Photonic 500 Indice Datos generales ........................3 Exención de responsabilidad ....................3 Definición y principio de la función y normas de seguridad aplicadas ........4 Cese de funcionamiento en caso de peligro ................4 Precauciones de seguridad / Medidas de control ..............5 ...
Photonic 500 Datos generales Antes de la puesta en marcha del aparato se deben leer minuciosamente el manual de información del usuario ! En el presente manual se describe el uso correcto del Photonic y se indican los riesgos potenciales relacionados con su aplicación. Este manual debe ser leido y observado por todas las personas encargadas de operar, usar, prestar el servicio de mantenimiento y control del aparato.
Photonic 500 Definición y principio de la función y normas de seguridad aplicadas El Photonic es un aparato láser terapéutico moderno de primera calidad, de la categorías de riesgo clase 3B, equipado con una microcomputadora. Los diferentes accesorios del Photonic ofrecen al usuario una gran variedad de distintas aplicaciones de terapias láser.
Photonic 500 Precauciones de seguridad / Medidas de control Atención - el uso del aparato o de la configuración de manera diferente a la aquí descrita puede conllevar a radiaciones peligrosas. Desconexión inmediata en caso de emergencia: Desconectar el puente de codificación, activar el interruptor CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN.
700 hPa a 1060 hPa Volumen de suministros Photonic 500 estand, 2 llaves, 1 clavija para "EL CERROJO DE SEGURIDAD A CONTROL REMOTO DEL LÁSER", 2 gafas de seguridad contra rayos láser, clavija de enchufe para el suministro de alimentación Globtek Inc.
Revisión a intervalos periódicos del aparato El aparato de láser Photonic 500 se debe someter al menos una vez al año a una prueba de seguridad.(medición de la potencia y calibración del dispositivo de medición).
Página 8
Photonic 500 Dispositivo tipo B (el dispositivo ofrece seguridad contra choques eléctricos, especialmente con respecto a la corriente de fuga) El aparato cumple con el requerimiento de la directriz EN 60825-1, EN 60601-1-2:2001 EMC. Símbolo haz de láser: “Advertencia del rayo de láser”.
Photonic 500 Lugares de los avísos Símbolo haz de láser: Aviso de láser (Visible y Invisible radiación de láser “Advertencia del rayo de láser”. radiation), a la frontera. Aviso de la apertura de láser. Datos técnicos Tipos de diodos de láser...
Photonic 500 Conexiones y elementos de funciones del estand Rotación de caja Rotación vertical Fijación de la caja (tornillo) Ajuste de la altura Conector del estand Rueda con freno Fijación del estand tornillo Apertura para la fijación de la caja (tornillo)
Photonic 500 Conexiones y elementos de funciones en la parte anterior del aparato Visualizaciones LED-Control del Parada remota del láser láser, Visualizaciones Parada de Interruptor de llave Visualizador LED-Control del emergencia láser actividad Conector de corriente Fusíble Apertura de rayo piloto y haz láser 1 y 2 Teclado tipo membrana Modo-conmutación...
Photonic 500 Significado de los diodos luminiscentes (LED) Pantallas LED Aparato básico Color Estatus Significado Reserva Amarillo on Reserva LASER 1 Amarillo on Láser conectada se ha reconocido LASER 2 Amarillo on Láser conectada se ha reconocido Láser activo Verde centellea 2 segundos después de activarse el haz de...
Photonic 500 Funciones de las teclas Función: al activarse la tecla aparece en el menú la Teclas en el aparato básico correspondiente función Aplicación: activa el ajuste de la aplicación. Durante la activación simultanea durante la conexión se pueden realizar ajustes a través del menú de configuración.
Seleccionar una superficie horizontal y activar los frenos del ruedas Interruptor de llave Para la protección contra el uso indebido el Photonic 500 está dotado con un interruptor de llave. Introducir la llave en el cerrojo. Cerrojo de seguridad por control remoto (REMOTE LASER STOP) Para incrementar la seguridad del paciente, del usuario y de las demás personas...
Photonic 500 Cambio de los ajustes básicos (Valores estándar) El Photonic 500 permite el cambio del ajuste básico en los siguientes parámetros: programa de terapia, idioma, señal de teclas acústicas, ajuste puesto en fábrica. Limitation: Se puede limitar las horas de uso. Es recommiendado de pone en 0.
Photonic 500 La activación repetitiva de la tecla permite la selección del submenú deseado se ajustan los parámetros y al final se guardan en la memoria con . A continuación se efectúa una reinicialización del aparato. Preparación para la función de la terapia: 1.
Photonic 500 Visualizaciones en el visualizador en el proceso de arranque Después de la visualización del estado de la batería y de la versión del software aparecen los siguientes mensajes con base en los ajustes existentes: Indicaciones en el Significado...
Photonic 500 Indicación en el Significado visualizador Ejemplos Arranque L2 Ahora después de un tiempo de espera de 2 segundos arranca el láser conectado a la salida del láser 2 Renglón superior: Salida del láser activa A2:U aplicación seleccionada (A2) con la frecuencia...
Photonic 500 Selección del programa de terapia y ajuste Para la selección del programa de terapia y para todos los demás ajustes, se deben usar las teclas dentro del campo delimitado en el panel de control del aparato de mesa.
Photonic 500 Programa terapéutico - Modulo Los siguientes módulos del programa terapéutico se han implementado en el aparato: 0=UNIVERSAL 1=DERMA 2=DENTAL 3=ACUPUNTURA 4=VETPRO 6=CIENCIAS Los módulos AT contienen composiciones específicas para diversos campos médicos de aplicaciones y potencias seleccionadas, los cuales se emiten automáticamente.
Photonic 500 Programa de ciencias: El programa de ciencias contiene las frecuencias de modulación según • NOGIER • BAHR • REINIGER • ELIAS • Selección libre de frecuencias Frecuencias según Frecuencias Frecuencias según Bahr: según Elias: Nogier: potencializadas B1 =...
Photonic 500 Posibilidades de ajuste dentro del módulo AT Una vez que se haya seleccionado una aplicación, el software utiliza los parámetros predefinidos de la cantidad de energía a suministrar como también el tiempo de la terapia. El tiempo de la terapia depende de la sonda de láser conectada como también del valor ajustado de la potencia del láser.
Photonic 500 posible por razones técnicas (cálculo de la energía) cuando E y T se encuentran en 0. Frecuencias de libre ajuste Las frecuencias de libre ajuste se seleccionan a través de las teclas [A] "aplicación" y a través de la tecla [I] : F1 bis F10.
Photonic 500 utilizado. Las siguientes gafas se encuentran disponibles: Número 530 utilizable para longitudes de onda de : 655 nm a 904nm Limpieza/Desinfección...
Página 27
Photonic 500 El dispositivo Photonic 500 no contiene en el interior elementos ó módulos a los cuales se les debe prestar algún servicio de mantenimiento. Por consiguiente, no existe motivo alguno para abrir su caja. Conforme con la norma DIN VDE 0837 “seguridad contra radiaciones de dispositivos Láser”...
Photonic 500 Electromagnetic compatibility - Warning instructions Precautionary measures There are special precautionary measures for medical electric devices as fare as electromagnetic compatibility is concerned. This device may be used only for the purpose described in the manual, set up and put into operation according to the notes for electromagnetic compatibility.
Página 29
Photonic 500 Guidelines and manufacturer’s declaration – Electromagnetic immunity – for the laser device without life supporting function Immunity tests IEC 60601-test level Conformity level Electromagnetic ambient conditions - guidelines Portable and mobile radio sets must not be operated in...
Photonic 500 Fabricante REIMERS & JANSSEN GmbH Tecnología Medical Frohnacker 8 79297 Winden, Germany Tel. +49-7682-6558 Fax +49-7682-6640 service@rj-laser.com www.rj-laser.com Certificado según EN ISO 13485:2003 Distribuidor V 1.4, Marzo 2008...