Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

User's Manual
Ver. 122319
* To ensure safe and easy installation, please read the following precaution.
* Product design and specifications may be revised to improve quality and performance without notice.
Precautions
Précautions
■ Read this manual carefully before installing.
■ Lisez ce manuel attentivement avant l'installation.
■ Check the product and components before installing. If you find any abnormal-
■ Vérifiez le produit et les composants avant l'installation. Si vous constatez une
ity, contact the location where you purchased the product for a replacement or
anomalie, contactez le lieu où vous avez acheté le produit pour un remplacement
refund.
ou un remboursement.
■ Wear gloves to prevent accidents when installing the product.
■ Portez des gants pour éviter des accidents lors de l'installation du produit.
■ Severe damage may occur when mounting the system, so do not apply exces-
■ Des dommages sérieux peuvent se produire lors du montage du système,
sive force.
donc n'appliquez pas de force excessive.
■ Connecting the cable incorrectly may cause a fire due to a short circuit. Make
■ Une connexion incorrecte du câble peut causer un incendie en raison d'un
sure to refer to the manual when connecting the cable.
court-circuit. Assurez-vous de vous référer au manuel lors de la connexion du
■ Be careful not to block the ventilation hole of the product when using the sys-
câble.
tem.
■ Veillez à ne pas bloquer l'orifice de ventilation du produit en utilisant le système.
■ Avoid locations with direct sunlight, water, moisture, oil, and excessive dust.
■ Évitez des endroits avec la lumière directe du soleil, de l'eau, de l'humidité, de
Store and use the product in a well-ventilated location.
l'huile et de la poussière en excès. Rangez et utilisez le produit dans un endroit
■ Do not wipe the surface of the product using chemicals. (organic solvents such
bien ventilé.
as alcohol or acetone)
■ Ne pas essuyer la surface du produit à l'aide de produits chimiques. (solvants
■ Do not insert your hand or other object into the product during operation, as this
organiques tels que de l'alcool ou de l'acétone)
may injure your hand or damage the object.
■ Ne pas insérer votre main ou d'autres objets dans le produit pendant le
■ Store and use the product out of children's reach.
fonctionnement, car cela peut vous blesser la main ou endommager l'objet.
■ Our company assumes no responsibility for any problem that occurs due to the
■ Rangez et utilisez le produit hors de la portée des enfants.
use of the product for purposes other than its designated purposes and/or the
■ Notre société n'assume aucune responsabilité pour tout problème se pro-
carelessness of the consumer.
duisant en raison de l'utilisation du produit à des fins autres queses objectifs
■ The exterior design and specifications of the product are subject to change
désignés et/ou la négligence du consommateur.
without prior notice to consumers for quality improvement.
■ Le design extérieur et les caractéristiques du produit sont soumis à change-
ment sans préavis aux consommateurs pour une amélioration de la qualité.
Sicherheitshinweise
注意事項
■ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage
■ インストールをする前にこちらのマニュアルを読んでください。
beginnen.
■ インストールをする前に製品とコンポーネントを確認してくださ
い。正常でない事を見つけましたら、交換もしくは返金を いたしま
■ Prüfen Sie das Produkt und alle Komponenten, bevor Sie mit der
すの で、ご購入をされました場所にご連絡ください。
Montage beginnen. Wenn Sie etwas Unnormales bemerken, wenden Sie
■ 製品をインストールする際にアクシデントを避けるためにグローブ
sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben, für einen
を着用してください。
Ersatz oder eine Erstattung.
■ システムを取り付ける際に深刻なダメージを引き起こすかもしれま
■ Tragen Sie Handschuhe, um bei der Montage des Produkts Unfälle zu
せんので、圧力をかけすぎないようにしてください。
vermeiden.
■ ケーブル接続の間違いは火事の原因になります。ケーブルを接続す
■ Bei der Montage des Systems können schwere Schäden auftreten.
る際はマニュアルを読んでください。
Wenden Sie daher keine übermäßige Kraft an.
■ システムを使用する際は換気のための穴を塞がないでください。
■ Ein falsches Anschließen der Kabel kann zu einem Brand durch einen
■ 直射日光、水、湿気、オイルや過度な埃がある場所は避けてくださ
い。換気がいい場所に保管または使用をしてください。
Kurzschluss führen. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Anschließen der
■ 化学物質を使用して製品の表面を拭かないでください。(アルコー
Kabel nach dem Benutzerhandbuch vorgehen.
ルやアセトンなど有機溶媒)
■ Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu blockieren, wenn Sie
■ 動作中の製品に手や他のものをいてないでください。怪我もしくは
das System benutzen.
ものが壊れる可能性があります。
■ Vermeiden Sie Orte mit direkter Sonneneinstrahlung, Wasser,
■ 子供が手に届かない場所に保管してください。
Feuchtigkeit, Öl und Staub. Lagern und benutzen Sie das Produkt an
■ 我々は他の目的で本製品を使用した際に起きた問題もしくは消費者
einemgut belüfteten Ort.
の不注意で起きた問題に対しての責任は負いません。
■ Wischen Sie die Oberfläche des Produkts nicht mit Chemikalien ab.
■ 改良のために製品のデザインと細部は事前のお知らせなしで変更を
(Organische Lösungsmittel wie Alkohol oder Aceton)
する場合がございます
■ Stecken Sie nicht Ihre Hand oder irgendwelche Gegenstände in das
Produkt, während es in Betrieb ist, da dies Ihre Hand verletzen oderdas
Produkt beschädigen kann.
■ Lagern und benutzen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von
Меры предосторожности
Kindern.
■ Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die
■ Внимательно прочтите настоящее руководство перед установк
aufgrund der Verwendung des Produkts für andere als die vorgesehenen
ой.
Zwecke und/oder wegen Unachtsamkeit des Benutzers auftreten.
■ Проверьте продукт и компоненты перед установкой. При обнар
■ Das Außendesign und die technischen Spezifikationen des Produkts
ужении какого-либо дефекта об ратитесь в магазин,
können ohne vorherige Mittei lung an die Verbraucher zur Verbesserung
чтобы оформить возврат или замену.
der Qualität geändert werden.
■ Выполняйте установку в защитных перчатках.
■ Не прилагайте значительных усилий при монтаже системы во и
збежание повреждений.
■ Неправильное подключение кабелей может привести к возгора
预防措施
нию по причине короткого замык ания.
При подключении кабелей све ряйтесь с руководством.
■ 在安装前请仔细阅读本手册。
■ Во время эксплуатации системы вентиляционное отверстие сис
■ 在安装前请检查产品和组件。如果您发现任何异常情况,请联系您购
темы не должно быть перекрыто.
买本产品的地方,进行更换或是退款。
■ Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей, воды, вл
■ 在安装本产品时,请佩戴手套,以防止发生事故。
аги, масел и избыточного колич ества пыли на изделие.
■ 在安装系统时,可能会发生严重伤害,所以请不要过度用力。
Хранение и э ксплуата ция изделия должны осуществляться в хо
■ 错误的接线可能导致因短路而造成的火灾。接线时请确保参考本手
рошо вентилируемых помещениях.
册。
■ Не применяйте химические вещества для очистки поверхности
■ 在使用该系统时,请小心不要遮挡本产品的通风口。
изделия
■ 避免放置在阳光直晒、有水、潮湿、有油或是尘土过多的地方。请在
(органические раствор ители, такие как спирт или ацетон).
通风良好的场合保存并使用本产品。
■ Не допускайте попадания рук или каких-либо предметов в изде
■ 请不要用化学品擦拭本产品的表面。(例如酒精或丙酮等有机溶剂)
лие во время эксплуатации, это может привести к травме рук или
■ 在操作过程中请不要把手或是其它物品伸入本产品中,这可能会导致
повреждени ю предмета.
您的手或物品受伤或受损。
■ Храните и используйте изделие в недоступных для детей места
■ 请在儿童无法接触到的地方保存并使用本产品。
х.
■ 我们公司对于因本产品用于不当用途和/或用户失误而造成的任何问
■ Наша компания не несет ответственность за любые проблемы,
题,不承担任何责任。
возникшие при использовании и зделия не по
■ 本产品的外形设计和参数可能会因为质量提升而有所变更,恕不另行
назначению или по причине неосторожности потребителя.
通知。
■ Внешний вид и спецификации продукта могут быть изменены в
целях улучшения качества без предварительного
уведомления потребителей.
Precauciones
■ Lea atentamente este manual antes de la instalación.
■ Compruebe el producto y los componentes antes de instalarlos. Si en-
cuentra alguna anomalía, comuníquese con la ubicación donde compró
el producto para un reemplazo o un reembolso.
■ Use guantes para evitar accidentes al instalar el producto.
■ Al montar el sistema, se pueden producir daños graves, por lo que no
aplique fuerza excesiva.
■ La conexión incorrecta del cable puede provocar un incendio debido a
un cortocircuito. Asegúrese de consultar el manual al conectar el cable.
■ Tenga cuidado de no bloquear el orificio de ventilación del producto
cuando utilice el sistema.
■ Evite ubicaciones con luz solar directa, agua, humedad, aceite y polvo
excesivo. Guarde y utilice el producto en un lugar bien ventilado.
■ No limpie la superficie del producto con productos químicos. (Disol-
ventes orgánicos tales como alcohol o acetona)
■ No introduzca su mano u otro objeto en el producto durante el funciona-
miento, ya que podría dañar su mano o dañar el objeto.
■ Guarde y utilice el producto fuera del alcance de los niños.
■ Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad ante cualquier
problema que se produzca debi do al uso del producto para propósitos
diferentes a los designados y/o la negligencia del consumidor.
■ El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetos a
cambios sin previo aviso a los consumidores para mejorar la calidad.
www.zalman.com
Środki ostrożności
■ Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się ze zrozumie-
niem z treścią tego podręcznika.
■ Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić produkt i podz-
espoły. W razie stwierdzenia nieprawidłowości należy skontaktować się
ze sklepem, w którym produkt został zakupiony, aby wy mienić go na inny
egzemplarz lub uzyskać zwrot pieniędzy.
■ Założyć rękawice, aby zapobiec wypadkom podczas montażu produktu.
■ Niewłaściwy montaż może spowodować poważne uszkodzenia, dlatego
nie należy stosować nadmiernej siły.
■ Nieprawidłowe podłączenie kabli może spowodować pożar w wyniku
zwarcia. Podłączając kable, należy zawsze stosować się do instrukcji
przedstawionych w tym podręczniku.
■ Nie należy zatykać otworów wentylacyjnych produktu podczas korzysta-
nia z komputera.
■ Nie ustawiać produktu w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie
promieni słonecznych, wody, wilgoci, oleju, ani w pomieszczeniach o
dużym zapyleniu. Produkt przechowywać i używać go w miejscach o do-
brej wentylacji.
■ Nie przecierać powierzchni produktu środkami chemicznymi (organiczne
rozpuszczalniki, takie jak alkohol lub aceton).
■ Nie wkładać dłoni ani innych przedmiotów do wnętrza produktu podczas
pracy komputera, ponieważ może to spowodować obrażenia dłoni lub
uszkodzenie tego przedmiotu.
■ Produkt przechowywać i używać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Firma nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie problemy wynika-
jące z użycia produktu do celów innych niż jego przeznaczenie i/lub
spowodowanych przez niedbałość użytkownika.
■ Wygląd zewnętrzny i dane techniczne produktu mogą zostać zmienione
bez uprzedniego powiadomienia użytkowników. Zmiany są wprowadzane
w celu ulepszania jakości produktów.
주의사항
■ 설치 전에 설명서를 자세히 읽으십시오.
■ 설치 전 제품과 구성품을 반드시 확인 후 이상이 있을 경우 구입처에 교
환/환불 조치 받으십시오.
■ 제품 설치 시 사고 예방을 위해 장갑을 착용하고 취급하십시오.
■ 시스템 장착 시 치명적 손상이 발생할 수 있으므로 무리한 힘을 가하지
마십시오.
■ 케이블을 잘못 연결하면 합선으로 인한 화재 우려가 있어 필히 설명서를
참고하여 연결하십시오.
■ 시스템 사용시 제품의 통풍구가 막히지 않도록 주의 하십시오.
■ 직사광선, 물, 습기, 기름, 먼지가 많은 곳을 피하고 공기가 잘 통하는 곳
에서 보관/사용 하십시오.
■ 화학약품 등으로 제품의 표면을 닦지 마십시오. (알코올 또는 아세톤 등
유기용제)
■ 동작 중에는 인체나 제품에 해를 끼칠 수 있으므로 손이나 물체를 넣지
마십시오.
■ 어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관/사용하십시오.
■ 정해진 용도 외의 사용 및 소비자 부주의로 발생한 문제는 당사에서 책
임지지 않습니다.
■ 제품의 외관 디자인 및 규격은 품질 향상을 위해 소비자에게 예고 없이
변경될 수 있습니다.
Precauzioni
■ Leggere il presente manuale con attenzione prima dell'installazione.
■ Controllare il prodotto e i componenti prima dell'installazione. Se si
riscontrano anomalie, contattare il rivenditore del prodotto per la sostituzi-
one o il rimborso.
■ Indossare guanti per prevenire incidenti durante l'installazione del pro-
dotto.
■ Durante l'installazione del sistema possono verificarsi danni gravi, per-
tanto non impiegare eccessiva forza.
■ Il collegamento errato dei cavi può causare incendi dovuti a cortocircuiti.
Assicurarsi di fare riferimento al manuale durante il collegamento dei cavi.
■ Prestare attenzione a non ostruire il foro di ventilazione del prodotto
durante l'utilizzo del sistema.
■ Evitare luoghi che presentino luce diretta del sole, acqua, umidità, olio
o eccessiva polvere. Conser vare e utilizzare il prodotto in un luogo ben
ventilato.
■ Non strofinare la superficie del prodotto con sostanze chimiche (solventi
organici come alcol o acetone).
■ Non inserire le mani o altri oggetti nel prodotto durante il funzionamento,
poiché si potrebbero subire lesioni alle mani o si potrebbe danneggiare
l'oggetto.
■ Conservare e utilizzare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
■ La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per eventuali
problemi dovuti all'utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli per i quali
è progettato e/o per negligenza del cliente.
■ Il design esterno e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche
senza preavviso per i consumatori, ai fini del miglioramento della qualità.
Precauções
Specifications
■ Leia este manual com atenção antes da instalação.
■ Verifique o produto e os componentes antes da instalação. Se encon-
trar alguma anormalidade, contacte o local onde comprou o produto para
o substituir ou para obter um reembolso.
■ Utilize luvas para evitar acidentes ao instalar o produto.
■ Poderão ocorrer danos graves ao montar o sistema, pelo que não ex-
erça força em excesso.
■ Ligar o cabo incorretamente poderá causar um incêndio devido a um
curto-circuito. Certifique-se de que consulta o manual ao ligar o cabo.
■ Tenha o cuidado de não bloquear o orifício de ventilação do produto ao
utilizar o sistema.
■ Evite locais com luz solar direta, água, humidade, óleo e poeira exces-
siva. Armazene e utilize o produto num local bem ventilado.
■ Não limpe a superfície do produto utilizando produtos químicos. (sol-
ventes orgânicos, tais como álcool ou acetona)
■ Não introduza a sua mão ou outro objeto no produto durante o funcio-
namento, visto que isso poderá causar lesões na sua mão ou danos no
objeto.
■ Armazene e utilize o produto fora do alcance das crianças.
■ A nossa empresa não se responsabiliza por qualquer problema que
ocorra devido à utilização do produto para finalidades que não as previs-
tas e/ou na sequência de negligência por parte do consumidor.
■ O design exterior e as especificações do produto estão sujeitas a alter-
ações sem aviso prévio aos consumidores por motivos de melhoria da
qualidade.
Upozornění
■ Tuto příručku si před instalací důkladně přečtěte.
■ Před instalací zkontrolujte výrobek a jeho jednotlivé díly. V případě
zjištění jakéhokoliv problému kontaktujte prodejce s žádostí o výměnu či
vrácení peněz.
■ Při instalaci výrobku používejte rukavice, abyste se vyhnuli nehodám.
■ Během montáže systému může dojít k závažnému poškození, proto
nevynakládejte přílišnou sílu.
■ Nesprávné připojení kabelu může způsobit zkrat a z něj plynoucí požár.
Při připojování kabelu se řiďte pokyny v příručce.
■ Při používání systému neblokujte větrací otvor výrobku.
■ Vyhýbejte se místům, kde se vyskytuje přímý sluneční svit, voda, vlh-
kost, olej a zvýšená prašnost. Výrobek skladujte a používejte na dobře
větraném místě.
■ Při otírání povrchu výrobku nepoužívejte žádné chemikálie (organická
rozpouštědla jako alkohol či aceton).
■ Během provozu do výrobku nestrkejte ruku ani žádné předměty, pro-
tože by mohlo dojít k poranění ruky či poškození předmětů.
■ Výrobek skladujte mimo dosah dětí.
■ Naše společnost nepřijímá žádnou odpovědnost za jakýkoli problém,
který nastane z důvodu použití produktu k jiným než určeným účelům a/
nebo z důvodu nedbalosti spotřebitele.
■ Vnější provedení a specifikace výrobku se mohou z důvodu zlepšení
kvality bez předchozího upozornění změnit.
Óvintézkedések
■ A szerelés és üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el ezt a
kézikönyvet.
Accessories
■ A szerelés és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a terméket és annak
alkatrészeit. Ha bármilyen rendellenességet észlel, a termék cseré jéhez
vagy árának visszatérítéséhez vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel,
akitől a terméket vásárolta.
■ A termék szerelése és üzembe helyezése során a balesetek elk-
erüléséhez hordjon kesztyűt.
■ A szerelés során ne alkalmazzon nagy erőt, ugyanis az súlyosan
károsíthatja a rendszert.
■ A kábelek nem megfelelő csatlakoztatása rövidzárlatot és tüzet okozhat.
A kábelek csatlakoztatását a kézikönyv útmutatása szerint végezze.
■ Ügyeljen arra, hogy használat közben hagyja szabadon a termék
User's
szellőzőnyílásait.
Manual
■ Ne helyezze a készüléket közvetlen napfénybe, víz, nedvesség, olaj,
vagy nagy mennyiségű por kö zelébe. A terméket jól szellőző helyiség
ben tárolja és használja.
■ A termék tisztításához ne használjon vegyi tisztítószert. (szerves old-
ószereket, pl. alkoholt vagy acetont)
■ Működés közben ne nyúljon a termék belsejébe se kézzel, se egyéb
tárggyal, ez ugyanis a kezének vagy a használt tárgynak a sérülését
eredményezheti.
■ A terméket mind tárolás, mind használat közben tartsa távol a gyerme-
kektől.
Screws x 20
■ Cégünk nem vállal felelősséget a termék szakszerűtlen vagy nem meg-
felelő használatából eredő problémákért.
■ A termék kinézete és műszaki adatai minőségjavítás céljából a ofgyasz-
tók előzetes értesítése nélkül változhatnak.
I/O Ports
Tedbirler
■ Kurmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun.
■ Kurmadan önce ürünü ve bileşenleri kontrol edin. Herhangi bir anormal-
lik bulursanız, değiştirme veya iade için ürünü satın aldığınız yer ile iletişim
kurun.
■ Ürünü kurarken kazaları önlemek için eldiven takın.
■ Sistemi monte ederken ciddi hasar meydana gelebilir, bu yüzden aşırı
kuvvet uygulamayın.
■ Kabloyu yanlış bağlamak, kısa devre nedeniyle yangına neden olabilir.
Kabloyu bağlamadan önce kılavuza başvurduğunuzdan emin olun.
■ Sistemi kullanırken, ürünün havalandırma deliğini tıkamamaya dikkat
edin.
■ Doğrudan güneş ışığı, su, nem, yağ ve aşırı toza sahip yerlerden
kaçının. Ürünü iyi havalandırılan bir yerde saklayın ve kullanın.
■ Ürünün yüzeyini kimyasallar (alkol veya aseton gibi organik çözücüler)
kullanarak silmeyin.
■ Elinizi yaralayabileceğinden veya nesneye hasar verebileceğinden,
çalışma sırasında ürüne elinizi veya başka bir nesneyi sokmayın.
■ Ürünü, çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın ve kullanın.
■ Şirketimiz, ürünün, tasarlanan amaçları dışındaki amaçlar için kullanıl-
#
ması ve/veya tüketicinin özensi zliği nedeniyle meydana gelen herhangi
bir sorunun sorumluluğunu üstlenmez.
■ Ürünün dış tasarımı ve teknik özellikleri, kaliteyi iyileştirmek için tüketicil-
ere önceden bildirimde bu lunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Model
S5
Case Form Factor
ATX Mid-Tower
Dimensions
395.5(D) x 212(W) x 465(H)mm
Weight
5.8kg
Case Materials
Steel, Plastic, Tempered Glass
Motherboard Support
ATX / mATX / Mini-ITX
Maximum VGA Length
340mm
Maximum CPU Cooler Height
160mm
Maximum PSU Length
190mm
PCI Expansion Slots
7
Drive Bays
2 x Combo(3.5" or 2.5"), 4 x 2.5"
Top
2 x 120mm, 2 x 140mm
Front
3 x 120mm
Fan Support
Rear
1 x 120mm
Bottom
2 x 120mm
Front
1 x 120mm
Pre-Installed Fan(s)
Rear
1 x 120mm (with ARGB LED Effect)
Top
240mm (RAM 35mm Under)
Radiator Support
Side
240mm (Cooling Guide)
1 x Headphone, 1 x Mic, 2 x USB 2.0, 1 x USB 3.0,
I/O Ports
Reset Button, Power Button, LED Control Button(Side)
384mm
Glass
PCI Slot
Cable
Buzzer
Cleaner
Covers
Ties x 5
Cooler Guide to
Cooler Guide to
HDD
SSD / MB
PSU / VGA
Chassis (Front)
Chassis (Rear)
Screws x 25
Screws x 6
Screw x 2
Screw x 2
ⓒ ⓓ ⓔ
Part
#
Part
#
Part
#
Part
Power Button
Reset Button
HDD / Power LED
Microphone Jack
Headphone Jack
USB 2.0 Ports
USB 3.0 Port
LED Control Button
202mm
Motherboard
Thumm
Standoffs x 3
Screws x 2
Cooler Guide
Fan+Radiator
Screw x 8
LED Control Button (Side)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ZALMAN S5

  • Página 1 ■ O design exterior e as especificações do produto estão sujeitas a alter- I/O Ports * Product design and specifications may be revised to improve quality and performance without notice. www.zalman.com Reset Button, Power Button, LED Control Button(Side) ações sem aviso prévio aos consumidores por motivos de melhoria da qualidade.
  • Página 2 1. Removing the side panels 5. Mounting the PCI-E(VGA) card 10. Mounting the fans 1) Tempered Glass 2) Steel Panel PSU / VGA Screws x 2 1) Mounting the top fans 2) Mounting the front fans 3) Mounting the bottom fans 2.