Descargar Imprimir esta página
Phoenix Contact PSI-MOS-RS422/FO1300 E Instalación
Phoenix Contact PSI-MOS-RS422/FO1300 E Instalación

Phoenix Contact PSI-MOS-RS422/FO1300 E Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

FRANÇAIS
Convertisseur fibre optique pour interfaces RS-422/RS-485 4 fils et
INTERBUS
1. Consignes de sécurité
1.1 Instructions d'installation
• L'appareil de catégorie 3 est conçu pour être installé dans des atmosphères explosibles de zone 2. Il satisfait
aux exigences des normes EN 60079-0:2012 + A11:2013 et EN 60079-15:2010.
• L'installation, l'utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel spécialisé dûment qualifié
en électrotechnique. Respecter les instructions d'installation. Lors de l'exécution et de l'exploitation,
respecter les dispositions et normes de sécurité en vigueur (ainsi que les normes de sécurité nationales) de
même que les règles généralement reconnues relatives à la technique. Les caractéristiques relatives à la
sécurité se trouvent dans ces instructions et les certificats joints (attestation de conformité, autres
homologations éventuelles).
• L'ouverture ou la modification de l'appareil autre que par la configuration via le sélecteur de codage (DIP)
n'est pas autorisée. Ne procéder à aucune réparation sur l'appareil, mais le remplacer par un appareil
équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur l'appareil. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages résultant d'infractions à cette règle.
• L'indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l'appareil est valable dans un environnement propre et
sec. Ne pas soumettre l'appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites
décrites.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères dangereuses (poussière).
• Les commutateurs accessibles de l'appareil ne doivent être actionnés que lorsque l'appareil n'est pas sous
tension.
• L'appareil est conçu pour être utilisé exclusivement avec une très basse tension de sécurité (SELV)
conformément à CEI60950 / EN60950 / VDE0805. Il ne peut être branché que sur des appareils répondant
aux exigences de la norme EN 60950.
1.2 Installation en zone 2
• Respecter les conditions fixées pour une utilisation dans les environnements explosibles !
• Utiliser, lors de l'installation, un boîtier adapté et homologué (indice minimum de protection IP54) qui répond
aux exigences de la norme EN 60079-15. Prendre en compte les exigences de la CEI 60079-14/
EN 60079-14.
• Seuls des appareils appropriés pour une utilisation dans des environnements explosibles de la zone 2 et
adaptés aux conditions ambiantes du lieu d'exploitation peuvent être raccordés aux circuits d'alimentation et
circuits électriques de la zone 2.
• L'encliquetage, le désencliquetage sur le connecteur sur profilé et la connexion et la déconnexion de câbles
en atmosphère explosible sont uniquement autorisés hors tension.
• L'appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s'il est endommagé ou s'il a été
soumis à des charges ou stocké de façon non conforme, ou s'il présente un dysfonctionnement.
• Les documents actuels peuvent être téléchargés à l'adresse phoenixcontact.net/products.
 
2. Brève description
Convertisseur fibre optique pour interfaces RS-422/RS-485 4 fils et INTERBUS, appareil terminal en technique
de transmission 1300 nm
 
3. Conseils relatifs au raccordement
3.1 Bornes à vis enfichables ()
1 (24V) - 2 (0V) Tension d'alimentation
7
R(B)
Receive +
3 (11) - 4 (12)
Sortie de couplage - contact à ouverture
8
R(A)
Receive -
5
SHD
Blindage
9
T(B)
Transmit +
6
GND
Masse
10 T(A)
Transmit -
3.2 Voyants de diagnostic et d'état ()
11 vert
VCC
Tension d'alimentation
12 jaune
TD
Données émises dyn. vers D-SUB
13 vert
RD
Données de réception vers D-SUB
Port FO
Interface fibres optiques (FO)
14 vert
Puissance de réception très bonne
15 vert
Puissance de réception bonne
16 jaune
Puissance de réception critique, sorties de couplage ouvertes
17 rouge
FO ERR
Puissance de réception insuffisante, rupture de fibre
18 TD
Emetteur fibres optiques (FO)
19 RD
Récepteur fibres optiques (FO)
3.3 Montage et démontage ( - )
• Raccorder un profilé EN de 35 mm à la terre de protection via un module de mise à la terre. Le module se
met à la terre en l'encliquetant sur le profilé.
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
Ne monter et ne démonter les appareils que lorsqu'ils sont hors tension !
• Montage en tant qu'appareil isolé (Stand-Alone)
Placer l'appareil sur le profilé par le haut. Appuyer sur la partie avant de l'appareil en direction de la surface de
montage jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible.
• Montage dans un système (coupleur en étoile modulaire) ()
Assembler les connecteurs sur profilé nécessaires au coupleur en étoile modulaire (A, réf. 2709561, 2 par
appareil). Enfoncer les connecteurs assemblés sur le profilé (B-C). Placer l'appareil sur le profilé par le haut
(D). Ce faisant, veiller à ce que l'orientation vers les connecteurs sur profilé soit correcte. Appuyer sur la partie
avant de l'appareil en direction de la surface de montage jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
• Démontage ()
Tirer la languette d'arrêt vers le bas à l'aide d'un tournevis, d'une pince droite ou d'un outil similaire. Ecarter
légèrement le bord inférieur de l'appareil de la surface de montage. Retirer l'appareil du profilé vers le haut en
l'inclinant légèrement (B). Lors du démontage d'un coupleur en étoile, déposer également les connecteurs sur
profilé.
3.4 Raccordement de la tension d'alimentation ()
• Alimenter l'appareil en tension via les bornes 1 (24 V) et 2 (0 V). Dans une station de groupage, il suffit de
réaliser l'alimentation sur le premier appareil de l'association.
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
La charge électrique maximum ne doit pas dépasser 2 A dans un coupleur en étoile.
Par conséquent, celui-ci ne doit pas compter plus de dix (10) appareils.
Alimentation via une alimentation système
Raccorder l'alimentation système (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 ; réf. 2866983 ou MINI-PS-100-
240AC/24DC/1.5/EX ; réf. 2866653) à l'aide de deux connecteurs sur profilé (réf. 2709561) à gauche du
groupage.
Le raccordement d'un deuxième bloc d'alimentation permet de réaliser une alimentation redondante.
3.5 Sortie de couplage ()
L'appareil est doté d'une sortie de couplage indépendante du potentiel pour le diagnostic d'erreurs (bornes
3 (11) et 4 (12)).
La sortie de couplage est activée lorsque la tension d'alimentation est coupée, lorsqu'une interruption de la
liaison à fibre optique est détectée ou lorsque la réserve de système de la liaison à fibre optique a été épuisée
(Puissance de réception critique).
• En fonction de l'application, câbler le contact de commutation en tant que message individuel ou message
global. ()
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
La capacité de charge admise du contact de relais est 1 A, avec 18...32 V DC.
ENGLISH
FO converter for RS-422/RS-485 4-wire and INTERBUS interfaces
1. Safety notes
1.1 Installation notes
• The category 3 device is designed for installation in zone 2 potentially explosive areas. It meets the
requirements of EN 60079-0:2012+A11:2013 and EN 60079-15:2010.
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the
installation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations
and safety directives (including national safety directives), as well as generally approved technical
regulations, must be observed. The safety data is provided in this package slip and on the certificates
(conformity assessment, additional approvals where applicable).
• The device must not be opened or modified apart from the configuration of the DIP switches. Do not repair
the device yourself but replace it with an equivalent device. Repairs may only be carried out by the
manufacturer. The manufacturer is not liable for damage resulting from a failure to comply.
• The IP20 protection (IEC 60529/EN 60529) of the device is intended for use in a clean and dry environment.
The device must not be subject to mechanical strain and/or thermal loads, which exceed the limits described.
• The device is not designed for use in atmospheres with a danger of dust explosions.
• The switches of the device that can be accessed may only be actuated when the power supply to the device
is disconnected.
• The device is designed exclusively for SELV operation according to IEC 60950/EN 60950/VDE 0805. The
device may only be connected to devices, which meet the requirements of EN 60950.
1.2 Installation in Zone 2
• Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas.
• At the time of installation, use an approved housing (minimum protection IP54), which meets the
requirements of EN 60079-15. Within this context, observe the requirements of IEC 60079-14/EN 60079-14.
• In zone 2, only connect devices to the supply and signal circuits that are suitable for operation in the
Ex zone 2 and the conditions at the installation location.
• In potentially explosive areas, terminals may only be snapped onto or off the DIN rail connector and wires
may only be connected or disconnected when the power is switched off.
• The device must be stopped and immediately removed from the Ex area if it is damaged, was subject to an
impermissible load, stored incorrectly or if it malfunctions.
• You can download the latest documents from phoenixcontact.net/products.
 
2. Short description
FO converter for RS-422/RS-485 4-wire and INTERBUS interfaces, termination device with 1300 nm
transmission technology
 
3. Connection notes
3.1 Plug-in screw terminal blocks ()
1 (24 V) - 2 (0 V) Supply voltage
7
R(B)
Receive +
3 (11) - 4 (12)
Switching output - N/C contact
8
R(A)
Receive -
5
SHD
Shield
9
T(B)
Transmit +
6
GND
Ground
10 T(A)
Transmit -
3.2 Diagnostics and status indicators ()
11 green
VCC
Supply voltage
12 yellow
TD
Dynamic transmission data to D-SUB
13 green
RD
Dynamic receive data to D-SUB
FO port
Fiber optic (FO-) interface
14 green
Receiving power is very good
15 green
Receiving power is good
16 yellow
Receiving power is critical, switching output opens
17 red
FO ERR
Receiving power is insufficient, broken fiber
18 TD
Fiber optic (FO) transmitter
19 RD
Fiber optic (FO) receiver
3.3 Mounting and removing ( - )
• Use a grounding terminal block to connect a 35 mm EN DIN rail to a protective earth ground. The module is
grounded by snapping it onto the DIN rail.
NOTE: device damage
Only mount and remove devices when the power supply is disconnected.
• Mounting as a single device (stand-alone)
Place the device onto the DIN rail from above. Push the front of the device toward the mounting surface until it
audibly snaps into place.
• Combined assembly (modular star coupler) ()
For a star coupler, plug together the DIN rail connectors (A) (Order No. 2709561, 2 pieces for each device).
Push the connected DIN rail connectors onto the DIN rail (B-C). Place the device onto the DIN rail from above
(D). Make sure that it is aligned correctly with the DIN rail connectors. Push the front of the device toward the
mounting surface until it audibly snaps into place.
• Removal ()
Push down the locking latch using a screwdriver, needle-nose pliers or similar (A). Pull the bottom edge of the
device away from the mounting surface. Pull the device diagonally upwards from the DIN rail (B). When you
dismantle a star coupler, also remove the DIN rail connectors.
3.4 Connecting the supply voltage ()
• Supply voltage to the device via the terminals 1 (24 V) and 2 (0 V). In the case of the connection station, it is
sufficient to supply the first device in the group.
NOTE: device damage
The maximum current load in a star coupler must not be exceed 2 A.
Therefore, a star coupler must not consist of more than ten (10) devices.
Supply via system power supply unit
Connect a power supply unit (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5; Order No.: 2866983 or MINI-PS100-
240AC/24DC/1.5/EX; Order No.: 2866653) to two DIN rail connectors (Order No.: 2709561) on the left of the
group.
A second power supply unit can be used to create a redundant supply concept.
3.5 Switching output ()
The device is equipped with a floating switching output for error diagnostics (terminals 3 (11) and 4 (12)).
The switching output is deactivated when the voltage display fails or if interruption of the FO path is detected
or system reserves are insufficient (critical receiving power).
• Wire the switch contact as individual or group message according to your application. ()
NOTE: device damage
The maximum load capacity of the relay contact is 1 A at 18...32 V DC!
DEUTSCH
LWL-Umsetzer für RS-422/RS-485 4-Draht und INTERBUS-Schnittstellen
1. Sicherheitshinweise
1.1 Errichtungshinweise
• Das Gerät der Kategorie 3 ist zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 geeignet. Es
erfüllt die Anforderungen der EN 60079-0:2012+A11:2013 und EN 60079-15:2010.
• Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal
durchzuführen. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten
und Betreiben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale
Sicherheitsvorschriften), sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik ein. Die
sicherheitstechnischen Daten sind dieser Packungsbeilage und den Zertifikaten (Konformitätsbewertung,
ggf. weitere Approbationen) zu entnehmen.
• Öffnen oder Verändern des Gerätes, über die Konfiguration der DIP-Schalter hinaus, ist nicht zulässig.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen
dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus
Zuwiderhandlung.
• Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Gerätes ist für eine saubere und trockene Umgebung
vorgesehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen Beanspruchung aus, die die
beschriebenen Grenzen überschreitet.
• Das Gerät ist nicht für den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Atmosphären ausgelegt.
• Die zugänglichen Schalter des Gerätes dürfen nur betätigt werden, wenn das Gerät stromlos ist.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung (SELV) nach IEC 60950/
EN 60950/VDE 0805 ausgelegt. Das Gerät darf nur an Geräte angeschlossen werden, die die Bedingungen
der EN 60950 erfüllen.
1.2 Installation in der Zone 2
• Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ein!
• Setzen Sie bei der Installation ein geeignetes, zugelassenes Gehäuse (Mindestschutzart IP54) ein, das die
Anforderungen der EN 60079-15 erfüllt. Beachten Sie dabei die Anforderungen der IEC 60079-14/
EN 60079-14.
• An die Versorgungs- und Signalstromkreise in der Zone 2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, die für
den Betrieb in der Ex-Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden Bedingungen geeignet sind.
• Das Auf- und Abrasten auf den Tragschienen-Busverbinder bzw. das Anschließen und das Trennen von
Leitungen im explosionsgefährdeten Bereich ist nur im spannungslosen Zustand zulässig.
• Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich zu entfernen, wenn es
beschädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
• Aktuelle Dokumente können Sie über die Adresse phoenixcontact.net/products herunterladen.
 
2. Kurzbeschreibung
LWL-Umsetzer für RS-422/RS-485 4-Draht und INTERBUS-Schnittstellen, Endgerät in 1300 nm-
Übertragungstechnik
 
3. Anschlusshinweise
3.1 Steckbare Schraubklemmen ()
1 (24V) - 2 (0V) Versorgungsspannung
7
R(B)
Receive +
3 (11) - 4 (12)
Schaltausgang - Öffnerkontakt
8
R(A)
Receive -
5
SHD
Schirm
9
T(B)
Transmit +
6
GND
Ground
10 T(A)
Transmit -
3.2 Diagnose- und Statusanzeigen ()
11 grün
VCC
Versorgungsspannung
12 gelb
TD
Sendedaten dyn. an D-SUB
13 grün
RD
Empfangsdaten dyn. an D-SUB
FO Port
Lichtwellenleiter-(LWL-)Schnittstelle
14 grün
Empfangsleistung sehr gut
15 grün
Empfangsleistung gut
16 gelb
Empfangsleistung kritisch, Schaltausgang öffnet
17 rot
ERR FO
Empfangsleistung unzureichend, Faserbruch
18 TD
Lichtwellenleiter-(LWL-)Sender
19 RD
Lichtwellenleiter-(LWL-)Empfänger
3.3 Montage und Demontage ( - )
• Verbinden Sie eine 35-mm-EN-Tragschiene über eine Erdungsklemme mit der Schutzerde. Das Modul wird
mit dem Aufrasten auf die Tragschiene geerdet.
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Montieren und demontieren Sie die Geräte nur im spannungsfreien Zustand!
• Montage als Einzelgerät (Stand-Alone)
Setzen Sie das Gerät von oben auf die Tragschiene. Drücken Sie das Gerät an der Front in Richtung der
Montagefläche, bis es hörbar einrastet.
• Montage im Verbund (modularer Sternkoppler) ()
Stecken Sie für einen Sternkoppler die Tragschienen-Busverbinder zusammen (A) (Art.-Nr.: 2709561, 2 Stück
pro Gerät). Drücken Sie die zusammengesteckten Tragschienen-Busverbinder in die Tragschiene (B-C).
Setzen Sie das Gerät von oben auf die Tragschiene (D). Achten Sie auf die passende Ausrichtung zu den
Tragschienen-Busverbindern. Drücken Sie das Gerät an der Front in Richtung der Montagefläche, bis es
hörbar einrastet.
• Demontage ()
Ziehen Sie mit einem Schraubendreher, Spitzzange o. ä. die Arretierungslasche nach unten (A). Winkeln Sie
die Unterkante des Geräts etwas von der Montagefläche ab. Ziehen Sie das Gerät schräg nach oben von der
Tragschiene ab (B). Wenn Sie einen Sternkoppler demontieren, entfernen Sie auch die Tragschienen-
Busverbinder.
3.4 Anschluss der Versorgungsspannung ()
• Speisen Sie die Versorgungsspannung über die Klemmen 1 (24 V) und 2 (0 V) in das Gerät ein. In einer
Verbundstation ist die Einspeisung am ersten Gerät des Verbunds ausreichend.
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Die maximale Strombelastung in einem Sternkoppler darf 2 A nicht übersteigen!
Ein Sternkoppler darf daher aus nicht mehr als zehn (10) Geräten bestehen.
Einspeisung über Systemstromversorgung
Schließen Sie eine Systemstromversorgung (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5; Art.-Nr.: 2866983 oder
MINI-PS100-240AC/24DC/1.5/EX; Art.-Nr.: 2866653) mit zwei Tragschienen-Busverbindern (Art.-Nr.:
2709561) links an den Verbund an.
Mit einer zweiten Stromversorgung lässt sich ein redundantes Versorgungskonzept realisieren.
3.5 Schaltausgang ()
Das Gerät ist mit einem potenzialfreien Schaltausgang zur Fehlerdiagnose ausgestattet (Klemmen 3 (11) und
4 (12)).
Der Schaltausgang wird aktiviert, wenn die Versorgungsspannung ausfällt, wenn eine Unterbrechung der
LWL-Strecke erkannt wird oder wenn die Systemreserve der LWL-Strecke unterschritten wird
(Empfangsleistung kritisch).
• Verdrahten Sie entsprechend Ihrer Anwendung den Schaltkontakt als Einzel- oder Sammelmeldung. ()
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Die maximale Belastbarkeit des Relaiskontakts beträgt 1 A bei 18...32 V DC!
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 9038991
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN
Installation notes for electricians
FR
Instructions d'installation pour l'électricien
PSI-MOS-RS422/FO1300 E
A
D
B
C
A
B
24 V
0 V
24 V
0 V
24 V
0 V
24 V DC
24 V DC
24 V 0 V
24 V 0 V
24 V 0 V
24 V 0 V
24 V 0 V
PSI-MOS-RS422
Periphery
COMBICON
MINICONNEC
T(B)
9
T(A) 10
R(B)
7
SHD
GND
R(B) R(A) T(B) T(A)
R(A) 8
GND 6
shield
5
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 103281 - 06
DNR 83080762 - 06
2016-06-02
2708575
T(B)/T+
T(A)/T-
R(B)/R+
R(A)/R-
GND
/SHD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Phoenix Contact PSI-MOS-RS422/FO1300 E

  • Página 1 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Convertisseur fibre optique pour interfaces RS-422/RS-485 4 fils et FO converter for RS-422/RS-485 4-wire and INTERBUS interfaces LWL-Umsetzer für RS-422/RS-485 4-Draht und INTERBUS-Schnittstellen Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Página 2 Please follow the special installation instructions in the documentation! Beachten Sie die besonderen Installationshinweise in der Dokumentation!   UL, USA/Canada   UL, USA / Canada   UL, USA / Kanada 508 Listed 508 Recognized © PHOENIX CONTACT 2016 PNR 103281 - 06 DNR 83080762 - 06...
  • Página 3 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Adaptador para fibra óptica para RS-422/RS-485 de 4 hilos e interfaces Conversor de fibra ótica para interfaces RS-422/RS-485 de 4 fios e Convertitore a fibra ottica per interfacce RS-422/RS-485 a 4 cavi e Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Página 4 Observar as instruções especiais de instalação na documentação! riportate nella documentazione!   UL, EE.UU. / Canadá   UL, EUA / Canadá   UL, USA / Canada 508 Listed 508 Recognized © PHOENIX CONTACT 2016 PNR 103281 - 06 DNR 83080762 - 06...
  • Página 5 中文 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG РУССКИЙ TÜRKÇE Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany FO 转换器,用于 RS-422/RS-485 4 芯和 INTERBUS 接口 Оптический преобразователь для RS-422/RS-485 4-проводн. и RS-422/RS-485 4 kablo ve INTERBUS arabirimleri için fiber optik Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Página 6 Lütfen dokümanda verilen özel montaj talimatlarına dikkat ediniz! II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc X   UL,美国/加拿大   UL, США / Канада   UL, USA / Kanada 508 listed 508 recognized © PHOENIX CONTACT 2016 PNR 103281 - 06 DNR 83080762 - 06...

Este manual también es adecuado para:

2708575