DJI MATRICE 300 RTK OSDK Información Del Producto
DJI MATRICE 300 RTK OSDK Información Del Producto

DJI MATRICE 300 RTK OSDK Información Del Producto

Ocultar thumbs Ver también para MATRICE 300 RTK OSDK:

Publicidad

Enlaces rápidos

MATRICE 300 RTK
OSDK Expansion Module
Product Information
产品信息
產品資訊
製品情報
제품 정보
Produktinformationen
Información del producto
Informations sur le produit
Informazioni sul prodotto
Productinformatie
Informações do produto
Informações sobre o produto
Информация о продукте
2021.04
v1.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJI MATRICE 300 RTK OSDK

  • Página 1 MATRICE 300 RTK OSDK Expansion Module Product Information 产品信息 產品資訊 製品情報 제품 정보 Produktinformationen Información del producto Informations sur le produit Informazioni sul prodotto Productinformatie Informações do produto Informações sobre o produto Информация о продукте 2021.04 v1.2...
  • Página 2 Ⅰ ×2 ×1 ×3 ×1 ×3 ×1 ×5 ×15 ×3 ×5 ×4 ×5 ×3 ×1 ×1 ×1...
  • Página 3 Ⅱ...
  • Página 4 Ⅲ Ⅳ...
  • Página 5 Ⅴ Ⅵ...
  • Página 6 Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer carefully and that you understand and agree to abide by all terms and conditions of this document and all relevant documents of this product.
  • Página 7: Assembly And Connection

    In the Box (As shown in figure I) 1. Bracket A (on top) 2. Bracket B (on left) 3. Bracket C (on right) 4. Bracket D (support bracket) 5. Bracket Connector 6. OSDK Adapter 7. USB Cable (with 2 type A ports) 8. Power cable 9.
  • Página 8 Assembled dimensions: 200×120×40 mm Usage This device is a spare part of Matrice 300 RTK. Visit https://www.dji.com/ matrice-300/downloads to view the Matrice 300 RTK Quick Start Guide and Matrice 300 RTK User Manual to see how to mount and use the product.
  • Página 9 围的物品。一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读本文档,理解、认可 和接受本文档及本产品所有相关文档的全部条款和内容。您承诺仅出于正 当目的使用本产品。您承诺对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。 大疆创新(DJI)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何 法律责任不予负责。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品 名称、品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。本产品及手册为大疆 创新版权所有。未经许可,不得以任何形式复制翻印。 本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆创新(DJI)所有。如有 更新, 恕不另行通知。 请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。 简介 使用 OSDK 扩展组件可将 MANIFOLD 2 固定至 MATRICE 300 RTK 飞行 器,可以搭配 Manifold 2 与上置单云台。 物品清单(图 I) 1. 支架 A(上) 2. 支架 B(左) 3. 支架 C(右)...
  • Página 10 3. 如图Ⅳ所示: a. 将 Manifold 2 和安装支架安装至飞行器上方; b. 撕下 OSDK 转接板下方胶带的贴纸; c. 安装脚垫,拧紧螺丝 C。务必按照图示方向安装,切勿装反。 4. 如图Ⅴ所示: a. 使 用 双 A 头 USB 线 连 接 Manifold 2 的 USB 3.0 接 口(Type A) 与 OSDK 转接板的 USB 口; b. 使用电源线连接妙算 2 的电源口与 OSDK 转接板的电源口; c.
  • Página 11 使用 本产品是 Matrice 300 RTK 的一部分。访问 https://www.dji.com/matrice-300, 获取 Matrice 300 RTK 快速入门指南,了解详细安装步骤;获取用户手册, 了解具体使用详情;获取免责与安全使用指引,了解使用注意事项。 浏览 http://www.dji.com/service 以获取产品的售后信息。 “DJI”表示深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司。 免責聲明和警告 使用本産品之前,請仔細閱讀並遵循本文及大疆 創新(DJI )提供的所 有安全指南,否則可能會給您和周圍的人帶來傷害,損壞本産品或其它周 圍物品。一旦使用本産品,即視為您已經仔細閱讀本文件,理解、認可和 接受本文件及本産品所有相關文件的全部條款和內容。您承諾只出於正當 目的使用本產品。您承諾對使用本產品以及可能帶來的後果負全部責任。 大疆創新(DJI)對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法 律責任概不負責。 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的産品 名稱、品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。本產品及手冊之版權 為大疆創新所有。未經許可,不得以任何形式複製翻印。 本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆創新(DJI)所有。如有 更新, 恕不另行通知。 請前往 www.dji.com 官方網站以取得最新的產品資訊。 簡介 使用 OSDK 擴充配件可將 MANIFOLD 2 固定至...
  • Página 12 9. 線扣 10. 腳墊 11. 手轉螺絲 12. 螺絲 A(M1.6) 13. 螺絲 B(M2.0) 14. 螺絲 C(M3.0) 15. 螺絲 D(M1.6 台階) 16. 螺絲刀 安裝連線 1. 組裝安裝支架主體和 OSDK 轉接板,並鎖緊螺絲 A、B 和 D。( 圖Ⅱ) 2. 將 Manifold 2 固定至安裝支架上並鎖緊手轉螺絲。(圖Ⅲ ) 3. 如圖 Ⅳ 所示: a.
  • Página 13 的時間同步。 TIMESYNC 引腳需要配合 GPS 和 RTK 原始資料(NMEA 協議中的 GSA 和 RMC)使用。 參數 組裝完成的尺寸:200×120×40 mm 使用 本產品是 Matrice 300 RTK 的一部分。 前往 https://www.dji.com/matrice-300, 獲得 Matrice 300 RTK 快速入門指南,了解詳細安裝步驟;獲得使用者手冊, 了解具體使用詳情;獲取免責與安全使用指南,了解使用注意事項。 瀏覽 http://www.dji.com/service 以取得產品的售後資訊。 「DJI」代表深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司。 免責事項および警告 ご使用前に、この文書全体に目を通し、DJI が提供する安全で合法的 慣行についての説明を注意深くお読みください。指示と警告に従わなか った場合、ご自身や他の人に重傷を負わせたり、またはお客様の DJI 製 品および周辺の他の物の破損につながる恐れがあります。本製品を使用...
  • Página 14 れています。 本書およびその他すべての付属書は、DJI 独自の裁量で変更されること があります。最新の製品情報については、http://www.dji.com にアクセ スして、本製品に対応する製品ページをクリックしてご覧ください。 この免責条項は複数の言語で提供されています。言語版によって相違が ある場合には、英語版が優先されます。 はじめに OSDK 拡 張 モ ジ ュ ー ル は MATRICE 300 RTK 専 用 に 製 造 さ れ て お り、DJI MANIFOLD 2 などの機器を取り付けるために使用できます。 OSDK 拡張モジュールの取り付けブラケットを使用して Manifold 2 を Matrice 300 RTK の機体に取り付け、ケーブルを接続します。シングル...
  • Página 15 c. サポート基盤を取り付け、C 型ねじを締めます。Manifold 2 と取り 付けブラケットは必ず図に示す方向に合わせて取り付けるようにし てください。図の方向によく注意してください。 4. 図Ⅴに示すように: a. USB ケーブル(A-A コネクタ)を使用して、Manifold 2 の USB 3.0 ポート (Type-A) を OSDK アダプターの USB ポートに接続します。 b. 電源ケーブルを使用して、Manifold 2 の電源ポートを OSDK アダプ ターの電源ポートに接続します。 c. OSDK アダプターのケーブルを機体の OSDK ポートに接続します。 d. 必要に応じて他のケーブルも接続し、ケーブルを取り付けブラケッ ト上のケーブルクリップに通します。 図Ⅵで示すように、OSDK 拡張モジュールはシングル上方ジンバ ルと組み合わせて使用できます。OSDK 拡張モジュールを必ず最...
  • Página 16 본 문서에 표시된 제품명 , 브랜드 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니다 . DJI 는 본 제품 및 문서의 저작권과 함께 모든 권리를 보유합니다 . 본 제품 또는 문서 의 어떠한 부분도 DJI 의 사전 서면 허가 또는 동의 없이 어떠한 형식으로 재생산할...
  • Página 17 어 버전이 우선합니다 . 소개 OSDK 확 장 모 듈 은 MATRICE 300 RTK 를 위 해 특 별 히 제 작 되 었 으 며 , DJI MANIFOLD 2 와 같은 장치를 장착하기 위해 사용할 수 있습니다 . OSDK 확장 모...
  • Página 18 사용법 이 기기는 Matrice 300 RTK 의 예비 부품입니다 . 제품 장착 및 사용 방법은 https:// www.dji.com/matrice-300/downloads 를 방문해 Matrice 300 RTK 퀵 스타트 가이 드 및 Matrice 300 RTK 사용자 매뉴얼을 참조하십시오 . 안전한 사용에 대한 자세한 내용은 Matrice 300 RTK 고지 사항 및 안전 가이드를 참조하십시오 .
  • Página 19 해당 제품의 적용 가능한 A/S 서비스는 http://www.dji.com/service 를 참조하십 시오 . DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. 및 / 또는 해당 자회사를 의미합니다 . Haftungsausschluss und Warnhinweis Bitte lesen sie vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle von DJI zur Verfügung gestellten sicheren und rechtmäßigen Praktiken...
  • Página 20: Montage Und Anschluss

    Einführung Das OSDK-Erweiterungsmodul wurde speziell für die MATRICE 300 RTK entwickelt und kann zum Einsatz von Geräten wie dem DJI MANIFOLD 2 verwendet werden. Befestigen sie einfach den Manifold 2 mithilfe der Montagehalterung des OSDK-Erweiterungsmoduls an der Matrice 300 RTK und schließen sie dann die Kabel an. Der einzelne aufwärts gerichtete Gimbal kann zusammen mit dem OSDK-Erweiterungsmodul verwendet werden.
  • Página 21 Montagehalterung in der in der Abbildung gezeigten Richtung zu befestigen. Drehen sie KEIN Bauteil in die falsche Richtung. 4. Wie in Abbildung Ⅴ gezeigt: a. Verbinden sie den USB 3.0 Anschluss (Typ A) des Manifold 2 mit dem USB Anschluss des OSDK-Adapters mithilfe des USB Kabels (mit 2 Anschlüssen vom Typ A).
  • Página 22: Renuncia De Responsabilidad Y Advertencia

    Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones importantes o provocárselas a otras personas. Asimismo, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Al usar este producto, confirma que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad, así...
  • Página 23: Introducción

    Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de DJI. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite http://www.dji.com y haga clic en la página de este producto. Esta renuncia de responsabilidad está disponible en diversos idiomas. En caso de divergencia entre las diferentes versiones, prevalecerá...
  • Página 24: Montaje Y Conexión

    15. Tornillo tipo D (paso M1.6) 16. Destornillador Montaje y conexión 1. Como se muestra en la ilustración Ⅱ, monte el cuerpo del soporte de montaje y el adaptador OSDK, y después apriete los tornillos tipo A, B y D. 2.
  • Página 25: Uso Del Conector Timesync

    DJI avant l’utilisation du produit DJI associé. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde, vous exposez les autres et vous- même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI...
  • Página 26: Contenu De L'emballage

    En cas de divergence entre les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra. Introduction Le module d’extension OSDK a été spécialement conçu pour le MATRICE 300 RTK, et peut être utilisé pour monter des dispositifs tels que le DJI MANIFOLD 2. Il suffit de monter le Manifold 2 sur l’appareil Matrice 300 RTK en utilisant le support de fixation du module d’extension OSDK, puis de connecter les câbles.
  • Página 27 3. Support C (sur la droite) 4. Support D (support de soutien) 5. Connecteur de crochet 6. Adaptateur OSDK 7. Câble USB (avec 2 ports de 8. Câble d’alimentation type A) 9. Clip de câble 10. Base de soutien 11. Vis de serrage 12.
  • Página 28: Utilisation De La Broche Timesync

    Utilisation Cet appareil est une pièce de rechange du Matrice 300 RTK. Visitez la page https://www.dji.com/matrice-300/downloads pour consulter le Guide de démarrage rapide du Matrice 300 RTK ainsi que le Guide d’utilisateur du Matrice 300 RTK et découvrir comment monter et utiliser le produit.
  • Página 29: Presentazione

    Il presente prodotto e la relativa documentazione sono protetti da copyright di DJI e tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o della relativa documentazione potrà...
  • Página 30: Contenuto Della Confezione

    utilizzare un carico singolo superiore in combinazione con il modulo di espansione OSDK. Contenuto della confezione Come mostrato in figura I 1. Staffa A (superiore) 2. Staffa B (sinistra) 3. Staffa C (destra) 4. Staffa D (supporto) 5. Connettore staffa 6. Adattatore OSDK 7. Cavo USB (con 2 porte di tipo A) 8.
  • Página 31: Utilizzo Del Pin Timesync

    Modalità di utilizzo Questo dispositivo è un accessorio di Matrice 300 RTK. Visitare la pagina https://www.dji.com/matrice-300/downloads per scaricare la guida rapida e il manuale d’uso di Matrice 300 RTK, e leggere le istruzioni per l’assemblaggio e l’utilizzo del prodotto. Consultare la sezione “Limitazioni di responsabilità...
  • Página 32: Disclaimer En Waarschuwing

    Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, tot schade aan het DJI-product of tot schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Door het gebruik van dit product geeft u te...
  • Página 33: Inhoud Van De Doos

    Inleiding De OSDK-uitbreidingsmodule is speciaal gemaakt voor de MATRICE RTK en kan worden gebruikt om apparaten zoals de DJI MANIFOLD 2 te monteren. U monteert de Manifold 2 eenvoudig aan de Matrice 300 RTK- drone met behulp van de montagebeugel van de OSDK-uitbreidingsmodule en sluit daarna de kabels aan.
  • Página 34 4. Zoals weergegeven in figuur Ⅴ: a. Sluit de USB 3.0-poort (type A) van de Manifold 2 aan op de USB- poort van de OSDK-adapter met behulp van de USB-kabel (met 2 type A-poorten) b. Sluit de voedingspoort van de Manifold 2 aan op de voedingspoort van de OSDK-adapter met behulp van de voedingskabel c.
  • Página 35 A não-leitura e o incumprimento das instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Ao utilizar o produto, o utilizador está a confirmar que leu cuidadosamente...
  • Página 36: Incluído Na Embalagem

    DJI. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na página relativa a este produto.
  • Página 37: Portas De Expansão

    3. Conforme ilustrado na figura Ⅳ: a. Monte o Manifold 2 e suporte de montagem na capa superior da aeronave. b. Retire o autocolante que está por baixo do adaptador OSDK. c. Monte as bases de apoio e, de seguida, aperte os parafusos de tipo C. Certifique-se de que instalou o Manifold 2 e o suporte de montagem seguindo a direção indicada na figura. NÃO inverta nenhum item.
  • Página 38 A não leitura e o não cumprimento das instruções e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades. O uso deste produto confirma que o usuário leu cuidadosamente a presente Isenção de Responsabilidade e Advertência...
  • Página 39 DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI”) e das respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas etc. que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias. Este produto e documento são protegidos pela DJI com todos os direitos reservados.
  • Página 40: Montagem E Conexão

    Montagem e conexão 1. Conforme exibido na figura Ⅱ, monte o corpo do suporte de montagem e do adaptador OSDK e, em seguida, aperte os parafusos tipo A, B e D. 2. Conforme exibido na figura Ⅲ, monte o Manifold 2 no corpo do suporte de montagem e aperte os parafusos de ajuste. 3. Conforme exibido na figura Ⅳ: a.
  • Página 41 RTK para saber mais sobre seu uso seguro. Consulte http://www.dji.com/service para informações de atendimento pós- venda de seu produto onde aplicável. DJI significa SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. E/ou suas empresas afiliadas onde aplicável. Отказ от ответственности и предупреждение Внимательно ознакомьтесь с данным документом и правилами техники...
  • Página 42: Комплект Поставки

    не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. DJI – это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном документе, являются...
  • Página 43 5. Коннектор кронштейна 6. Адаптер бортового SDK 7. USB-кабель (с 2 портами типа A) 8. Кабель питания 9. Зажим для кабеля 10. Основание 11. Барашковый винт 12. Винт типа А (M1.6) 13. Винт типа В (M2.0) 14. Винт типа С (M3.0) 15.
  • Página 44 с заявлением об отказе от ответственности и руководством по технике безопасности Matrice 300 RTK, чтобы получить информацию о безопасном использовании устройства. Посетите страницу http://www.dji.com/service для получения информации о послепродажном обслуживании продукта. Аббревиатура DJI означает SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. и/или ее дочерние компании.
  • Página 45: Compliance Information

    Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 46 Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
  • Página 47 ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija) ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/30/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem.
  • Página 48 Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ.
  • Página 49 Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/30/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany...
  • Página 50 Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi.
  • Página 51 Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε...
  • Página 52 Rimi li jirrispetta l-ambjent L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili.
  • Página 53 magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez. Miljövänlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat.
  • Página 54 This content is subject to change. Download the latest version from https://www.dji.com If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. MATRICE is a trademark of DJI. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved.

Tabla de contenido