I - Questo dispositivo è in grado di scollegare la antenna originale della vetture quando si ac-
cende il modulatore di frequenza al fine di ridurre i disturbi e rumori di fondo del segnale audio.
E' possibile collegarlo sulle vetture dotate di sistema Diversity comeAUDI-CITROEN-PEUGEOT-
VW o in abbinamento a modulatori tradizionali che non scollegano la antenna.
GB - This Interface de-connects the original car-antenna when the frequency modulator is being
switched-on, in order to reduce the interferences and back-noise of the Audio-signal.The Inter-
face is suitable for cars equipped with Diversity-System such as AUDI-CITROEN-PEUGEOT-VW
or can be used in combination with traditional Modulators which do not de-connect antenna.
F - Cette Interface est en mesure de débrancher l'antenne originale de la voiture au moment où
le modulatuer de fréquence s'allume, afin de réduire les parasites et bruits au signal Audio.
Cette Interface est utilisable sur les voitures dotées du système Diversity, exemple
AUDI-CITROEN-PEUGEOT-VW ou en combinaison avec les Modulateurs traditionnels ne dé-
branchant pas l'antenne.
D - Dieses Gerät sorgt dafür, dass die Original-Antenne abgetrennt wird, sobald der Frequenz-
Modulator in Kraft tritt. Das Audio-Signal bleibt dadurch frei von Störungen und Grundgeräu-
schen. Das Gerät ist für alle Wagenmodelle mit Diversity-System passend,
z.B. AUDI-CITROEN-PEUGEOT-VW, oder in Verbindung mit traditionellen Modulatoren verwen-
dbar, die nicht für die Abtrennung der Original-Antenne sorgen.
E - Este dispositivo ha sido estudiado para desconectar la antena de origen del coche cuando
se conecta el modulador de frecuencia, con el fin de reducir los disturbios y ruidos de fondo de
la señal de audio. Es posible conectarlo en los coches dotados de sistema Diversity como
AUDI –CITROEN-PEUGEOT-VW o juntos a moduladores tradicionales que no desconectan la
antena.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
ConneCtIon SCheme – SChéma de BranChement
anSChluSS-Plan - eSquema de ConexIon