Página 1
Tostapane Toaster Grille-Pain Toaster Tostador de pan...
Página 2
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE ed è pro- dotto in conformità con le direttive elettromagnetiche 89/336/EEC e le direttive per bassa tensione 73/23/EEC. La POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessarie, senza obblighi di preavviso.
Página 3
E A S Y B R U N C H 2 0 0 0 • In caso di guasti o malfunzionamento, spegnere l’appa- processo di tostatura prima del suo normale completa- recchio e non tentare mai di smontarlo, ma rivolgersi ad mento basterà...
Página 4
POLTI. prima essere scaldate utilizzando il tasto di scongela- mento (Defrost). La POLTI S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di inci- • Paste e brioche: prestare attenzione quando si desidera denti derivanti da un utilizzo di questo prodotto non tostare paste e brioche.
Página 5
Este producto lleva la marca CE y ha sido fabricado con- forme a las directivas electromagnéticas 89/336/EEC y las directivas para baja tensión 73/23/EEC. POLTI S.p.A. se reserva la facultad de aportar las modifica- ciones técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de previo aviso.
Página 6
E A S Y B R U N C H 2 0 0 0 Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó podría presentar un funcionamiento anómalo que podría limitar la seguridad del producto. • No intente sacar el alimento mientras el tostador está en- chufado a la toma de corriente.
Página 7
POLTI S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de acci- banada de pan, ajustar el selector de la temperatura en dentes derivados de una utilización de EASY BRUNCH 2000 una de las posiciones más bajas. El tostador está dise- no conforme a las presentes instrucciones de uso.
Página 8
Toute autre utili- sation doit être considérée incorrecte et par conséquent dan- gereuse. La responsabilité de Polti S.p.A. ne sera pas enga- gée en cas de dommages éventuels dus à une utilisation incorrecte et erronée.
Página 9
E A S Y B R U N C H 2 0 0 0 • Avant de ranger l’appareil, s’assurer qu’il a refroidi com- dérouler et introduire la fiche dans une prise appropriée. plètement. • Introduire les tranches de pain et tourner le sélecteur de •...
Página 10
• Avant de griller les bagels, il est conseillé de les couper en deux. La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes res- • Pour griller une seule tranche de pain : régler le sélecteur ponsabilités pour tout accident dû à une utilisation de EASY de température sur une des positions les plus basses.
Página 11
Produkt, dass den elektromagnetischen Richtlinien 89/336/EEC und den Niederspannungs-Richtlinien 73/23/EEC entspricht. Die POLTI S.p.A. behält sich das Recht der Einführung even- tueller, von ihr für erforderlich angesehenen technischen und konstruktiven Änderungen ohne die Pflicht der vorherigen Ankündigung, vor.
Página 12
E A S Y B R U N C H 2 0 0 0 • Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten • Die Brotscheiben einstecken und den Temperaturwähl- eintauchen. knopf (G) in die gewünschte Position drehen. Einer höhe- •...
Página 13
Dadurch wird verhindert, dass sie in den Sammelstellen abzuliefern. Toaster fallen und sich auf dem Schutzgitter der Heizele- • Wir empfehlen nur Polti-Originalersatzteile zu verwenden. mente festsetzen. • Vor dem Toasten von Bagels empfiehlt es sich, dieselben in der Mitte durchzuschneiden.
Página 14
This appliance must be used only for the use for which it is in- tended: as a toaster for home use. Any other use is incorrect and therefore hazardous. Polti S.p.A. shall not be held liable for any damage resulting from incorrect or erroneous use.
E A S Y B R U N C H 2 0 0 0 • Never force slices of bread into the bread slot. The food When the defrosting cycle has been completed, the bread must fit into the toaster easily. rack will rise and the toast will be expelled.
Página 16
BROWN • This appliance is manufactured in compliance with cur- BLACK rent recycling regulations. BLUE • Do not dispose of protective packaging material with household waste, but take it to a collection facility. • Use only original Polti spare parts.
Página 17
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE Ç Ç Ç Ç / GARANTIEKAART / GUARANTEE Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé- taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit acheté.
Página 18
(consumables such as filters, brushes, etc.). 99/44/CE has been implemented. Local guarantee legislation applies Polti will accept no responsibility for any injury to people or animals or in all other countries. damage to objects directly or indirectly resulting from failure to follow...