Resumen de contenidos para DJI MATRICE 300 RTK OSDK
Página 1
MATRICE 300 RTK OSDK Expansion Module Product Information 产品信息 產品資訊 製品情報 제품 정보 Produktinformationen Información del producto Informations sur le produit Informazioni sul prodotto Productinformatie Informações do produto Informações sobre o produto Информация о продукте 2021.04 v1.2...
Página 6
Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer carefully and that you understand and agree to abide by all terms and conditions of this document and all relevant documents of this product.
In the Box (As shown in figure I) 1. Bracket A (on top) 2. Bracket B (on left) 3. Bracket C (on right) 4. Bracket D (support bracket) 5. Bracket Connector 6. OSDK Adapter 7. USB Cable (with 2 type A ports) 8. Power cable 9.
Página 8
Assembled dimensions: 200×120×40 mm Usage This device is a spare part of Matrice 300 RTK. Visit https://www.dji.com/ matrice-300/downloads to view the Matrice 300 RTK Quick Start Guide and Matrice 300 RTK User Manual to see how to mount and use the product.
Página 10
3. 如图Ⅳ所示: a. 将 Manifold 2 和安装支架安装至飞行器上方; b. 撕下 OSDK 转接板下方胶带的贴纸; c. 安装脚垫,拧紧螺丝 C。务必按照图示方向安装,切勿装反。 4. 如图Ⅴ所示: a. 使 用 双 A 头 USB 线 连 接 Manifold 2 的 USB 3.0 接 口(Type A) 与 OSDK 转接板的 USB 口; b. 使用电源线连接妙算 2 的电源口与 OSDK 转接板的电源口; c.
Página 15
c. サポート基盤を取り付け、C 型ねじを締めます。Manifold 2 と取り 付けブラケットは必ず図に示す方向に合わせて取り付けるようにし てください。図の方向によく注意してください。 4. 図Ⅴに示すように: a. USB ケーブル(A-A コネクタ)を使用して、Manifold 2 の USB 3.0 ポート (Type-A) を OSDK アダプターの USB ポートに接続します。 b. 電源ケーブルを使用して、Manifold 2 の電源ポートを OSDK アダプ ターの電源ポートに接続します。 c. OSDK アダプターのケーブルを機体の OSDK ポートに接続します。 d. 必要に応じて他のケーブルも接続し、ケーブルを取り付けブラケッ ト上のケーブルクリップに通します。 図Ⅵで示すように、OSDK 拡張モジュールはシングル上方ジンバ ルと組み合わせて使用できます。OSDK 拡張モジュールを必ず最...
Página 16
본 문서에 표시된 제품명 , 브랜드 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니다 . DJI 는 본 제품 및 문서의 저작권과 함께 모든 권리를 보유합니다 . 본 제품 또는 문서 의 어떠한 부분도 DJI 의 사전 서면 허가 또는 동의 없이 어떠한 형식으로 재생산할...
Página 17
어 버전이 우선합니다 . 소개 OSDK 확 장 모 듈 은 MATRICE 300 RTK 를 위 해 특 별 히 제 작 되 었 으 며 , DJI MANIFOLD 2 와 같은 장치를 장착하기 위해 사용할 수 있습니다 . OSDK 확장 모...
Página 18
사용법 이 기기는 Matrice 300 RTK 의 예비 부품입니다 . 제품 장착 및 사용 방법은 https:// www.dji.com/matrice-300/downloads 를 방문해 Matrice 300 RTK 퀵 스타트 가이 드 및 Matrice 300 RTK 사용자 매뉴얼을 참조하십시오 . 안전한 사용에 대한 자세한 내용은 Matrice 300 RTK 고지 사항 및 안전 가이드를 참조하십시오 .
Página 19
해당 제품의 적용 가능한 A/S 서비스는 http://www.dji.com/service 를 참조하십 시오 . DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. 및 / 또는 해당 자회사를 의미합니다 . Haftungsausschluss und Warnhinweis Bitte lesen sie vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle von DJI zur Verfügung gestellten sicheren und rechtmäßigen Praktiken...
Einführung Das OSDK-Erweiterungsmodul wurde speziell für die MATRICE 300 RTK entwickelt und kann zum Einsatz von Geräten wie dem DJI MANIFOLD 2 verwendet werden. Befestigen sie einfach den Manifold 2 mithilfe der Montagehalterung des OSDK-Erweiterungsmoduls an der Matrice 300 RTK und schließen sie dann die Kabel an. Der einzelne aufwärts gerichtete Gimbal kann zusammen mit dem OSDK-Erweiterungsmodul verwendet werden.
Página 21
Montagehalterung in der in der Abbildung gezeigten Richtung zu befestigen. Drehen sie KEIN Bauteil in die falsche Richtung. 4. Wie in Abbildung Ⅴ gezeigt: a. Verbinden sie den USB 3.0 Anschluss (Typ A) des Manifold 2 mit dem USB Anschluss des OSDK-Adapters mithilfe des USB Kabels (mit 2 Anschlüssen vom Typ A).
Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones importantes o provocárselas a otras personas. Asimismo, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Al usar este producto, confirma que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad, así...
Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de DJI. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite http://www.dji.com y haga clic en la página de este producto. Esta renuncia de responsabilidad está disponible en diversos idiomas. En caso de divergencia entre las diferentes versiones, prevalecerá...
15. Tornillo tipo D (paso M1.6) 16. Destornillador Montaje y conexión 1. Como se muestra en la ilustración Ⅱ, monte el cuerpo del soporte de montaje y el adaptador OSDK, y después apriete los tornillos tipo A, B y D. 2.
DJI avant l’utilisation du produit DJI associé. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde, vous exposez les autres et vous- même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI...
En cas de divergence entre les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra. Introduction Le module d’extension OSDK a été spécialement conçu pour le MATRICE 300 RTK, et peut être utilisé pour monter des dispositifs tels que le DJI MANIFOLD 2. Il suffit de monter le Manifold 2 sur l’appareil Matrice 300 RTK en utilisant le support de fixation du module d’extension OSDK, puis de connecter les câbles.
Página 27
3. Support C (sur la droite) 4. Support D (support de soutien) 5. Connecteur de crochet 6. Adaptateur OSDK 7. Câble USB (avec 2 ports de 8. Câble d’alimentation type A) 9. Clip de câble 10. Base de soutien 11. Vis de serrage 12.
Utilisation Cet appareil est une pièce de rechange du Matrice 300 RTK. Visitez la page https://www.dji.com/matrice-300/downloads pour consulter le Guide de démarrage rapide du Matrice 300 RTK ainsi que le Guide d’utilisateur du Matrice 300 RTK et découvrir comment monter et utiliser le produit.
Il presente prodotto e la relativa documentazione sono protetti da copyright di DJI e tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o della relativa documentazione potrà...
utilizzare un carico singolo superiore in combinazione con il modulo di espansione OSDK. Contenuto della confezione Come mostrato in figura I 1. Staffa A (superiore) 2. Staffa B (sinistra) 3. Staffa C (destra) 4. Staffa D (supporto) 5. Connettore staffa 6. Adattatore OSDK 7. Cavo USB (con 2 porte di tipo A) 8.
Modalità di utilizzo Questo dispositivo è un accessorio di Matrice 300 RTK. Visitare la pagina https://www.dji.com/matrice-300/downloads per scaricare la guida rapida e il manuale d’uso di Matrice 300 RTK, e leggere le istruzioni per l’assemblaggio e l’utilizzo del prodotto. Consultare la sezione “Limitazioni di responsabilità...
Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, tot schade aan het DJI-product of tot schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Door het gebruik van dit product geeft u te...
Inleiding De OSDK-uitbreidingsmodule is speciaal gemaakt voor de MATRICE RTK en kan worden gebruikt om apparaten zoals de DJI MANIFOLD 2 te monteren. U monteert de Manifold 2 eenvoudig aan de Matrice 300 RTK- drone met behulp van de montagebeugel van de OSDK-uitbreidingsmodule en sluit daarna de kabels aan.
Página 34
4. Zoals weergegeven in figuur Ⅴ: a. Sluit de USB 3.0-poort (type A) van de Manifold 2 aan op de USB- poort van de OSDK-adapter met behulp van de USB-kabel (met 2 type A-poorten) b. Sluit de voedingspoort van de Manifold 2 aan op de voedingspoort van de OSDK-adapter met behulp van de voedingskabel c.
Página 35
A não-leitura e o incumprimento das instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Ao utilizar o produto, o utilizador está a confirmar que leu cuidadosamente...
DJI. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na página relativa a este produto.
3. Conforme ilustrado na figura Ⅳ: a. Monte o Manifold 2 e suporte de montagem na capa superior da aeronave. b. Retire o autocolante que está por baixo do adaptador OSDK. c. Monte as bases de apoio e, de seguida, aperte os parafusos de tipo C. Certifique-se de que instalou o Manifold 2 e o suporte de montagem seguindo a direção indicada na figura. NÃO inverta nenhum item.
Página 38
A não leitura e o não cumprimento das instruções e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades. O uso deste produto confirma que o usuário leu cuidadosamente a presente Isenção de Responsabilidade e Advertência...
Página 39
DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI”) e das respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas etc. que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias. Este produto e documento são protegidos pela DJI com todos os direitos reservados.
Montagem e conexão 1. Conforme exibido na figura Ⅱ, monte o corpo do suporte de montagem e do adaptador OSDK e, em seguida, aperte os parafusos tipo A, B e D. 2. Conforme exibido na figura Ⅲ, monte o Manifold 2 no corpo do suporte de montagem e aperte os parafusos de ajuste. 3. Conforme exibido na figura Ⅳ: a.
Página 41
RTK para saber mais sobre seu uso seguro. Consulte http://www.dji.com/service para informações de atendimento pós- venda de seu produto onde aplicável. DJI significa SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. E/ou suas empresas afiliadas onde aplicável. Отказ от ответственности и предупреждение Внимательно ознакомьтесь с данным документом и правилами техники...
не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. DJI – это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном документе, являются...
Página 43
5. Коннектор кронштейна 6. Адаптер бортового SDK 7. USB-кабель (с 2 портами типа A) 8. Кабель питания 9. Зажим для кабеля 10. Основание 11. Барашковый винт 12. Винт типа А (M1.6) 13. Винт типа В (M2.0) 14. Винт типа С (M3.0) 15.
Página 44
с заявлением об отказе от ответственности и руководством по технике безопасности Matrice 300 RTK, чтобы получить информацию о безопасном использовании устройства. Посетите страницу http://www.dji.com/service для получения информации о послепродажном обслуживании продукта. Аббревиатура DJI означает SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. и/или ее дочерние компании.
Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 46
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
Página 47
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija) ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/30/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem.
Página 48
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ.
Página 49
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/30/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany...
Página 50
Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi.
Página 51
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε...
Página 52
Rimi li jirrispetta l-ambjent L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili.
Página 53
magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez. Miljövänlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat.