Dati Con l’impugnatura ergonomica è possibile Tecnici, Diametri tubo aspirazione regolare la forza di aspirazione agendo sulla in Classe M e Classe H”.
  • Página 14: Uso Dell'apparecchio

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Avviamento dell’apparecchio come aspirapolvere o aspiraliquidi NOTA: - Inserire la spina principale (26 Fig. N) Pulire regolarmente i sensori di livello acqua nella presa di corrente. e controllare lo stato di usura come descritto nel relativo paragrafo.
  • Página 15: Spegnimento Dell'apparecchio

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Spegnimento dell’apparecchio Selettore regolazione potenza aspirazio- ne (29 Fig. O) - Ruotare l’interruttore principale (27 Fig. Ruotare il selettore per aumentare o dimi- O) su “ ” per spegnere l’apparec- nuire la potenza aspirante. chio. - (Se utilizzata) staccare la spina dell’elet- Selettore diametro tubo aspirazione (30 troutensile dalla presa (17 Fig. J).
  • Página 16: Rimozione E Sostituzione Del Sacchetto Raccogli Polvere Fleece (Se Presente)

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Pulire il filtro (37 Fig. R) con un getto d’a- AVVERTENZA: ria dall’interno verso l’esterno; è possibile Gli aspiratori industriali/depolverizzatori lavare il filtro in acqua tiepida e rimontarlo devono essere sottoposti a manutenzio- solo dopo una completa asciugatura. ne almeno una volta all’anno, all’occor- Se si presenta troppo sporco e consuma- renza essere riparati ed essere sottopo- to sostituirlo.
  • Página 17: Pulizia Dei Sensori Di Livello Acqua

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Pulizia dei sensori di livello acqua - Sganciare le leve (1 Fig. A) e rimuovere il gruppo testata completo (2 Fig. B). - Sganciare le leve (1 Fig. A) e rimuovere il Capovolgere il gruppo testata completo. gruppo testata completo (2 Fig. B). - Svitare le quattro viti (38 Fig. S) e togliere Capovolgere il gruppo testata completo. la protezione filtro (39 Fig. S). - Pulire i sensori di livello acqua (41 Fig. S) - Togliere il filtro a cartuccia (40 Fig. S) e e controllare lo stato di usura. smaltirlo in conformità...
  • Página 18: Ricerca Guasti

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RICERCA GUASTI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Il motore aspirazione non si Spina non inserita. Inserire la spina nella presa avvia e non funziona. di corrente. (Per versioni Classe M e H) I Mancanza corrente. Verificare la linea di alimen- Led filtro “ ”...
  • Página 19 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Il motore aspirazione si arre- Uso aspirapolvere: Motore Attendere alcuni minuti per sta. aspirazione surriscaldato. raffreddare il motore aspira- (Per versioni Classe M e H) I zione. Led filtro “ ” e Led aspira- Verificare e pulire tutte le par- zione “...
  • Página 20 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ITALIANO - 12...
  • Página 21 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA ....................2 INTRODUCTION ....................... 3 TYPE OF USE ......................4 PREPARING THE APPLIANCE ................5 Vacuum cleaner ....................5 Tools connection ....................5 Liquid suction ..................... 5 USE OF THE APPLIANCE ..................6 Starting the appliance as a dust suction or liquid suction device .......
  • Página 22: Technical Data

    Professional Cleaning Machines Since 1968 TECHNICAL DATA TOOL PRO WDA 40 Class L Class M Class H Dust suction device ■ Liquid suction device ■ Voltage - Frequency 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximum power (suction) 1350 W...
  • Página 23: Introduction

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INTRODUCTION The precautions include decontami- nation before dismantling, the correct DANGER: ventilation in the rooms in case of the machine disassembling, the mainte- Before using the machine, care- nance zone cleaning and an appro- fully read the “SAFETY RECOM- priate protection of the personnel.
  • Página 24: Type Of Use

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 For Class M and H, the machine must be thoroughly cleaned before DANGER: leaving the contaminated zone and The manufacturer can not be held transported. responsible for any damage due It is necessary to guarantee an ap- to improper or incorrect use.
  • Página 25: Preparing The Appliance

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PREPARING Attach the chosen accessory to the rigid extension (13 Fig. H) (suction nozzle, THE APPLIANCE brush attachment, crevice tool, etc., Fig. Vacuum cleaner DANGER: For Class M and H vacuum clean- NOTE: ers, use only hoses with a diam- The suction force can be adjusted on the grip, by turning the handle (14 Fig.
  • Página 26: Use Of The Appliance

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Starting the appliance as a dust suc- tion or liquid suction device NOTE: Insert the main plug (26 Fig. N) into the Clean the water level sensors regularly and electrical socket. check the state of wear as described in the relevant paragraph.
  • Página 27: Switching Off The Appliance

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Suction power adjustment switch (29 Fig. (If used) disconnect the plug of the elec- trical tool socket (17 Fig. J). Turn the switch to increase or decrease Disconnect the main plug (26 Fig. N) from the suction power. the power socket. Roll up the cable (33 Fig.
  • Página 28: Waste Container Emptying

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Fleece filter bag removing and re- place (if present) DANGER: Release the levers (1 Fig. A) and remove Do not wash the appliance using the entire head unit (2 Fig. B). jets of water. Remove the fleece filter bag (4 Fig.
  • Página 29: Water Level Sensors Cleaning

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Water level sensors cleaning Release the levers (1 Fig. A) and remove the entire head unit (2 Fig. B). Turn the entire head unit upside down. Clean the water level sensors (41 Fig. S) and check the state of wear.
  • Página 30: Troubleshooting

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The suction motor does not Plug not inserted. Insert the plug into the electri- start and does not work. cal socket. (For Class M and H versions) No current. Check the power supply line. The filter “ ” and suction “...
  • Página 31 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM CAUSE SOLUTION The suction motor stops. Use as wet vacuum cleaner: Empty container. (For Class M and H versions) Waste container full. The filter “ ” and suction “ ” LEDs flash simultane- ously and the acoustic warn- ing is sounded.
  • Página 32 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ITALIANO - 12...
  • Página 33 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............2 INTRODUCTION ....................... 3 TYPE D’UTILISATION ....................4 PRÉPARATION APPAREIL ..................5 Aspirateur de poussières ................... 5 Branchement des outils ..................5 Aspirateur pour liquides ..................5 UTILISATION DE L’APPAREIL ................6 Démarrage de l’appareil comme aspirateur ou aspirateur à...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Professional Cleaning Machines Since 1968 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Aspirateur poussières ■ Aspirateur de liquide ■ Tension - Fréquence 220 - 240 V~ 50/60 Hz Puissance maximum (aspiration) 1350 W Puissance nominale (aspiration) 1100 W Puissance de charge prise électrique 2400 W Puissance totale Σ...
  • Página 35: Introduction

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INTRODUCTION Les précautions comprennent la décontamination avant le démantèle- DANGER : ment, la bonne ventilation des locaux en cas de démontage de la machine, Avant d’utiliser la machine, lire le nettoyage de la zone d’entretien et attentivement le livret « AVERTIS- une protection adaptée du person- SEMENTS DE SÉCURITÉ POUR nel.
  • Página 36: Type D'utilisation

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Pour la classe M et H, la machine doit être nettoyée dans toutes ses parties DANGER : avant de sortir de la zone contami- Le constructeur ne peut être re- née et être transportée. tenu responsable des éventuels Il est nécessaire de garantir une cir- dommages dus à une utilisation culation d’air suffisante dans les lo- impropre ou incorrecte.
  • Página 37: Préparation Appareil

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PRÉPARATION - Raccorder les deux rallonges rigides (12- 13 Fig. G). APPAREIL - Raccorder à la rallonge rigide (13 Fig. H) Aspirateur de poussières l’accessoire souhaité (suceur plat, brosse ronde, etc. Fig. H). DANGER : Pour les aspirateurs de Classe REMARQUE : M et H, utilisez uniquement des Avec la poignée ergonomique, vous pouvez tuyaux dont le diamètre est indi- régler la force d’aspiration en agissant sur le qué...
  • Página 38: Utilisation De L'appareil

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Démarrage de l’appareil comme aspi- rateur ou aspirateur à eau REMARQUE : - Insérez la fiche principale (26 Fig. N) Nettoyer régulièrement les capteurs de ni- dans la prise électrique. veau d’eau et vérifier l’état d’usure comme décrit dans le paragraphe correspondant.
  • Página 39: Extinction De L'appareil

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Led d’avertissement du système d’aspira- tion (32 Fig. O) AVERTISSEMENT : Uniquement pour les appareils de Classe M Lorsque l’appareil est utilisé comme et H : aspirateur à eau, laisser le sélecteur S’il clignote « », cela signifie que la de nettoyage du filtre (28 Fig. O) sur vitesse de l’air à l’intérieur du tuyau est «...
  • Página 40: Retrait Et Remplacement Du Sac À Poussière Fleece (Si Présent)

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Remonter le filtre (37 Fig. R) dans son emplacement. AVERTISSEMENT : - Fermer la porte arrière (36 Fig. R). Les aspirateurs / dépoussiéreurs in- dustriels doivent être entretenus au Nettoyage de l’appareil besoin, mais au moins une fois par - Nettoyer le corps de l’appareil en utilisant an, réparés si nécessaire et vérifiés un chiffon humidifié avec de l’eau ou un...
  • Página 41: Nettoyage Des Capteurs De Niveau D'eau

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Vérification et nettoyage du filtre du AVERTISSEMENT : moteur de l’aspirateur - Dégager les deux clips (42 Fig. T) et reti- Les débris présents sur le filtre et le filtre rer le couvercle (43 Fig. T). lui-même doivent être éliminés confor- - Retirer l’éponge filtrante (44 Fig. T) mément à la réglementation du pays - Nettoyer l’éponge avec un jet d’air (45 d’utilisation de l’aspirateur.
  • Página 42: Dépistage Des Pannes

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DÉPISTAGE DES PANNES REMÈDE PROBLÈME CAUSE Insérer la fiche dans la prise Le moteur d’aspiration ne Fiche non insérée. de courant. démarre pas et ne fonctionne pas. Vérifier la ligne d' alimenta- Panne de courant. (Pour les Classes M et H) tion.
  • Página 43 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 REMÈDE PROBLÈME CAUSE Attendre quelques minutes Le moteur d’aspiration s’ar- Usage aspirateur poussière : que le moteur d'aspiration rête. Le moteur d'aspiration a sur- refroidisse. (Pour les Classes M et H) chauffé. Les Leds du filtre « » et Vérifier et nettoyer toutes les de l’aspiration « »...
  • Página 44 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 FRANÇAIS - 12...
  • Página 45 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN ....................2 EINLEITUNG ......................3 ART DER ANWENDUNG ..................4 VORBEREITUNG DES GERÄTS ................5 Staubsauger....................... 5 Anschluss der Werkzeuge ................. 5 Flüssigkeitssauger ..................... 5 ANWENDUNG DES GERÄTS .................. 6 Start des Geräts als Staub- bzw. als Flüssigkeitssauger ........6 Ausschalten des Geräts ..................
  • Página 46: Technische Daten

    Professional Cleaning Machines Since 1968 TECHNISCHE DATEN TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Staubabsaugvorrichtung ■ Flüssigkeitsabsaugvorrichtung ■ Spannung - Frequenz 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximale Leistung (Saugleistung) 1350 W Nennleistung (Saugleistung) 1100 W...
  • Página 47: Einleitung

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 EINLEITUNG Zu den zu ergreifenden Vorsichts- maßnahmen gehört auch die Dekon- GEFAHR: tamination vor dem Abbau, die kor- rekte Belüftung in den Räumen der Vor dem Gebrauch des Geräts, Maschine, die Reinigung des War- aufmerksam das Heft „SICHER- tungsbereichs sowie ein angemes- HEITSHINWEISE FÜR SAUGGE-...
  • Página 48: Art Der Anwendung

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Bei Klasse M und H muss die Maschi- ne in allen Teilen gereinigt werden, GEFAHR: bevor sie den kontaminierten Bereich Der Hersteller haftet nicht für verlässt und transportiert wird. eventuelle Schäden, die auf einen In den Räumen, in denen das Gerät unangemessenen oder unsachge- verwendet wird, ist für eine entspre-...
  • Página 49: Vorbereitung Des Geräts

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 VORBEREITUNG Die beiden starren Verlängerungen (12- 13 Abb. G) zusammenführen. DES GERÄTS Auf der starren Verlängerung (13 Abb. H) Staubsauger das gewünschte Zubehörteil (Absaugdü- se, Pinselbürste, lange Düse usw.) an- GEFAHR: bringen (Abb. H). Verwenden Sie für Staubsauger der Klassen M und H nur Schläu- HINWEIS:...
  • Página 50: Anwendung Des Geräts

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Start des Geräts als Staub- bzw. als Flüssigkeitssauger HINWEIS: Den Stecker (26 Abb. N) in die Steckdose Die Wasserstandssensoren regelmäßig rei- stecken. nigen und die Abnutzung wie im entspre- chenden Absatz beschrieben kontrollieren. Hauptschalter (27 Abb. O) Für Geräte mit entsprechendem Zubehör: Gedreht auf „...
  • Página 51: Ausschalten Des Geräts

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Hinweis-LED für die Saugeinheit (32 Abb. WARNUNG: Nur für Geräte der Klasse M und H: Wenn das Gerät zum Saugen von Flüs- Wenn sie blinkt „ “ bedeutet dies, sigkeiten verwendet wird, den Schalter dass die Geschwindigkeit der Luft im zur Filterreinigung (28 Fig.
  • Página 52: Entfernen Und Austauschen Des Staubbeutels Aus Fleece (Falls Vorhanden)

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Wenn er stark verschmutzt und abge- nutzt ist, muss er ausgetauscht werden. WARNUNG: Den Filter (37 Abb. R) wieder in seine Po- Industrielle Staubsauger / Deduster sition einsetzen. müssen nach Bedarf gewartet werden, Die hintere Klappe (36 Abb. R) schließen. jedoch mindestens einmal pro Jahr, bei Reinigung des Gerätes Bedarf repariert und von einem Fach-...
  • Página 53: Reinigung Der Wasserstandsensoren

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Vakuummotorfilter prüfen und reini- WARNUNG: Die beiden Klammern (42 Abb. T) lösen Der im Filter vorhandene Schmutz so- und den Deckel (43 Abb. T) entfernen. wie der Filter müssen nach den Vorga- Das Filterschwämmchen (44 Abb. T) ent- ben im jeweiligen Verwendungsland des fernen Sauggeräts entsorgt werden.
  • Página 54: Fehlersuche

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Absaugmotor startet Stecker nicht angeschlossen. Den Stecker in die Steckdose nicht und funktioniert nicht. stecken. (Für Versionen der Klasse Kein Strom vorhanden. Die Versorgungsleitung prüfen. M und H) Die Filter-LEDs „...
  • Página 55 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Der Absaugmotor ist stehen Verwendung als Staubsau- Einige Minuten warten, damit geblieben. ger: Der Absaugmotor ist der Absaugmotor abkühlen (Für Versionen der Klasse M überhitzt. kann. und H) Die Filter-LEDs „ “...
  • Página 56 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DEUTSCH - 12...
  • Página 57 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ÍNDICE DATOS TÉCNICOS ....................2 INTRODUCCIÓN ....................... 3 TIPO DE USO ......................4 PREPARACIÓN DEL APARATO ................5 Aspirador de polvo ..................... 5 Conexión de las herramientas ................5 Aspirador de líquidos ..................5 USO DEL APARATO ....................
  • Página 58: Datos Técnicos

    Professional Cleaning Machines Since 1968 DATOS TÉCNICOS TOOL PRO WDA 40 Clase L Clase M Clase H Aspiradores en seco ■ Aspiradores en húmedo ■ Voltaje - Frecuencia 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potencia maxima (succión) 1350 W Potencia nominal (succión) 1100 W...
  • Página 59: Introducción

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INTRODUCCIÓN Las precauciones incluyen la des- contaminación antes del desguace, PELIGRO: la correcta ventilación de los locales en caso de desmontaje de la máqui- Antes de usar la máquina, hay que na, la limpieza de la zona de man- leer atentamente el manual “AD- tenimiento y la adecuada protección VERTENCIAS...
  • Página 60: Tipo De Uso

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - En la Clase M y H, deberán limpiarse cada una de las partes de la máquina PELIGRO: antes de salir de la zona contamina- El fabricante no asume ninguna da y de ser transportada. responsabilidad por los daños Es necesario garantizar una ventila- que puedan generarse por el uso ción adecuada en el local donde se inadecuado o incorrecto del apa-...
  • Página 61: Preparación Del Aparato

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PREPARACIÓN DEL Unir a la empuñadura ergonómica (11 Fig. F) la extensión (12 Fig. F). APARATO Unir las dos extensiones rígidas (12-13 Aspirador de polvo Fig. G). - Unir a la extensión rígida (13 Fig. H) el PELIGRO: accesorio requerido (boquilla de aspira- ción, cepillo, boquilla rinconera, etc.
  • Página 62: Uso Del Aparato

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Vaciar el depósito de recuperación y Para bloquear el aparato actuar en el mando de freno (25 Fig. M) de las ruedas limpiar los filtros como se describe en giratorias. los párrafos relativos. Puesta en marcha del aparato como aspirador de polvo o aspirador de lí- NOTA: quidos...
  • Página 63: Apagado Del Aparato

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Girado en “OFF” la función se desactiva. cidad del aire en el interior del tubo es de ≤ 20 m/s. Hacer referencia al capítulo “Búsqueda de averías” para identificar y resolver las ADVERTENCIA: anomalías. Cuando el aparato se usa como aspira- dor de líquidos, mantener el selector de Apagado del aparato limpieza del filtro (28 Fig.
  • Página 64: Remoción Y Sustitución De La Bolsa De Recolección De Polvo Fleece (Si Está Presente)

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Si está demasiado sucio y consumido sustituirlo. ADVERTENCIA: Remontar el filtro (37 Fig. R) en su sede. Las aspiradoras industriales / colectores Cerrar la ventanilla trasera (36 Fig. R). de polvo deben ser revisadas al menos una vez al año, si es necesario ser re- Limpieza del aparato paradas y controladas por un experto...
  • Página 65: Limpieza De Los Sensores De Nivel De Agua

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Sustituir el filtro de cartucho. Control y limpieza del filtro motor de Remontar todo procediendo en el orden succión inverso respecto al desmontaje. Liberar las dos pinzas (42 Fig. T) y ex- traer la tapa (43 Fig. T). Remover la esponja del filtro (44 Fig.
  • Página 66: Búsqueda Averías

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 BÚSQUEDA AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor de aspiración no se Enchufe no conectado. Introducir el enchufe en la pone en marcha y no funcio- toma de corriente. No hay corriente Controlar la línea de alimen- (Para versiones Clase M tación.
  • Página 67 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor de aspiración se Uso aspirador de polvos: Mo- Esperar algunos minutos para. tor de aspiración sobrecalen- para enfriar el motor de aspi- (Para versiones Clase M y H) tado. ración. los Ledes del filtro “ ”...
  • Página 68 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ESPAÑOL - 12...
  • Página 69 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ÍNDICE DADOS TÉCNICOS ....................2 INTRODUÇÃO ......................3 TIPO DE USO ......................4 PREPARAÇÃO APARELHO ..................5 Aspirador de pó....................5 Ligação ferramentas ..................5 Aspirador de líquidos ..................5 USO DO APARELHO ....................6 Arranque do aparelho como aspirador de pó...
  • Página 70: Dados Técnicos

    Professional Cleaning Machines Since 1968 DADOS TÉCNICOS TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Aspirador de sólidos ■ Aspirador de líquidos ■ Tensão e frequência 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potência maxima (sucção) 1350 W Potência nominal (sucção) 1100 W Carregar energia, tomada elétrica 2400 W Potência total Σ...
  • Página 71: Introdução

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INTRODUÇÃO As precauções incluem a desconta- minação antes do desmantelamento, PERIGO: a correta ventilação nos locais em caso de desmontagem da máquina, Antes de utilizar a máquina, ler a limpeza da zona de manutenção e atentamente o libreto “ADVER- de uma adequada protecção do pes- TÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA...
  • Página 72: Tipo De Uso

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Para as Classe M e H, a máquina deve ser limpa na totalidade antes PERIGO: de deixar a área contaminada e ser O fabricante não pode ser respon- transportada. sabilizado por eventuais danos É...
  • Página 73: Preparação Aparelho

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PREPARAÇÃO - Una as duas extensões rígidas (12-13 Fig. G). APARELHO - Una a extensão rígida (13 Fig. H) o aces- Aspirador de pó so pretendido (boca de aspiração, esco- va de pincel, boca de lança, etc. Fig. H). PERIGO: No caso de aspiradores das Clas- ses M e H, utilize somente tubos OBSERVAÇÕES: Com o punho ergonómico é possível regular com o diâmetro indicado na tabe- a força de aspiração atuando no manípulo la “Dados Técnicos, Diâmetros do...
  • Página 74: Uso Do Aparelho

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Interruptor principal (27 Fig. O) Rode-o para “ ”: OBSERVAÇÕES: A tomada para a ferramenta elétrica (17 Limpe regularmente os sensores do nível da Fig. J) não tem corrente suficiente e a água e verifique o estado de desgaste, con- unidade de aspiração está...
  • Página 75: Desligamento Do Aparelho

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Desligamento do aparelho Seletor de regulação da potência de aspi- ração (29 Fig. O) - Rode o interruptor principal (27 Fig. O) Rode o seletor para aumentar ou diminuir para “ ” para desligar o aparelho. a potência de aspiração.
  • Página 76: Remoção E Substituição Do Saco De Recolha De Pó Em Fleece (Se Presente)

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 -lo só após a secagem completa. Caos esteja demasiado sujo e gasto, AVISO: substitua-o. Os aspiradores / coletores de pó indus- - Remonte o filtro (37 Fig. R) na sua sede. triais devem passar por manutenção - Feche a portinhola posterior (36 Fig. R). pelo menos uma vez por ano, se ne- cessário ser reparados e verificados por Limpeza do aparelho um especialista (qualificação de acordo...
  • Página 77: Limpeza Dos Sensores De Nível De Água

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Limpeza dos sensores de nível de - Retire o filtro de cartucho (40 Fig. S) e elimine-o em conformidade com as dis- água posições de lei. - Desengate as alavancas (1 Fig. A) e re- Substitua o filtro de cartucho. mova o grupo cabeça completo (2 Fig. Remonte tudo procedendo pela ordem inversa da desmontagem.
  • Página 78: Resolução De Problemas

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O motor de aspiração não ar- Ficha não inserida na toma- Inserir a ficha na tomada de ranca e não funciona. corrente. (Para as versões de Clas- Falta de corrente de alimen- Verificar a linha de alimenta- ses M e H) Os leds do filtro tação.
  • Página 79 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O motor de aspiração para. Utilização do aspirador do Aguarde alguns minutos para (Para as versões de Clas- pó: Motor de aspiração so- arrefecer o motor de aspira- ses M e H) Os leds do filtro breaquecido.
  • Página 80 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS - 12...
  • Página 81 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INHOUDSOPGAVE TECHNISCHE DATA ....................2 INLEIDING........................ 3 SOORT GEBRUIK ....................4 VOORBEREIDING APPARAAT ................5 Stofzuiger ......................5 Aansluiting werktuigen ..................5 Vloeistofzuiger ....................5 HET APPARAAT GEBRUIKEN ................6 Start van het apparaat als stofzuiger of vloeistofaanzuiger ....... 6 Het apparaat uitschakelen .................
  • Página 82: Technische Data

    Professional Cleaning Machines Since 1968 TECHNISCHE DATA TOOL PRO WDA 40 Klasse L Klasse M Klasse H Stofafzuiging apparaat ■ Vloeistofzuigapparaat ■ Spanning en frequentie 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximale vermogen (zuigkracht) 1350 W Nominale vermogen (zuigkracht)
  • Página 83: Inleiding

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 INLEIDING De voorzorgsmaatregelen omvatten de ontsmetting voordat tot de ontman- GEVAARLIJK: teling wordt overgegaan, de ventilatie van de ruimtes waar de machine ge- Lees voordat u de machine in ge- demonteerd wordt, de reiniging van bruik neemt aandachtig het boek- de zone waar het onderhoud plaats- “VEILIGHEIDSAANBEVELIN-...
  • Página 84: Soort Gebruik

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Voor de klassen M en H moet elk deel van de machine schoongemaakt GEVAARLIJK: worden voordat ze de verontreinigde De fabrikant acht zich niet verant- zone verlaat en vervoerd wordt. woordelijk voor mogelijke schade De ruimte waar de machine gebruikt veroorzaakt door een onjuist of wordt moet op passende wijze wor-...
  • Página 85: Voorbereiding Apparaat

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 VOORBEREIDING - Koppel de ergonomische greep (11 Afb. F) en het verlengstuk (12 Afb. F). APPARAAT - Koppel de twee starre verlengstukken Stofzuiger (12-13 Afb. G). - Koppel op het starre verlengstuk (13 Afb. GEVAARLIJK: H) het gewenste accessoire (zuigmond, opzetborstel, spleetzuigmond, enz., Afb. In geval van zuigapparaten van de Klasse M en H mogen uitsluitend slangen gebruikt worden met een diameter aangegeven in de ta-...
  • Página 86: Het Apparaat Gebruiken

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Ledig het opvangreservoir en reinig de greep (24 Afb. K) op de kop. Handel voor de blokkering van het appa- filters zoals beschreven in de volgende raat op de vergrendelingen (25 Afb. M) paragrafen. van de zwenkwieltjes. Start van het apparaat als stofzuiger OPMERKING: of vloeistofaanzuiger Reinig regelmatig de sensoren van het wa-...
  • Página 87: Het Apparaat Uitschakelen

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Een knipperend lampje “ ” geeft aan WAARSCHUWING: dat de snelheid van de lucht in de slang Als het apparaat gebruikt wordt als ≤ 20 m/s is. vloeistofzuiger, moet de keuzeschake- Verwijs naar hoofdstuk “Problemen op- lossen” om de storingen te identificeren laar filterreiniging (28 Fig.
  • Página 88: Verwijdering En Vervanging Van Het Fleece-Zakje Voor Opvang Van Stof

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 en wetten. naar buiten met een luchtstraal; het filter kan gewassen worden in lauwwarm wa- ter. Zorg ervoor dat het volledig is opge- WAARSCHUWING: droogd alvorens het terug te plaatsen. Industriële stofzuigers / ontstoppers Als het filter erg vuil en versleten is, moet moeten naar behoefte worden onder- het vervangen worden.
  • Página 89: Waterniveau Sensoren Reinigen

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 (39 Afb. S). Reinig de sensoren van het waterpeil (41 Verwijder de filterpatroon (40 Afb. S) en Afb. S) en controleer de slijtage ervan. voer hem af in overeenstemming met de Hermonteer alle verwijderde delen in om- wettelijke voorschriften.
  • Página 90: Storingen Lokaliseren

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 STORINGEN LOKALISEREN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De zuigmotor start niet en Stekker niet in het stopcon- Steek de stekker in het stop- functioneert niet. tact gestoken. contact. (Voor uitvoeringen klasse M Geen stroom. Controleer de voedingska- en H) de led Filter “...
  • Página 91 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De zuigmotor stopt. Gebruik als vloeistofzuiger: Ledig de bak. (Voor uitvoeringen klasse M Volle opvangbak. en H) De led Filter “ ” en de led Zuigen “ ” knippe- ren beiden en het geluidssig- naal klinkt.
  • Página 92 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 NEDERLANDS - 12...
  • Página 93 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE ....................2 ÚVOD........................3 PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ ................... 4 PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE ..................5 Vysavač prachu ....................5 Připojení nástrojů ....................5 Vysavač tekutin ....................5 POUŽITÍ PŘÍSTROJE ....................6 Spuštění stroje jako vysavače či odsávače kapalin ........... 6 Vypínání přístroje ....................7 ČIŠTĚNÍ...
  • Página 94: Technické Údaje

    Professional Cleaning Machines Since 1968 TECHNICKÉ ÚDAJE TOOL PRO WDA 40 Třídy L Třídy M Třídy H Zařízení na odsávání prachu ■ Zařízení na odsávání kapaliny ■ Napětí a frekvence 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximální výkon (sání) 1350 W Jmenovitý výkon (sání) 1100 W Napájení zátěže, elektrická zásuvka 2400 W Celkový výkon Σ 3500 W Akustický tlak (LpA) 73,4 dB(A) Nejistota (KpA) 2,5 dB(A) Úroveň vibrací...
  • Página 95: Úvod

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ÚVOD V rámci preventivních opatření je tře- ba před zneškodněním provést de- NEBEZPEČÍ: kontaminaci, v případě demontáže stroje zajistit v prostorech správné Před zahájením používání stroje si větrání, vyčistit prostory, kde je prová- pozorně přečtěte příručku „BEZ- děna údržba, a zabezpečit adekvátní PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ochranu pracovníků. VYSAVAČE“ přiloženou k tomuto - Při provádění údržby nebo oprav je návodu a následujících doplňků.
  • Página 96: Předpokládané Použití

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Pokud jde o Třídy M a H, před opuště- ním znečištěného prostoru a přepra- NEBEZPEČÍ: vou je třeba vyčistit celý stroj a všech- Výrobce odmítá jakoukoli odpo- ny jeho části. vědnost za případné škody způ- - V místnosti, kde je stroj používán, sobené nepředpokládaným či ne- je třeba zajistit přiměřenou výměnu správným použitím.
  • Página 97: Příprava Spotřebiče

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PŘÍPRAVA - Připojte k pevnému prodloužení (13 obr. H) požadované příslušenství (sací hubi- SPOTŘEBIČE ce, kartáč, plochý nástavec atd., obr. H). Vysavač prachu NEBEZPEČÍ: POZNÁMKA: V případě vysavačů Třídy M a Tří- S ergonomickou rukojetí je možné nastavit dy H používejte pouze trubky s sací sílu působením na otočný knoflík (14 obr.
  • Página 98: Použití Přístroje

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Spuštění stroje jako vysavače či od- sávače kapalin POZNÁMKA: - Zasunout hlavní zástrčku (26 obr. N) do Pravidelně čistěte snímače hladiny vody a elektrické zásuvky. kontrolujte stav opotřebení, jak je popsáno v příslušném odstavci. Hlavní vypínač (27 obr. O) Pro přístroje vybavené vhodným příslušens - Přepnutý na “...
  • Página 99: Vypínání Přístroje

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Volič nastavení sacího výkonu (29 obr. O) - Naviňte kabel (33 obr. P) a umístěte jej na hák (34 obr. P). - Otočením voliče zvýšíte nebo snížíte sací výkon. Volič průměru sací trubky (30 obr. O) POZNÁMKA: Demontujte příslušenství (nástavce, kartáče Pouze pro přístroje třídy M a H: atd.) a umístěte je do příslušných uložení na Abyste zajistili správnou rychlost nasávané- zadní...
  • Página 100: Vyprázdnění Nádoby Na Odpad

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Vyprázdnění nádoby na odpad Pravidelné kontroly - Uvolněte páčky (1 obr. A) a odstraňte ce- lou vrchní část (2 obr. B). Vyměňte kazetový filtr Třídy H - Postavte se k vypouštěcí jímce a zvedně- te zásobník na odpad (3 obr. Q) pomocí NEBEZPEČÍ: příslušné rukojeti (35 obr. Q) až do úplné- Nasbíraný prach by měl být pře- ho vyprázdnění. pravován v prachotěsných nádo- - Vyčistěte nádobu na odpad uvnitř (3 Obr. bách. Žádné doplňování není po- Q) čistou vodou a osušte čistým hadří- voleno.
  • Página 101: Kontrola A Vyčištění Filtru Podtlakového Motoru

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Kontrola a vyčištění filtru podtlakové- ho motoru - Uvolněte dvě pružinky (42 obr. T) a vy- táhněte kryt (43 obr. T). - Vyjměte filtrační houbičku (44 obr. T) - Vyčistěte houbičku proudem vzduchu (45 obr. T). Filtrační houbu lze umýt v teplé vodě a je nutné ji vyměnit až po úplném vysušení; pokud je příliš znečištěný, vyměňte jej za nový. - Vše opět sestavte v opačném pořadí než při rozebrání. NÁHRADNÍ DÍLY Kód Popis Třídy M Třídy H 2512772 Filtr hlavního panelu Třídy M...
  • Página 102: Řešení Problémů

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Sací motor se nespustí a ne- Zástrčka nebyla zasunuta. Zasuňte zástrčku do elektric- funguje. ké zásuvky. (U verzí třídy M a H) Led di- Výpadek elektrického prou- Zkontrolujte přívod elektric- ody filtru “ ” a sání “ ” kého proudu. jsou zhasnuté. Sací motor je přehřátý. Zkontrolujte správnou funkč- nost motoru. Sací motor je poškozený. Vyměňte motor. (*) Sání není uspokojivé.
  • Página 103 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Sací motor se zastaví. Použití vysavače tekutin: Zá- Vyprázdněte zásobník. (U verzí třídy M a H) Led sobník na odpad je plný. kontrolky filtru “ ” a sání “ ” blikají současně, spus- tí se zvuková výstraha. (*) Údržba autorizovaným servisním střediskem. ČESKY - 11...
  • Página 104 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ČESKY - 12...
  • Página 105 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............2 ВВЕДЕНИЕ......................3 ТИП ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ..................4 ПОДГОТОВКА ПРИБОРА ..................5 Сухая уборка ....................5 Подключение инструментов ................5 Влажная уборка....................5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ................6 Запуск пылесоса или всасывателя жидкости ..........6 Выключение прибора ..................7 ЧИСТКА...
  • Página 106: Технические Характеристики

    Professional Cleaning Machines Since 1968 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ TOOL PRO WDA 40 Класс L Класс M Класс H Твердый аспиратор ■ Жидкостный аспиратор ■ Напряжение и Частота 220 - 240 Вольт~ 50/60 Гц Максимальная мощность (всасывание) 1350 Ватт Номинальная мощность (всасывание) 1100 Ватт Мощность нагрузки, электрическая розетка 2400 Ватт Суммарная мощность Σ 3500 Ватт Звуковое давление (LpA) 73,4 дБ(А) Неопределенность (KpA) 2,5 дБ(А) Уровень вибрации < 2,5 м/с...
  • Página 107: Введение

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ВВЕДЕНИЕ насколько это возможно, не созда- вая риска для персонала, осущест- вляющего техобслуживание и тре- ОПАСНО: тьих лиц. Меры предосторожности Перед использованием стан- включают обеззараживание до ути- ка следует внимательно про- лизации, правильную вентиляцию читать...
  • Página 108: Тип Использования

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - В отношении класс М и Н машина должна быть полностью очищена ОПАСНО: прежде, чем она выйдет из загряз- Изготовитель не несет от- ненной зоны и будет транспортиро- ветственности за возможный вана. ущерб, возникший при ненад- - Необходимо предусмотреть соот- лежащем...
  • Página 109: Подготовка Прибора

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ПОДГОТОВКА - Присоедините к эргономичной рукоят- ке (11 Рис. F) удлинительную трубку ПРИБОРА (12 Рис. F). Сухая уборка - Присоедините две жестких удлини- тельных трубки (12-13 Рис. G). ОПАСНО: - Присоедините к жесткой удлинитель- В случае пылесосов Класс M ной трубке (13 Рис. H) требуемую при- надлежность (всасывающую насадку, и...
  • Página 110: Влажная Уборка

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Влажная уборка ПРИБОРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: - Прибор оснащен колесами, и его мож- Опасность поражения электрическим но перемещать за ручки на верхней током! части или толкать за ручку (22 Рис. K, В случае попадания пены или жидко- опция). - Ослабьте фиксаторы, (23 Рис. L) и по- сти немедленно выключите прибор. верните ручку (22 рис. K, опция), затем Опорожните накопительный бак и зафиксируйте ее в требуемом положе- очистите фильтры, как описано в со- нии с помощью фиксаторов (23 Рис. L). ответствующих разделах. - Для подъема прибора используйте ручку (24 Рис. K) на верхней части.
  • Página 111: Выключение Прибора

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Переключатель очистки фильтра «NONSTOP VAC!» (28 Рис. O) ПРИМЕЧАНИЕ: Прибор оборудован системой очистки Когда мешок или контейнер для отходов фильтра «NONSTOP VAC!». При ее ак- полон, возникает повышенный шум, и тивации во время работы будет выпол- прибор перестает сосать.
  • Página 112: Чистка И Уход

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ЧИСТКА И УХОД - Замените флисовый мешок, как указа- но выше. - Соберите все в порядке, обратном ОПАСНО: разборке. Перед выполнением каких-либо операций по уходу, вытащить Опорожнение контейнера для от- штепсельную вилку из электри- ходов ческой розетки. - Расцепите фиксаторы (1 Рис. A) и сни- мите верхнюю часть в сборе (2 Рис. B).
  • Página 113: Замена Картриджного Фильтра Класса H

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ОПАСНО: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не мыть прибор под струей Отложения, имеющиеся на фильтре, и воды. сам фильтр должны быть утилизиро- ваны в соответствии с требованиями Периодические проверки нормативных актов, действующими в стране исопльзования аспиратора. Замена картриджного фильтра клас- са H Очистка датчиков уровня воды - Расцепите фиксаторы (1 Рис. A) и сни- ОПАСНО: мите верхнюю часть в сборе (2 Рис. B).
  • Página 114: Устранение Неполадок

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Двигатель всасывающего Штепсельная вилка не под- Вставить вилку в электри- агрегата не запускается и соединена. ческую розетку. не работает. Отсутствует электрический Проверить линию питания. (Для версий класса M и H) ток. Световой индикатор филь- Перегрев двигателя всасы- Проверьте правильность...
  • Página 115 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Двигатель всасывания Использование в режиме Подождите несколько ми- останавливается. пылесоса: Перегрев двига- нут, чтобы двигатель вса- (Для версий класса M и H) теля всасывающего агре- сывания остыл. Световой индикатор филь- гата. Проверьте и очистите все тра «...
  • Página 116 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 РУССКИЙ - 12...
  • Página 117 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 SPIS TREŚCI DANE TECHNICZNE ....................2 WSTĘP........................3 TYP UŻYTKOWANIA ....................4 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA ................5 Odkurzacz ......................5 Podłączenie narzędzi ..................5 Zasysanie płynów ....................5 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA ................6 Uruchomienie urządzenia jako odkurzacz lub odkurzacz do płynów ....6 Wyłączanie urządzenia ..................7 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................
  • Página 118: Dane Techniczne

    Professional Cleaning Machines Since 1968 DANE TECHNICZNE TOOL PRO WDA 40 Klasa L Klasa M Klasa H Odkurzanie na sucho ■ Odkurzanie na mokro ■ Napięcie i częstotliwość 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maksymalna moc (ssanie) 1350 W Moc nominalna (ssanie) 1100 W Moc obciążenia, gniazdko elektryczne 2400 W Całkowita moc Σ 3500 W Ciśnienie akustyczne (LpA) 73,4 dB(A) Niepewność (KpA) 2,5 dB(A) Poziom wibracji < 2,5 m/s...
  • Página 119: Wstęp

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 WSTĘP Środki ostrożności obejmują odka- żanie przed demontażem, prawidło- NIEBEZPIECZEŃSTWO: wą wentylację w pomieszczeniach w przypadku demontażu urządzenia, Przed rozpoczęciem użytkowania czyszczenie obszaru konserwacji i urządzenia, należy uważne prze- odpowiednią ochronę personelu. czytać „OSTRZEŻENIA BEZPIE- - Podczas przeprowadzania czynności CZEŃSTWA DOTYCZĄCE SSA- konserwacyjnych lub napraw należy WY”, załączonej do niniejszej...
  • Página 120: Typ Użytkowania

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Urządzenia Klasa M i H muszą zostać wyczyszczone w każdej swej części, NIEBEZPIECZEŃSTWO: przed wyjściem ze skażonej strefy i Producent nie ponosi odpowie- transportem. dzialności za szkody powstałe w - Należy zagwarantować odpowiednią wyniku nieprawidłowego lub nie- wymianę powietrza w pomieszcze- odpowiedniego użytkowania.
  • Página 121: Przygotowanie Urządzenia

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PRZYGOTOWANIE (11 Rys. E). - Do ergonomicznego uchwytu (11 Rys. F) URZĄDZENIA podłączyć rurę przedłużającą (12 Rys. Odkurzacz - Połączyć dwie sztywne rury przedłużają- NIEBEZPIECZEŃSTWO: ce (12-13 Rys. G). W przypadku ssaw Klasa M i Kla- - Na sztywnej rurze przedłużającej (13 Rys. H) pożądaną końcówkę (ssawę, sa H należy stosować tylko rury szczotkę, ssawę szczelinową, itp. Rys.
  • Página 122: Użytkowanie Urządzenia

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 należy natychmiast wyłączyć urządze- - Jeśli została przewidziana, poluzować nie. pokrętła (23 Rys. L) i obrócić rączką do pchania (22 Rys. K, opcja), następnie za- Opróżnić zbiornik rekuperacyjny i wy- mocować w pożądanej pozycji za pomo- czyść filtry zgodnie z instrukcjami znaj- cą pokręteł (23 Rys. L). dującymi się w odpowiednich akapitach. - W celu podniesienia urządzenia używać uchwytu (24 Rys. K) znajdującego się na głowicy.
  • Página 123: Wyłączanie Urządzenia

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Lampka ostrzegawcza led filtra kartridżo- łącznika głównego (27 Rys. O) na „ ” wego (31 Rys. O) Dotyczy wyłącznie urządzeń Klasy H: lub „ ”, uaktywni się system do auto- - Jeśli miga „ ”, powołać się na informa- matycznego czyszczenia filtra (3 uderze- cje wskazane w rozdziale „Rozwiązywa- nia po uruchomieniu, następnie 1 uderze- nie problemów”, aby wykryć nieprawidło- nie co 12 s.). wość i naprawić jej przyczynę. - Po obróceniu na „OFF” funkcja zostanie wyłączona. Lampka ostrzegawcza led urządzenia ssącego (32 Rys. O) Dotyczy wyłącznie urządzeń Klasy M i H: OSTRZEŻENIE: - Jeśli miga „...
  • Página 124: Usuwanie I Wymiana Polarowego Worka Na Kurz (Jeśli Występuje)

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Wyczyścić pojemnik na odpady wewnątrz (3 rys. Q) czystą wodą i osuszyć czystą NIEBEZPIECZEŃSTWO: szmatką. Czynności te mogą być wykony- - Zmontować wszystko w odwrotnej kolej- wane zgodnie z obowiązującymi ności do demontażu. przepisami tylko przez przeszko- lony i wyspecjalizowany personel, Codzienne czyszczenie noszący odzież ochronną i maskę. W każdym przypadku należy za- Kontrola i czyszczenie filtra główne- wsze odwoływać...
  • Página 125: Wymiana Filtra Z Wymiennymi Wkładami Klasy H

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Wymiana filtra z wymiennymi wkłada- mi Klasy H OSTRZEŻENIE: Zanieczyszczenia obecne na filtrze i NIEBEZPIECZEŃSTWO: sam filtr należy zutylizować zgodnie z Zebrany pył należy transportować przepisami kraju użytkowania ssawy. w pojemnikach pyłoszczelnych. Czyszczenie czujników poziomu Nie jest dozwolone ponowne na- wody pełnianie.
  • Página 126: Rozwiązywanie Problemów

    www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY Silnik ssący się nie urucha- Wtyczka nie została włożona. Włożyć wtyczkę do gniazdka mia i nie działa. prądu. (Dotyczy Klasy M i H) lampki Brak zasilania. Sprawdzić przewód zasilają- Led filtra „ ” i Led ssania „ ” są wyłączone. Przegrzanie silnika ssącego. Sprawdzić, czy silnik działa prawidłowo.
  • Página 127 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY Silnik ssący się zatrzymuje. Stosowanie odkurzacza do Poczekać kilka minut aż silnik (Dotyczy wersji Klasy M i H) pracy na sucho: Przegrzanie ssący ulegnie ochłodzeniu. Lampki Led filtra „ ” i Led silnika ssącego. Sprawdzić i oczyścić wszyst- ssania „ ” są zapalone na kie części, które mogą unie- stałe, włącza się sygnalizacja możliwiać poprawne ssanie.
  • Página 128 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKA - 12...
  • Página 129 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10 - ‫العربية‬...
  • Página 130 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ .‫أفرغ الحاوية‬ ‫االستخدام كشفاط سوائل: حاوية‬ .‫محرك الشفط متوقف‬ .‫النفايات ممتلئة‬ ‫) لمبات‬H‫ و‬M ‫(إلصدارات الفئة‬ ‫ التنبيه الخاصة بالمرشح‬LED » « ‫» ولمبات الشفط‬ « ‫تبقى ثابتة اإلضاءة والتنبيه الصوتي‬ .‫يعمل‬...
  • Página 131 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫البحث عن األعطال‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫وصل القابس بالمقبس الكهربائي‬ ‫القابس ليس موصوال‬ .‫ال يبدأ محرك الشفط وال يعمل‬ ‫) لمبات‬H‫ و‬M ‫(إلصدارات الفئة‬ ‫تحقق من الشبكة الكهربائية‬ ‫ال يوجد تيار كهربائي‬ ‫ التنبيه الخاصة بالمرشح‬LED »...
  • Página 132 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫فحص وتنظيف مرشح محرك المكنسة‬ ‫الكهربائية‬ ‫) وقم بإخراج الغطاء‬T ‫حرر المشبكين (24 الشكل‬ .)T ‫(34 الشكل‬ )T ‫قم بإزالة إسفنجة المرشح (44 الشكل‬ 45( ‫قم بتنظيف اإلسفنجة بدفعات الهواء المضغوط‬ .)T ‫الشكل‬ ‫يمكنك غسل اإلسفنج مرشح في الماء الدافئ وإعادة‬ ‫تجميعها...
  • Página 133 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫إزالة واستبدال كيس تجميع الغبار المصنوع من‬ :‫خطر‬ )‫الصوف (إن وجد‬ ‫) وقم بإزالة‬A ‫حرر األذرع من مشابكها (1 الشكل‬ .‫ال تغسلوا الجهاز بماء نفاث‬ .)B ‫مجموعة الرأس كاملة ً (2 الشكل‬ ‫) وتخلص منه‬C ‫أخر ِ ج تم كيس الصوف (4 الشكل‬ ‫الفحص...
  • Página 134 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫إطفاء الجهاز‬ )O ‫محدد ضبط قوة الشفط (92 الشكل‬ .‫قم بلف محدد االختيار لزيادة أو خفض قوة الشفط‬ ‫) على‬O ‫- أ د ِ ر مفتاح التشغيل الرئيسي (72 الشكل‬ .‫» إلطفاء الجهاز‬ « )O ‫محدد...
  • Página 135 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫تشغيل الجهاز كأداة لشفط األتربة أو السوائل‬ ‫يدخل القابس في المقبس الكهربائي (62 الصورة‬ :‫مالحظة‬ ‫قم دور ي ًا بتنظيف حساسات تحديد المستوى وتحقق من‬ ‫حالة التأكل كما هو موضح في الفقرة الخاصة بذلك‬ )O ‫مفتاح...
  • Página 136 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫إعداد الجهاز‬ )H ‫- اربط بوصلة التطويل الصلبة (31 الشكل‬ ،‫الملحق التشغيلي المرغوب فيه (فوهة شفط‬ .)H ‫فرشاة، فوهة بذراع وما إلى ذلك الشكل‬ ‫مكنسة كهربائية من اجل الغبار‬ :‫خطر‬ :‫مالحظة‬ ‫ و‬M ‫في حالة المكانس الكهربائية من الفئة‬ ‫يمكن...
  • Página 137 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫، يجب تنظيف‬H ‫ و‬M ‫- بالنسبة للفئتين‬ :‫خطر‬ ‫الماكينة بالكامل قبل مغادرة المنطقة‬ ‫المصنع ليس مسئوال عن أية أضرار ناتجة عن‬ .‫الملوثة ونقلها‬ .‫سوء االستخدام أو االستخدام الغير صحيح‬ ‫أية استخدامات أخرى تعفي الصانع من أي‬ ‫- من...
  • Página 138 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫مقدمة‬ ‫تتضمن االحتياطات إزالة الملوثات قبل‬ ‫التفكيك والتهوية الجيدة للمكان في حالة‬ :‫خطر‬ ‫تفكيك الجهاز ونظافة مكان الصيانة‬ ‫قبل الشروع في استخدام الجهاز يرجى قراءة‬ .‫وتوفير الحماية المناسبة لفريق العمل‬ ‫كتيب »تحذيرات السالمة الخاصة بالمكانس‬ .‫الكهربائية»...
  • Página 139 Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫البيانات الفنية‬ H ‫الفئة‬ M ‫الفئة‬ L ‫الفئة‬ TOOL PRO WDA 40 ■ ‫الشافطة الصلبة‬ ■ ‫الشافطة السائلة‬ ‫هرتز 05 / 06 042 - 022 فولت بالتناوب‬ ‫الجهد الكهربائي والتردد‬ 1350 ‫واط‬ )‫الحد األقصى للطاقة (شفط‬...
  • Página 140 www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ‫ملخص‬ 2....................‫البيانات الفنية‬ 3....................... ‫مقدمة‬ 4.................... ‫مجال االستخدام‬ 5....................‫إعداد الجهاز‬ 5..............‫مكنسة كهربائية من اجل الغبار‬ 5 ..................‫توصيل األدوات‬ 5..............‫مكنسة كهربائية من اجل السوائل‬ 6.....................‫استخدام الجهاز‬ 6............‫تشغيل الجهاز كأداة لشفط األتربة أو السوائل‬ 7 ..................‫إطفاء...
  • Página 144 Professional Cleaning Machines Since 1968 DEALER Ghibli & Wirbel S.p.A. Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno PV - Italia P. +39 0382 848811 - F. +39 0382 84668 - M. info@ghibliwirbel.com www.ghibliwirbel.com 100% MADE IN ITALY...

Tabla de contenido